Перевод "whey cheese" на русский

English
Русский
0 / 30
cheeseсыр сырный
Произношение whey cheese (yэй чиз) :
wˈeɪ tʃˈiːz

yэй чиз транскрипция – 33 результата перевода

Yours, Anette.
PS: She likes white bread and whey cheese. Her birthday's on Thursday.
-Hi, Jarle!
Пока. Анетте.
P.S. Она обожает творожную массу и белый хлеб, а в четверг у неё день рождения.
- Привет, Ярле.
Скопировать
That's putting it mildly.
-Whey cheese. -What?
-Prim is a whey cheese.
Это мягко сказано.
- Коричневый сыр.
- Прим - коричневый норвежский сыр.
Скопировать
-Whey cheese. -What?
-Prim is a whey cheese.
-I see.
- Коричневый сыр.
- Прим - коричневый норвежский сыр.
-А, ясно.
Скопировать
Yours, Anette.
PS: She likes white bread and whey cheese. Her birthday's on Thursday.
-Hi, Jarle!
Пока. Анетте.
P.S. Она обожает творожную массу и белый хлеб, а в четверг у неё день рождения.
- Привет, Ярле.
Скопировать
That's putting it mildly.
-Whey cheese. -What?
-Prim is a whey cheese.
Это мягко сказано.
- Коричневый сыр.
- Прим - коричневый норвежский сыр.
Скопировать
-Whey cheese. -What?
-Prim is a whey cheese.
-I see.
- Коричневый сыр.
- Прим - коричневый норвежский сыр.
-А, ясно.
Скопировать
- Yeah.
"Whey protein, dried lentils, cottage cheese." What is this?
You reading.
- Ага.
"Белок молочной сыворотки, сушенная чечевица, творог." Что это такое?
Ты умеешь читать.
Скопировать
?
And ate bread and cheese in sidewalk cafés?
?
?
И буду есть хлеб и сыр до конца моих дней?
?
Скопировать
I'm from Wisconsin originally.
Where the cheese comes from.
Oh, but he just loves Texas now.
Я из Висконсина.
Где сыр делают.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Скопировать
We're here to speak with your husband.
Could you pass the cheese?
- Thank you very much.
Мы пришли с ним поговорить.
Сеньора, не могли бы Вы передать мне сыр?
-Конечно!
Скопировать
It's unfortunate, but, in this life, people die sometimes.
- Guapo, toss me the cheese.
- All right. - I have one favor to ask.
Мне не по душе эта работа, но... всё равно мы все когда-нибудь умрём.
Когда-нибудь?
У меня к Вам просьба.
Скопировать
But I didn't do anything.
Hey, my cheese!
What a long tunnel.
Но я и не двигался!
Эй, мой сыр!
Какой длинный туннель!
Скопировать
What did you do, Robert?
-My cheese!
Oh no!
- Что ты потерял, Робер?
- Свой сыр!
Ой, вот это да!
Скопировать
Oh no!
Where did my cheese go?
Thirsty?
Ой, вот это да!
Мой сыр! Куда он делся?
Что, жажда?
Скопировать
Spaghetti with butter.
- Steak, cheese or fried eggs?
- Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
Спагетти с маслом.
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Скопировать
I don't care about the rest.
Give me some cheese. Pour me some wine.
What are you doing, Henri?
Я просто ем.
Налей мне вина.
Слышишь? Что ты делаешь, Анри?
Скопировать
A cappucino.
I'll buy some bread and cheese, and I'll order some tea...
That would cost 400 lire.
Капуччино, пожалуйста.
Куплю немного хлеба и сыра и закажу чай...
Это обойдется в 400 лир.
Скопировать
Let him through!
Say cheese.
All right, that's enough, now.
Пропустите!
Изобрази улыбку.
Ладно, хватит на сегодня.
Скопировать
What have you got for me today?
Erm, I got some sausage and cheese and a custard slice.
They've all got a bit mixed up, I'm afraid.
Что ты мне принесла сегодня?
Немного колбасы и сыра... и кусок торта.
Боюсь, он раскрошился.
Скопировать
- I also want something to go.
Do you have any grilled cheese sandwiches?
- Yes, sir.
Я хочу кое-что взять.
У вас есть сэндвичи с сыром для гриля?
- Да, сэр.
Скопировать
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
- You want the cheese on rye?
- 490 on rye.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
- Ржаной хлеб к сыру?
- 490 с ржаным хлебом.
Скопировать
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear.
What soldiers, whey-face?
Seyton!
Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Английских.
Пошел к черту! Тошнит глядеть.
Скопировать
Just give me, um... um...
Why don't you just give me a Swiss cheese sandwich... - On rye. R-Y-E.
- Swiss cheese on rye.
Просто дайте мне...
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр...
- на ржаном хлебе.
Скопировать
Why don't you just give me a Swiss cheese sandwich... - On rye. R-Y-E.
- Swiss cheese on rye.
- All right.
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр...
- на ржаном хлебе.
- Швейцарский сыр на ржаном хлебе.
Скопировать
Meat was allowed, even encouraged, to be hung until it began to rot. Makes you shudder, doesn't it?
Cheese was not considered a great delicacy unless a crust of mold had formed around it.
Not unexpectedly, these eating habits contributed greatly to the general degeneracy of 20th-century man.
ћ€со было разрешено и даже бывало, что подвешенное м€со начинало портитьс€.
¬ызывает содрогание, не правда ли? —ыр не считалс€ редким деликатесом до тех пор пока не покрывалс€ налЄтом плесени.
Ќе удивительно, что подобные предпочтени€ в пище внесли свой большой вклад в общее вырождение человека 20-го века.
Скопировать
It's a clock chiming.
I say, you really ought to try this gorgonzola cheese.
It's absolutely delicious.
Это бьют часы.
Я говорю, ты действительно должна попробовать этот сыр горгонзола.
Он просто восхитительный.
Скопировать
There's no car.
I have no idea how to bring the Parmesan cheese.
There they are.
- Неужели?
- Да, конечно. Понятно.
Вот они.
Скопировать
- Do you want some blood sausage?
Where can I find some cheese?
- You don't want any blood sausage?
- Нет.
А где сыр?
Вот.
Скопировать
My husband and I eat very little in the evening...
Cheese, fruit.
We're vegetarians.
Мы с мужем очень мало едим по вечерам...
Сыр, фрукты.
Мы вегетарианцы.
Скопировать
No way.
Hey, man, who cut the cheese?
He who smelt it, dealt it.
Бесполезно.
Кто пернул?
Кто первый сказал, тот и навонял.
Скопировать
To keep you away from temptation, my husband...
You could at least add a little cheese !
Again ?
Чтобы уберечь тебя от соблазнов, милый...
Могла бы хотя бы сыра положить!
Снова?
Скопировать
I know.
Do you want some cheese?
No, thanks.
Я знаю.
Хочешь сыра?
Нет, спасибо!
Скопировать
Oh, Rhoda!
Cheese it! The divorceds are coming. So, anyway, in this dream...
I dreamt I was with somebody who looks exactly like you.
Привет, малыш.
Я знаю, что тебе ещё предстоит объясняться с Филлис, но у меня проблема.
Довольно настоятельная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whey cheese (yэй чиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whey cheese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэй чиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение