Перевод "головка" на английский

Русский
English
0 / 30
головкаvamp head big shots heads leadership
Произношение головка

головка – 30 результатов перевода

Вот так.
Держите головку вот так.
Вот.
Here, like this.
Here, take its little head like that.
There.
Скопировать
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
Она молодая девушка без средств, без туфлей, даже без шляпки, которая бы согрела ее маленькую головку
Бедняжка!
Switzerland has the best, if you have the means.
She's a young maiden, without means, without shoes without even a little hat to warm her little head during winter.
The poor thing!
Скопировать
У меня скучная голова, набитая не очень весёлыми вещами, а у вас...
У вас очень милая головка, полная только лёгкости, смеха...
Поцелуйте меня.
I have a boring head, filled with things that aren't very amusing.
And you... you have a very pretty head with only levity, laughter.
Kiss me.
Скопировать
ќн здесь.
я вижу его головку.
Ёто не продлитс€ долго.
He's here.
I can see his head.
It won't be long now.
Скопировать
Да, конечно, профессор, было бы лучше, если...
Послушай, моя дорогая, нет никакой необходимости беспокоить твою хорошенькую головку!
И нет нужды так меня опекать, профессор.
Yes, surely, Professor, it would be better if...
Now look, my dear, there is no need for you to worry your pretty little head!
And there's no need for you to be so patronising, Professor.
Скопировать
Главный клапан охлаждения застрял.
Я не смог залить область бурильной головки.
-Мы должны вывести директора.
I can't flood the drill-head area.
-We've got to get the Director out.
-Not to mention those technicians.
Скопировать
Да, я знаю.
-Это идет от буровой головки.
-Шахта, должно быть сильно открылась.
Yes, I know.
-That's coming from the drill head.
-The shaft must be splitting open.
Скопировать
Не подходите к нему, Бригадир!
Он вероятно больше заинтересован в бурильной головке, чем в нас.
-Он, кажется, мёртв на этот раз.
Don't go near him, Brigadier! Don't go near him.
He's probably more interested in getting to the drill head than he is in us.
He seems to be dead this time. BRIGADE LEADER: Rather surprising.
Скопировать
Орлик, почему ты меня оставил?
Наши господа из путешествия подарят нам свои ручки, подарят нам свои ножки, сложат свою головку, мы им
Иди сюда, шлюха!
Eagle, why hast thou forsaken me?
Our masters, back from their travels, will give us their hands, their feet, they'll rest their heads, and we will kiss them.
Come here, you whore!
Скопировать
Правда, правда.
Положит свою головку на подушку...
И уснёт.
- Yeah.
- How do you suppose they got it? - [Ted] Hi, guys.
- Hi.
Скопировать
И жара ускорила этот процесс.
Зачем вы отрезали их от бурильной головки?
Чтобы держать их подальше от тепла.
And the heat will accelerate the process.
Why did you cut them off from the drill head?
To keep them away from the heat.
Скопировать
Вернитесь на свои места, все!
Вернитесь к бурильной головке.
Как вы посмели уйти...
Get back to your posts, all of you!
Back to the drill head.
How dare you leave...
Скопировать
Я буду управлять последней фазой операции один.
Останьтесь у бурильной головки.
Нет, идите!
I shall control the last phase of this operation alone.
Stand by in the drill head there.
No, go on!
Скопировать
-Ноль минус одна минута, 20 секунд.
Это буферное управление на бурильной головке.
Пойдём!
-Zero minus one minute, 20 seconds.
That's the buffer controls at the drill head.
Come on!
Скопировать
Вот и наш первый покупатель.
Головка сыра, масло, мацони и мед в сотах.
Восемьдесят копеек.
Here comes our first customer.
A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs.
Eighty kopecks.
Скопировать
И врач говорит:
"Тужься, я вижу его головку.
"Хватит!" И ты расслабляешься.
And the doc says:
"Push on, I can see its hair.
"Stop!" And you relax.
Скопировать
А потом...медленно...медленно...
Его головка появляется...
После следующей схватки - плечики.
And then... slowly... slowly...
Its head comes out...
After another contraction, its arms.
Скопировать
Чего изволите, господин повар?
Головку сыра.
Горшок масла.
What would you like, mister cook?
A head of cheese.
A pot of butter.
Скопировать
Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.
Он всю жизнь танцевал в оперетте, поэтому головку умеет держать.
Многовато, вообще-то.
Has white hair, holds his head up proudly, vey handsome.
All life he was dancing in operettas, so he knows how to hold himself.
Actually, he's too old.
Скопировать
Листья салата хрустят.
"Головка салата, иди в кровать, твой нос красный, зовут тебя Фред, я убью тебя насмерть."
Мама...
"LETTUCE HEAD GO TO BED
I'LL KILL YOU DEAD" MOMMA. I'M BUSY.
WHAT DO YOU MEAN MADE?
Скопировать
Дыши!
Кажется, головка.
Что делать?
Breathe! I ca... Ohhh!
- There's a head coming out. - Oh! Oh!
What do I do?
Скопировать
Что делать?
Это головка.
Не выходит.
What do I do?
It's a head.
I think it's not coming out.
Скопировать
Сколько крови, Вилли...
Головка слишком большая.
Тужься, Вилли.
There's a lot of blood, Willie.
Willie, its head... it's too big.
Willie, push.
Скопировать
Эй!
Эй, дамочки, у вас есть хоть немного мозгов в ваших прелестных головках? Держитесь, девочки.
Сейчас я слегка поиграю с этим хвастунишкой.
Hey, Hey!
The Hey, the little girl, come over, my this car want to be much more comfortable we can also at go to bed inside the thus small sex maniac also wants to steep me
I want to bump this boy to open
Скопировать
Они все сделаны в бывшей Югославии.
Как я слышал, сербы очень фанатично относятся к своим головкам душа.
По фильмам, которые я смотрел, так не скажешь.
They're all made in the former Yugoslavia.
And from what I hear, the Serbs are fanatic about their showers.
Not from the footage I've seen.
Скопировать
- Управляющий.
Мы устанавливаем во всех ванных новые головки душа со слабым напором воды.
Слабый напор воды?
-It's the super.
We're installing new low-flow showerheads in all the bathrooms.
Low-flow?
Скопировать
Тогда пожалуй нет.
Эй, у меня в ванной управляющий, меняет головку душа.
- Тебе уже поменяли?
I don't think so.
Hey, the super's in my bathroom changing my showerhead.
-Have they changed yours?
Скопировать
Ну, они не показываются с надетыми футболками Judas Priest (рок-группа)... в компании с человеком, который никогда не смотрит в глаза!
Я думаю, что однажды просто что-то щелкнуло в их маленьких головках!
Щелкнуло, и они вышли на дорогу перед грузовиком и... бам!
You know, they don't show up wearing a Judas Priest T-shirt with a new companion who can't make eye contact!
I guess one day they just snap in their little heads!
They snap, and they'll go into traffic in front of a truck and...bump!
Скопировать
Знаешь что такое Амазонка?
Крошечные головки с зашитыми губами.
Можешь представить его в таком виде?
Know what the Amazon is?
Tiny little heads with lips sewn together.
Can you picture him this way?
Скопировать
Эй, бездельник, а где рис?
Посмотри на головке цилиндра, умник.
Я не люблю китайскую еду.
'Ey! Lomper! - Where's me rice?
- Try the cylinder head... tubby.
I don't like Chinese.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов головка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы головка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение