Перевод "weekly" на русский
Произношение weekly (yикли) :
wˈiːkli
yикли транскрипция – 30 результатов перевода
I don't believe...
usually I have to get "us weekly"
to get a look at those pretty eyes.
Глазам не верю.
Обычно мне приходится покупать US Weekly
Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Скопировать
We went out there, and we got paid the SAG minimum wage.
You get paid on a weekly rate.
We got, like, 1200 bucks to do it. And they send you a check two weeks later.
А заплатили нам, видать, минимальный оклад по актёрской гильдии:
платили по недельной ставке, и у нас вышло около 1200 долларов.
Неделю-другую ждать чека.
Скопировать
Not too much. After homework and chores.
He'll need clothes, weekly allowance.
- What's good? 50 cents?
Не слишком много, я имею в виду, после домашнего задания и работы по дому.
Ему будет нужна одежда, еженедельные карманные деньги...
- Какая сумма будет хорошей в наши дни?
Скопировать
-Nice to meet you, Dawson.
I'm the film critic for the Boston Weekly.
I'm here to review your movie.
-Рада с вами познакомиться, Доусон.
Меня зовут Эми Ллойд. Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно".
Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Скопировать
That's swell, Sketch!
If New World Weekly hires me, I'm gonna get to the bottom of this whole mutant thing.
You see, it says here, uh, some of them even have paranormal psychic abilities.
Скетч, это же здорово.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
Тут написано, что у некоторых из них есть паранормальные психические способности.
Скопировать
There's always a handful of people who'll think it's bathroom material. But I always held out the naive belief that there would be a reader or two who might find something stimulating beyond easy cultural references.
Friends assumed your class was Cultural Cliff's Notes which would pretty much make it Entertainment Weekly
Did you feel that way?
Всегда найдётся горстка людей, которые думaют, что это - туалетное чтиво, но я всегда наивно верил, что найдётся читатель или два, кто смог бы найти что-то стимулирующее помимо простых отсылок к поп-культуре.
Да, некоторые мои друзья полагали, что ваш курс был описанием краткого содержания культуры, что по-моему в значительной степени делает его "Развлечением, Еженедельно".
Вам так казалось?
Скопировать
- Hi, David. It's Kevin Miller.
You answered my personal ad in the LA Weekly.
I'm the fireman.
Привет, Дэвид, это Кевин Миллер.
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
- Я пожарный.
Скопировать
My baby.! [ Sobbing ]
For those of you just joining us from the Pyramid game on Geminon... welcome to The Spotlight... our weekly
Today we're talking with Dr. Gaius Baltar... winner of three Magnate Awards over the course of his career.
Мой ребёнок!
Для тех из вас, кто только что присоеденился к игре Пирамида на Гименоне, добро пожаловать на нашу передачу, наша еженедельная программа интервью посвящается людям, которые делают что-то новое на Каприке.
Сегодня мы беседуем с доктором Гаюсом Болтаром, который получил три награды Магнатов за время время своей карьеры.
Скопировать
Rick, the Manager, was breaking down my new job.
require me to come in early, stay late, open up, lock up, check in the tellers, count out the tellers, weekly
And for my hard work and talents, I would be getting a long overdue raise.
Рик, управляющий, объяснил мне будущие обязанности.
К моему должностному расписанию добавлялись еще 15 пунктов: рано приходить и поздно уходить, открывать и закрывать помещение, проверять поступление денег и их выдачу по каждой кассе.
Остальные мне уже и не вспомнить. За проявленное трудолюбие и природные способности я получил давно заслуженную прибавку.
Скопировать
You're lookin' at the new reporter for America's fastest-growing magazine.
- The New World Weekly?
- You're not reporting on Jam Pony time.
Вы видите перед собой нового репортера крупнейшего журнала Америки.
- Еженедельник Новый Мир?
- Никакой журналистской деятельности в рабочее время.
Скопировать
You really like my stuff?
Every Thursday, when the Weekly comes out, I grab it.
I head to the coffee shop, sit there, and I read your reviews.
Вам действительно нравится то, что я пишу?
Каждый четверг у меня есть такой ритуал. Когда журнал выходит, я хватаю его.
Я иду в кафе, сажусь там и читаю ваши обзоры.
Скопировать
Well, fine, if you feel like that, maybe I will just stop showing up altogether.
Maybe I'll convert to something else and give them my generous weekly donation.
- Do you want him?
Что ж, отлично, раз вы так думаете, может быть, я просто перестану ходить в церковь.
Может, приму другую веру - и буду другим отдавать мой щедрый еженедельный взнос. - Тебе он нужен?
- После его угроз старушкам - нет.
Скопировать
Yeah, chronic loser.
Does he play the weekly pool, too?
Never picks more than three winners a week.
Это тот, кто нам нужен?
- Он участвет в еженедельном турнире по пулу?
- Никогда не побеждал больше трех раз за неделю.
Скопировать
See ya later on!
And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr.
So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.
Увидимся.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.
Скопировать
You'll make the front pages from coast to coast.
Do you think there's a chance for a spread in the weekly magazines?
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs...
Вы взорвете все первые полосы от побережья до побережья.
Думаешь, есть шансы попасть даже еженедельные журналы?
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги...
Скопировать
Do you think there's a chance for a spread in the weekly magazines?
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs...
Darling, we'll never get married under such favorable circumstances.
Думаешь, есть шансы попасть даже еженедельные журналы?
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги...
Дорогая, у нас никогда не будет таких благоприятных обстоятельств для свадьбы.
Скопировать
Good night, Mr. Graham.
The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here
I'm afraid it is little better than a floating slum!
До свидания, мистер Грэм.
"Тализия" принадлежит частной компании, которая обеспечивает еженедельное сообщение с Батуми.
Это просто плавучая хижина!
Скопировать
-Dawson, this is Amy Lloyd...
-...of the Boston Weekly.
-Yeah. We met.
-Доусон, это - Эми Ллойд
-из "Бостона Еженедельно".
-Да, мы познакомились.
Скопировать
No, I got that.
- Can we make it a weekly appointment?
You should know though, I've raised my rates to $200 an hour.
Я так и поняла.
Можем ли мы делать его каждую неделю? Ладно.
Правда, имей в виду, что я подняла цену до $200 за час.
Скопировать
- Thank God she's leaving.
- Can you believe 'Entertainment Weekly' called her the new sweetheart of American cinema?
That cunt?
Слава Богу, наконец-то она уходит.
А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
Эту дрянь?
Скопировать
Oh, I just mix the potions, you know?
Now that I'm taking orders from el jefe here, I'll be saving the world on a weekly basis.
- Know how to get to your office?
Эй! Я просто смешиваю растворы, ясно?
А теперь начну принимать приказы от "шефа", и, возможно, стану спасать мир еженедельно. Рад за тебя.
Ты уже знаешь, как добраться до твоего офиса?
Скопировать
Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive.
And then floss weekly, at least, the minimum you must floss is once a week.
I promise.
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес.
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в неделю.
Я обещаю.
Скопировать
Pay me when you get paid
Well, let's begin our weekly editorial meeting
Comrade Vandor was assigned to appraise our latest edition
Вернёшь с зарплаты.
Что ж, начнём нашу еженедельную редакторскую планёрку.
Товарищу Вандору поручено сделать обзор нашего последнего выпуска.
Скопировать
All the excitement, I thought you would've escaped by now.
Well, I would've, but it's Thursday, which means everyone who should be in the weekly briefing is dead
So you've nowhere else to go.
Со всей этой суетой, я подумал, что ты уже должна была убежать.
Ну, я бы убежала, но это же четверг, что означает что каждый, кто должен был быть в моем еженедельнике, э... умер.
Так что, тебе больше некуда пойти?
Скопировать
I was terrified of going back to work, I was married very young,
I spent 20 years budgeting the weekly shopping, stopping my boys from killing each other, negotiating
And I suddenly thought: this is perfect training.
Я ужасно боялась возвращаться к работе.
Я вышла замуж очень молодой, я провела 20 лет, составляя недельные бюджеты покупок, не давая моим мальчишкам убить друг друга, преодолевая минные поля их школьных ворот со всеми этими соперничающими женщинами на полноприводных машинах больше чем мой дом.
И я неожиданно подумала - это же идеальная подготовка.
Скопировать
Yeah, normally I wouldn't.
It's not often that I'm offered my weekly rate for a 10-minute consultation.
As I told your associate, I'm not able to take on any new endeavors at this time.
Не часто мне предлагают...
Мою еженедельную ставку за 10-минутную консультацию.
Как я уже сказал вашему коллеге, сейчас я не могу взяться за работу.
Скопировать
Rings off.
But I knew his name because I talked to him on a weekly basis.
Paul Canning.
Трубку положили.
Но я узнал голос, потому что общался с ним еженедельно.
Пол Кэннинг.
Скопировать
-I didn't talk to them. Hats off to the Jewish-Connecticut Corleone.
I'm still trying to make the cover of Jane's Defence Weekly.
-That fish story, you guys--
Снимите шляпы перед Еврейско-Коненнектикутским Карлеоне.
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly". - Эта история с рыбой...
- Давайте поговорим об опросах Национального комитета демократической партии.
Скопировать
Direct access.
Weekly lunch or drinks.
Especially since we don't know each other.
Хотел бы иметь прямой доступ к вам.
Было бы здорово устраивать совместные обеды.
Может, выпить по рюмке. Мы же друг друга не знаем.
Скопировать
Might feature cartoons instead of photographs.
Might work up a weekly feature: cartoon crimes.
Mr. Stroud, Mr. Janoth calling on one.
А это идея. Печатать комиксы вместо фотографий.
Можно даже сделать регулярную рубрику " Убийственные комиксы" .
Мистер Страунд, мистер Дженот на первой линии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weekly (yикли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weekly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение