Перевод "werewolf" на русский

English
Русский
0 / 30
werewolfоборотень
Произношение werewolf (yэовулф) :
wˈeəwʊlf

yэовулф транскрипция – 30 результатов перевода

A Hungarian gypsy told me:
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west
She was a very old gypsy
ак-то одна венгерска€ цыганка сказала мне:
"≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад."
Ёто была очень стара€ цыганка.
Скопировать
No.
She reminds me of a werewolf.
Thanks, Jill, but I already read this.
Нет, сеньору Клэй.
Она напоминает мне оборотня.
Я уже в курсе обо всем этом. Спасибо.
Скопировать
Um, the injury on your leg, it was not from a dog. It was-
- It was a werewolf. - Yeah.
- I'm serious.
Рана на твоей ноге -- не от собаки, а от оборотня.
Я не шучу.
Я не шучу.
Скопировать
Wait.
Was I dreaming, or did you say I was a werewolf?
It's not a joke.
-Да.
Мне приснилось, или ты сказала, что я -- оборотень?
Это правда.
Скопировать
"Un-dead," actually.
Cursed to walk the earth as a restless spirit... till the werewolf that did me dies.
- What do you want from me?
Я мёртв почти что.
И буду неприкаянным духом, пока не умрёт тот, кто меня загрыз!
Чего ты от меня хочешь?
Скопировать
McDermott, you're--
I didn't choose to become a werewolf.
I can't face eating people the rest of my life.
Сюда, Лактомат!
Не по своей же воле я стал оборотнем!
Не могу я есть людей до конца своих дней!
Скопировать
Tell me. How?
First, find the werewolf that bit you.
Then kill it. Then eat out its heart.
Скажи, как!
Сначала найди того, кто тебя укусил.
Убей его и съешь его сердце.
Скопировать
Christ, what could I say ?
Even a goddamn werewolf is entitled to legal counsel.
I didn't dare to turn the creep down.
Иисусе, что я мог сказать?
Даже чёртов оборотень имеет право на адвоката.
Я не решился отказать этому выродку.
Скопировать
Oz, this is probably the sweetest...
We have to find a little Pez werewolf, so little Pez witch can have a boyfriend.
I don't think they make a werewolf Pez.
Это, наверное, самый...
Мы должны найти леденцового вервольфа для леденцовой ведьмы. Чтобы у леденцовой ведьмы был парень.
Я не думаю, что они делают леденцовых вервольфов.
Скопировать
We have to find a little Pez werewolf, so little Pez witch can have a boyfriend.
I don't think they make a werewolf Pez.
We might have to settle for a wacky cartoon dog.
Мы должны найти леденцового вервольфа для леденцовой ведьмы. Чтобы у леденцовой ведьмы был парень.
Я не думаю, что они делают леденцовых вервольфов.
Тебе придется согласиться на дурацкую мультяшную собаку.
Скопировать
- Who could resist our house of hormones?
- The werewolf, it's in there!
- Comin' through!
- Кто может устоять перед Домом гормонов Санидейла?
- Оборотень, он там!
- Пропустите!
Скопировать
Er, just... I'm, er, OK.
Er, any sign of the werewolf?
No.
Э, только... я, э, в порядке.
Э, никаких следов оборотня?
Нет.
Скопировать
It's nearly sunrise.
That werewolf won't be a werewolf much longer.
Aunt Maureen?
Уже почти рассвет.
Тогда оборотень перестанет быть оборотнем.
Тетя Морин?
Скопировать
Um, I wanna ask you somethin'.
Is Jordy a werewolf?
And how long has that been goin' on?
Гм, хочу спросить вас кое о чем.
Джорди оборотень?
И как давно?
Скопировать
- Killed what?
- Er, the werewolf.
It was out last night.
- Кого убить?
- Э, оборотня.
Он напал на нас вчера.
Скопировать
Believe me, I'm gonna give that wolfie somethin' to howl about.
But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us.
The way werewolves always do.
Поверь мне, я заставлю этого волчару повыть.
Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами.
Оборотни всегда так делают.
Скопировать
If none of that works, I think I may have an alternative.
Yeah, me and the werewolf alone in a cage for three minutes.
That's all I ask.
Если ничего из этого не сработает, думаю, у меня есть альтернативное предложение.
Да, оставь меня с оборотнем в клетке на три минуты.
Все что я прошу.
Скопировать
So, what's the scuttlebutt?
Anybody besides Larry fit our werewolf profile?
There is one name that keeps getting spit out.
Ну, как успехи?
Кто-нибудь, кроме Ларри, подходит под описание оборотня?
Одно имя приходит на ум.
Скопировать
- "How'd it go with Larry?"
- He's not the werewolf.
Can't we just leave it at that?
- Кажется, я имела в виду "как все прошло с Ларри?"
- Он не оборотень.
Давай больше не будем об этом?
Скопировать
She could have used my defending before she was ripped apart by a...
Werewolf.
Nowhere in any of the reports did it say anything about her being mauled.
Она, могла воспользоваться моей защитой, прежде чем ее разорвал на части...
Оборотень.
В отчете нигде не говориться, что ее задрали.
Скопировать
Nowhere in any of the reports did it say anything about her being mauled.
They were linked to the animal attacks, so we assumed werewolf.
What else should we assume?
В отчете нигде не говориться, что ее задрали.
Этот случай связали с нападением на животных, поэтому мы подумали на оборотня.
На кого мы еще могли подумать?
Скопировать
So, that's good, right?
In the sense of the werewolf didn't get her and...
No, there is no good here.
Это же хорошо, верно?
То, что оборотень не добрался до нее и...
Нет, в этом нет ничего хорошего.
Скопировать
No, there is no good here.
Instead of not protecting Theresa from the werewolf,... ..I was able to not protect her from something
She had a lot of friends.
Нет, в этом нет ничего хорошего.
Ничего хорошего. Оказывается, я не защитила Терезу не от оборотня я умудрилась не защитить ее от кое-чего настолько же плохого.
У нее было много друзей.
Скопировать
- Buffy, I'm so sorry.
We can all have ourselves a good cry after we bag us a werewolf.
- All set.
- Баффи, я так сожалею. - Не сейчас, Джайлз.
У нас будет время поплакать, после того как мы поймаем оборотня.
- Все готово.
Скопировать
- What's Oz?
- The werewolf.
- Are you certain? - Just trust me on this.
- Он оборотень.
- Ты уверена?
- Просто поверь мне.
Скопировать
You're not gonna kill Oz!
- He's a werewolf, but he doesn't mean to be.
- We're not gonna hurt him. We've put enough phenobarbital in this to sink a small elephant, or a large werewolf.
Ты не убьешь Оза!
- Да, он - оборотень, но он не хочет быть им. - Не волнуйся, Виллоу, он не пострадает.
В этой штуке достаточно фенобарбитала, чтобы свалить маленького слона, должно хватить и на большого оборотня.
Скопировать
- He's a werewolf, but he doesn't mean to be.
We've put enough phenobarbital in this to sink a small elephant, or a large werewolf.
That's it.
- Да, он - оборотень, но он не хочет быть им. - Не волнуйся, Виллоу, он не пострадает.
В этой штуке достаточно фенобарбитала, чтобы свалить маленького слона, должно хватить и на большого оборотня.
Правильно.
Скопировать
- I didn't know what to say.
It's not every day you find out you're a werewolf.
That's fairly freaksome.
- Я не знал, что сказать.
Не каждый день узнаешь, что ты оборотень.
Это действительно пугает.
Скопировать
And you don't smoke.
Yeah, OK, werewolf, but that's not all the time.
I mean, three days out of the month, I'm not much fun to be around, either.
И ты не куришь.
Да, ладно, ты оборотень, но не все время.
В смысле, у меня тоже бывают три дня в месяц, когда я не готова веселиться.
Скопировать
- No biting, though.
A werewolf in love!
Oz! Hey.
- Только не кусаться. - Согласен.
Влюбленный домашний оборотень!
Оз, привет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов werewolf (yэовулф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы werewolf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэовулф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение