Перевод "waterslides" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение waterslides (yотеслайдз) :
wˈɔːtəslˌaɪdz

yотеслайдз транскрипция – 20 результатов перевода

They threw a brunch with fresh fruit and the most delicious melon.
Splashmore water slides, God bless them.
So fun.
Они устроили завтрак со свежими фруктами и вкуснейшей дыней.
Больше всего я буду скучать по этим водяным горкам горы Сплашмор, Господи, благослови их.
Так здорово.
Скопировать
We can't possibly fight you.
- However, how would you gentlemen like free passes to 'Waterloops', home of excellent water slides?
Look!
Мы не можем драться с вами.
-Однако, джентльмены... не хотите ли бесплатно пойти на аттракцион "Ватерлоо", потрясающие водные горки? - Неплохая попытка, чувак.
Смотрите!
Скопировать
Bowling averages are way up, Mini-golf scores are way down.
And we have more excellent water slides than any other planet!
This place is great!
В кегельбане выбивают все больше очков, а в гольфе используют все меньше ударов.
И у нас самые низкие водные затраты, нежели на других планетах!
Это место классное!
Скопировать
See, despite what you've heard, hell sucks; it's not fun.
Yes, there are waterslides, but they're lined with razor blades and you splash down into a pool of boiling
Also, zero dinosaurs.
Видишь ли, несмотря на то, что ты слышала, ад отстой; там не весело.
Да, там есть водные горки, но на них лезвия, и ты падаешь в бассейн из кипящей мочи.
Еще, никаких динозавров.
Скопировать
Club Med.
I went on the water slides straight after lunch.
My dad went ballistic.
Клуб Мед.
Я пошел на водные горки сразу после обеда.
Мой отец стал неуправляемым.
Скопировать
- Yeah. I'm tough, and I can talk.
Like fat guys and water slides, it is a lethal blend, Eric.
- You're also hot. - Mm.
Я сильная, и у меня язык подвешен.
Как толстые парни и водные горки, это смертельная смесь, Эрик.
А еще ты красотка.
Скопировать
But there's one thing New York doesn't have:
- waterslides.
- Yeah, that's why they call it the...
Но знаешь чего нет в Нью - Йорке?
Водных горок.
- Да, и поэтому его называют... город...без водных горок.
Скопировать
- Yeah, that's why they call it the...
. - When I was a kid, I loved waterslides.
So as a treat to my younger self,
- Да, и поэтому его называют... город...без водных горок.
- Когда я был ребенком, я обожал горки.
Так что, я решил вернуться в детство.
Скопировать
- I gotta tell you, prison's really rough.
- Not enough waterslides for you?
You know, they say that you should beat up a guy the first day. Heh.
Должен сказать, в тюрьме очень трудно.
- Не хватает водных горок?
Знаешь, говорят, что нужно избить кого-нибудь в первый же день.
Скопировать
I'm so excited.
I'm looking forward to the water slides and the buffet and the pool and the babes.
How about you, Fifi?
Какое счастье. (пукнул)
Скоро будут нам водные горки, будет буфет... и бассейн, и девчонки. (продолжает по-большому)
Здорово, Фифи?
Скопировать
It's a slippery slope.
Well, slippery slopes can be kind of fun -- like water slides.
Just hear me out, okay?
Это жутко скользкий склон.
Так чем круче склон, тем больше кайфа. Взять хоть те же водные горки.
Просто выслушай меня, ок?
Скопировать
Water slide.
I love water slides.
Do you use that Kenny, or is that for the turtles?
Водяная горка.
Люблю водяные горки.
Это ты этим пользуешься или это для черепах?
Скопировать
"where Keanu must prepare for his most momentous journey of all."
"Saving the world from non-bogus waterslides,"
"awesome malls, and totally bodacious babes."
"где Киану должен подготовиться к своему монументальному путушествию."
"Спасая мир от скучных чуваков,"
"крутых магазинов, и аппетитных малышек."
Скопировать
Wait until you see
- the waterslides at this place.
- Cool!
Вот увидите,
- какие там водные горки.
- Класс!
Скопировать
I called your mom and she gave her permission for you to come with us to Rockin' Rapids next weekend.
Two days on the biggest water slides in the world !
It's gonna be great!
l был созван ваша мама и она давала свое разрешение для Вас, чтобы приходить с нами на Rockin' следующий уикенд Порогов.
Два дня на больших водных слайдах в мире!
lt's gonna быть большим!
Скопировать
All right, check it out, buddy...
seven pools, nine water slides, a mile-long lazy river, and if you dare, there is roaring rapids.
And don't forget about the dolphins.
Так, посмотри-ка на это, приятель.
7 бассейнов, 9 водных горок, пляж, растянутый на милю по побережью, и, если вы решитесь, можно будет преодолеть пару речных порогов.
Не забывай о дельфинах. О, да.
Скопировать
I want that ring. Ow!
Hey, uh, do you have any waterslides for the gentleman of leisurely proportions?
This park specializes in extra-wide double-reinforced tubing for the modern American fatso.
А ну отдай это мне!
Эй, а у вас есть какие-нибудь горки для джентльменов с особыми размерами?
Прошу сюда, сэр. Эти аттракционы специально расширены и упрочнены, чтобы выдержать вес любого толстозада.
Скопировать
I'll take that Paul, I'll take him to a water park, I will.
I'll put him on one of those waterslides between two obese people and he'll get smushed to death.
Die in a...
Я возьму этого Пола, возьму его в аквапарк, я сделаю это.
Я бы отправил его кататься с горки между двумя толстяками, чтобы его задавили до смерти.
Умрет в...
Скопировать
Look, pass me the chips and I'll tell you what I saw in the afterlife.
Beautiful, bright light, a feeling of calm, and Jesus spoke to me... about water slides.
What the hell?
Дайте мне чипсы, и я расскажу, что видел на том свете.
Чудесный яркий свет, умиротворение,
Какого черта?
Скопировать
Nothing truly cool has or ever will originate in the valley.
Uh, waterslides, porn, mullets.
All exceptions that prove the rule.
Ничего стоящего там никогда не придумывали и не придумают.
А водные горки, порно, прическа рыба-мул?
Исключения, которые подтверждают правило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waterslides (yотеслайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waterslides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотеслайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение