Перевод "way to go" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение way to go (yэй те гоу) :
wˈeɪ tə ɡˈəʊ

yэй те гоу транскрипция – 30 результатов перевода

You'd better be right about this.
This is the right way to go.
Trust me.
Надеюсь, что ты не ошибаешься.
Это правильный путь.
Доверься мне.
Скопировать
- let me off here.
- But we still have a long way to go.
It's okay.
- Я выйду здесь.
- Но ещё долго ехать.
Всё в порядке.
Скопировать
She's got the fucking map!
She knows which way to go.
No, we know which way she's fucking going.
Она забрала карту.
Теперь знает дорогу.
Не-не-не! Теперь мы знаем куда она пойдет.
Скопировать
- That is a good idea!
- Way to go, Dad!
Wunderbar!
Какая классная идея!
Молодец, пап!
Wunderbar!
Скопировать
Jim was supposed to collect it.
- Way to go, man.
- Now he's never gonna come.
Джим должен был собрать их.
- Ну ты и молодец.
- Он никогда не приедет.
Скопировать
Yeah, she's like a giant piñata, just waiting for some kid to take a mallet to her stomach and free the goodies inside.
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
Oh, hey, I almost forgot.
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри.
Думаю доктор разберется с этим получше.
О, эй, я чуть не забыл.
Скопировать
Yeah, having fun with some dirty old man!
And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
Have it.
Развлекаешься с этим грязным стариком!
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня.
Возьми.
Скопировать
You're not isaac!
Fat,drunk,and stupid is no way to go through life,son.
Exorcizamus te,omnis immundus spiritus,omnis satanica... i suppose you're lust.
Ты не Айзек!
Нельзя всю жизнь прожить жирным, бухим и тупым.
По всему видать, ты - Похоть.
Скопировать
i'm not gonna kill her.
i think slow torture's the way to go.
dean,look,you got to relax.
Я не буду ее убивать.
Думаю, лучше ее медленно пытать.
- Дин, слушай, расслабься.
Скопировать
That you should trust me on.
Way to go,ace.
Dad's suit?
Тогды ты должен мне доверять.
Отлично сработано, Эйс.
Папин костюм?
Скопировать
Bob,lee,I baked you some muffins to thank you for introducing me to walter here.
Dark shingles are the way to go.
Why are you all staring at me?
Боб, Ли, я спекла вам кексы в благодарность за то, что вы познакомили меня с Вальтером.
И, Вальтер, я решила, что вы правы и надо делать тёмную черепицу.
Что вы на меня так смотрите? - Извините, но я не смогу у вас работать.
Скопировать
Welcome back to the CIA Telethon.
Folks, we still have a long way to go to reach our goal so we need your pledges.
Smile and look to camera B.
Возвращаемся к телемарафону ЦРУ.
Друзья, мы по-прежнему далеки от нашей цели, нам нужны ваши пожертвования.
Улыбнись и посмотри в камеру B.
Скопировать
I-I don't know what's going on.
Yeah, seems like a long way to go for such an easy conclusion.
'Course you've also ingested enough poisonous berries to kill a small elephant.
Я-я не знаю что вообще происходит.
Да, это как будто в результате долгих размышлений ты приходишь к простому и очевидному выводу.
Конечно, к тому же ты проглотил ядовитых ягод достаточно чтобы убить небольшого слона.
Скопировать
However, if I forgot to congratulate you, let me do that now.
Way to go.
We are all super-proud of you.
Кстати, если я забыл тебя поздравить, то сейчас самое время.
Итак.
Мы все очень гордимся тобой.
Скопировать
That's a twofer!
Way to go!
Whether you choose to believe it or not, they're great together.
Два в одном!
Отличный выбор!
Веришь или нет, но они были великолепны вместе.
Скопировать
What was going on in there tom?
Because if you were looking to shut him down before he got his story out. all that glaring was a great way
That guy should be on his way to a tribunal.
Что там происходит, Том?
Потому что, если ты хотел, чтобы он закрылся в себе ещё до окончания своего рассказа, то все эти свирепые взгляды очень хорошо могли этому поспособствовать.
Этот парень должен был быть сейчас на пути к требуналу.
Скопировать
- Three.
- Yes, way to go, Mick.
I just want to hav' beer pus-sy and horn mu-sic all night and all day.
- Три.
- Да, можешь посчитать, Мик.
Просто я хочу... пива, девок, музыки днём и ночью.
Скопировать
You made my month.
Way to go, Dr. Crane!
That was sweet.
Хорошее настроение на целый месяц.
Молодца, доктор Крейн!
Ты их сделал.
Скопировать
So did we.
- Way to go, Felger
- Wait.
Также как и мы.
- Пора идти, Фелгер!
- Подождите.
Скопировать
Someone had to put you in your place, Little Miss Perfect.
"Way to go, Donna."
"Is it hard to get those international lines Mrs Weston?"
Кто-то должен был поставить тебя на место. Мисс Совершенство.
"Отлично, Дона". "Так держать, Дона".
"Трудно ли попасть на международную линию, миссис Вестон?".
Скопировать
Where're you headed? - To Albuquerque.
- Long way to go.
We've got room in the air-ride for the horse.
Куда вы идете?
В Альбукерке.
Далеко. У нас есть место для лошади.
Скопировать
Hey, what are "zip code" and "phone number"?
But they know so much about Japan, maybe there's a way to go there.
There must be, it was a good thing that you came here.
что такое почтовый код и номер телефона?
правду я говорю или нет. у них есть какая-то связь?
Верно! Все-таки приехать сюда было хорошей идеей!
Скопировать
- What a great name, Joe!
Way to go"!
- I love you, Joe!
- Прекрасное имя, Джо!
"Это намного лучше "Шмул." Молодец!"
- Я люблю тебя, Джо!
Скопировать
- Don't answer that.
- Way to go, Fred.
GWEN:
- Можешь не отвечать.
- Время уходить, Фред.
- Отпусти!
Скопировать
WELL, I WAS, UH, ACTUALLY THINKING ABOUT GOING TO... TIBET.
Debbie: HONEY, THAT'S A LONG WAY TO GO FOR A VACATION.
YEAH, WELL, IT WOULDN'T EXACTLY BE A VACATION. UM, SEE THERE'S THIS BUDDHIST ACADEMY; IT'S, UH, NEAR LHASA, THE CAPITAL, THAT ACCEPTS WESTERNERS.
Ну, я на самом деле думал о поездке в Тибет.
Милый, это дальняя дорога для отпуска.
Да это не совсем отпуск, там есть буддийская академия, в Лхасе, в столице, куда принимают людей с Запада.
Скопировать
What happened to the red tie?
Instinct told me it was the wrong way to go.
- Is that for me?
А где же красный галстук?
А. Инстинкт мне подсказал, что это была плохая идея.
-Это для меня?
Скопировать
- Shield's down.
- Way to go, Simon.
Shush
- Щиты отключены.
- Молодец, Саймон.
Тише!
Скопировать
What did Sissy Spacek ever do to any of you?
Way to go, guys.
You know how he feels about Sissy!
И что вам такого сделала Сисси Спейсек?
Так держать.
Вы же знаете, как он относится к Сисси!
Скопировать
Jonesy!
Way to go, motherfucker!
Here you come to save the day!
Джонси!
Молодец, мать твою!
Вот оно, спасение!
Скопировать
- Dr. Neville.
For my dough, that's a long way to go for that son of a bozo.
All he did is nick his gourd.
- Доктор Невилл.
По-моему, это слишком далеко для такого негодяя.
Он всего лишь рассек кожу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов way to go (yэй те гоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы way to go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэй те гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение