Перевод "warming" на русский

English
Русский
0 / 30
warmingобогревание согревание утепление
Произношение warming (yомин) :
wˈɔːmɪŋ

yомин транскрипция – 30 результатов перевода

We're here now.
Come on, the jet's already warming up.
We're not goin' anywhere without Annie.
Мы вместе.
Давай же, двигатели уже прогрелись.
Мы никуда не полетим без Энни.
Скопировать
♪ can never erase, never rub out, no ♪
Think he's finally warming up to me.
You were free.
♪ can never erase, never rub out, no ♪
Думаю, я наконец-то начала ему нравиться.
Вы были свободны.
Скопировать
Marge, to that I say, boo, humbug.
There's a new Grinch this holiday season, and its name is "global warming."
Meteorologists warn there'll be no snow this Christmas anywhere in America, not even in Alaska, where the Eskimos now have a hundred words for "nothing."
Марж, то, что я сказал, фу, ложь.
Новый Гринч в эти каникулы И зовут его "глобальное потепление".
Метеорологи предупреждают, что никакого снега на это Рождество не будет Где-либо в Америке. Даже на Аляске.
Скопировать
- Uh, guys?
Warming the bench, Cupcake Queen?
Zach?
- Ребята?
Греешь скамейку, Королева Кекса?
У Зака?
Скопировать
To everything there is a season, and a time to every purpose under the heaven... A time to be born, a time to die, a time to plant, a time to pluck that which... is planted.
Thank God it's warming up again.
Well, whatever happens, we'll get through it together, if that's what you want.
"Всему свое время, и время всякой вещи под небом... время рождаться, и время умирать, время насаждать, и время вырывать..
Слава Богу, снова теплеет.
Ну, чтобы не случилось, мы справимся вместе, если ты этого хочешь.
Скопировать
You know it, I know it, and Claire knows it.
Warming up?
Please.
И ты это знаешь, и я, и Клэр.
Проявляет интерес?
Умоляю.
Скопировать
This'll pale in comparison. My parents want to meet you.
They're really warming up to the idea of you and me together.
Didn't you say your parents were kind of strict?
Но это еще ничего, в сравнении с тем, что мои родители хотят встретиться с тобой.
Они немного свыклись с мыслью, что мы с тобой теперь вместе.
Разве ты не говорила, что твои родители довольно строгие?
Скопировать
And a clear soup, maybe?
People do like something warming.
Yes, they do, don't they?
И, может, легкий суп?
Людям нравятся горячие блюда.
– Да, отличный выбор.
Скопировать
It ain't snow, so she came home early.
It's that global warming; big bear, they have no snow.
She's home.
Снега не было и она вернулась пораньше.
Это всё глобальное потепление, в Биг Беар нет снега.
Она дома.
Скопировать
- They said Britain didn't appreciate me.
TOM LAUGHS Said warming a seat at the MOD was a... criminal waste of my skills and intellect.
So, this isn't about an ideology, this is about... ..recognition.
Они сказали, что в Британии меня не ценят.
Сказали, что протирать штаны в Минобороны... это преступная трата моего опыта... и ума.
То есть дело не в идеологии, дело в признании.
Скопировать
♪ Ma-ma-ma-ma-ma ♪ ♪ Ma-ma-ma. ♪
Oh, I'm just warming up my voice a little bit.
You guys should, uh, keep warm. Stay warm.
- Что он делает?
- Просто слегка разогреваю голос.
И вы тоже должны держать связки тёплыми.
Скопировать
Don't be silly.
You're warming up for the pinheads.
You can't be serious.
Не глупи.
Вы на разогреве у себя.
Вы же не серьезно?
Скопировать
It's vandalism.
The chicken is warming, the oysters are chilling, and the wine is breathing.
And Grayson is late.
Это вандализм.
Цыпленок греется, устрицы охлаждаются, вино дышит.
А Грейсон опаздывает.
Скопировать
So you made sure I was here.
I suppose it should be heart-warming, seeing you choose the brother who's given you nothing but pain
Well, a let's happened since I made you that promise.
Вот зачем ты сюда меня вызвала.
Это должно быть так трогательно видеть, что ты предпочла своего брата, который чуть тебя не убил законнику, которому обещала этого брата выдать.
Многое изменилось с тех пор, когда я это обещала.
Скопировать
Thanks.
They're warming up to each other.
This is good.
Спасибо.
Их отношения становятся теплее.
Это хорошо.
Скопировать
Nothing's happening.
It's just warming up, my lady.
Is that Jack Hylton? !
Но ничего не происходит!
Оно должно прогреться, миледи.
Это что, Джек Хилтон?
Скопировать
Well, one way to go.
I'm warming to the idea.
Why are you here?
Отличный план.
Мне тоже нравится.
Зачем вы пришли?
Скопировать
It's two years from now.
Mmm, global warming, MERS, earthquakes.
The world may not even be here in two years.
Они через два года.
Глобальное потепление, ближневосточная лихорадка, землетрясения.
Быть может, через два года тут вообще ничего не останется.
Скопировать
- What?
- Now I'm, er... warming up?
You've only known me a bit deadly.
- Что?
- Теперь, когда я теплая.
Ты знал меня только неживой.
Скопировать
But this ship is allergic to Volm technology.
If the Espheni hadn't built their Beamers to literally reject you, you'd be warming up the copilot seat
There is another option.
Но этот корабль пытает отвращение к технологии Волмов.
Если бы Эшфени не построили эти Бимеры, чтобы отвергнуть вас, ты бы грел кресло второго пилота.
Есть еще один вариант.
Скопировать
You don't know what you saw.
Only a few years ago, the world was a mess -- global warming, financial corruption, terrorism everywhere
The Espheni offered us a chance to start over, but our leaders didn't trust them.
Ты сам не знаешь, что видел.
Еще недавно, мир погряз во мраке... глобальное потепление, коррупция и терроризм повсюду.
Эсфени дали нам шанс начать всё сначала, но наши лидеры не поверили им.
Скопировать
It's Karl Marx.
Karl Marx is warming up.
It looks as though there's going to be a substitution on the German side.
- Карл Маркс.
Карл Маркс разогревается.
Похоже, немецкая команда выводит замену.
Скопировать
I see that you're busy.
My husband's co-workers are here for a house warming party.
Can I have a minute?
вы заняты.
Друзья мужа зашли на новоселье.
Можно на минутку?
Скопировать
I see what you're doing.
You've come in here with hopes of warming me up with your talk of old times and your blue cotton trousers
I was just making conversation.
Я понимаю, что ты делаешь.
Ты пришел в надежде растопить меня своими рассказами о старых добрых временах и своими синими штанишками.
Я пришел просто поговорить.
Скопировать
An interesting example, because you don't buy global warming, do you?
Well, only stupid people don't buy into global warming, but intelligent people question its causes.
We could debate this all day but I don't want bore the jury.
Интересный пример, потому что вы не верите в глобальное потепление, разве нет?
Ну, только дураки могут не верить в глобальное потепление, но умные люди сомневаются, что именно его вызывало.
Мы можем спорить целый день, но мне не хотелось бы утомлять жюри.
Скопировать
Well, saving it, you know.
Except global warming is just a liberal media conspiracy, right?
- Right?
В ее охране, ну вы поняли.
Кроме глобального потепления, все остальное просто заговор либеральных СМИ, верно?
- Точно?
Скопировать
Littering bad, recycling good, global warming's gonna kill us all.
A couple of weeks ago Pearl said she thought global warming was a conspiracy.
Never came so close to punching someone over 80.
Мусорить - плохо, переработка отходов - хорошо, и глобальное потепление всех нас убьет.
Пару недель назад Перл сказала, что теория глобального потепления это заговор.
Никогда так не была близка к тому, чтобы всыпать восьмидесятилетней старушке.
Скопировать
Don't worry about it and don't feel bad for me.
I'm just warming up.
Okay.
Не волнуйся об этом, и не жалей меня.
Я просто разогреваюсь.
Ладно.
Скопировать
You know what I was thinking about?
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering
Remember that?
Знаешь о чем я вспомнил?
О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
Помнишь?
Скопировать
Okay. Seems like we're scared of everything now.
Except for global warming.
That sounds made up.
Кажется, теперь мы боимся всего.
Кроме глобального потепления.
Это всё выдумки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warming (yомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение