Перевод "сыр" на английский
Произношение сыр
сыр – 30 результатов перевода
?
И буду есть хлеб и сыр до конца моих дней?
?
?
And ate bread and cheese in sidewalk cafés?
?
Скопировать
Я из Висконсина.
Где сыр делают.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
I'm from Wisconsin originally.
Where the cheese comes from.
Oh, but he just loves Texas now.
Скопировать
Мы пришли с ним поговорить.
Сеньора, не могли бы Вы передать мне сыр?
-Конечно!
We're here to speak with your husband.
Senora, excuse me. Could you pass the cheese?
- Thank you very much.
Скопировать
В последний раз, я прошу вас уйти! - Этюды с натуры?
- Сырые наброски.
Очень хорошо!
For the last time, I'm asking you to leave!
- Studies from life?
- Rough exercises.
Скопировать
32 из них послы.
Половина из них не любит другую половину, они более обидчивые, чем куча сырого антивещества из-за Кориданского
Кирк слушает.
Thirty-two of them ambassadors.
Half of them mad at the other half, and the whole lot touchier than a raw antimatter pile over this Coridan question.
Kirk here.
Скопировать
Бедный мальчик!
Маргарита, бродячие музыканты любят козий сыр.
Вот она красивая жизнь, жизнь артистов.
The poor boy.
Acrobats like nice food too, Marguerite.
The life of an artist's beautiful.
Скопировать
Но я и не двигался!
Эй, мой сыр!
Какой длинный туннель!
But I didn't do anything.
Hey, my cheese!
What a long tunnel.
Скопировать
- Что ты потерял, Робер?
- Свой сыр!
Ой, вот это да!
What did you do, Robert?
-My cheese!
Oh no!
Скопировать
Ой, вот это да!
Мой сыр! Куда он делся?
Что, жажда?
Oh no!
Where did my cheese go?
Thirsty?
Скопировать
Яйца ...
Да, сырые яйца.
Подсолнухи отцвели.
The eggs...
Yes, the raw eggs.
The sunflowers were blooming.
Скопировать
Спагетти с маслом.
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Spaghetti with butter.
- Steak, cheese or fried eggs?
- Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
Скопировать
Могу ли я съесть один сейчас?
Нет, в них сырые яйца.
Сырые?
Can I eat one now?
No, they're raw eggs.
Raw?
Скопировать
Нет, в них сырые яйца.
Сырые?
Приготовьте их на ужин, когда вы будете дома.
No, they're raw eggs.
Raw?
Have them for dinner when you get home.
Скопировать
Вспыхнет пожар.
Может быть холодно и сыро, как в могиле.
Если вы любите кого-то, вы так не поступите, даже если ненавидите.
Her fire would go out.
It'd be cold and damp like a grave.
If you love someone, you don't do that to them, even if you hate them.
Скопировать
- Нет! стой!
Богатый выбор: или нас съедят сырыми там, или мы сгорим заживо здесь.
Держитесь ребята!
- No, don't!
eaten raw down there... or roasted alive up here.
Hold on, everybody.
Скопировать
Капуччино, пожалуйста.
Куплю немного хлеба и сыра и закажу чай...
Это обойдется в 400 лир.
A cappucino.
I'll buy some bread and cheese, and I'll order some tea...
That would cost 400 lire.
Скопировать
Что ты мне принесла сегодня?
Немного колбасы и сыра... и кусок торта.
Боюсь, он раскрошился.
What have you got for me today?
Erm, I got some sausage and cheese and a custard slice.
They've all got a bit mixed up, I'm afraid.
Скопировать
- Нет.
Просто это всё пока ещё сырое.
- Много уже написал?
- No.
Nothing personal, but they're not very good.
- Have you written a lot?
Скопировать
- Я тебя беру. - Здорово. - Мой бутерброд с сыром.
У тебя сыр кончился, поэтому вместо него йогурт.
Пять минут до эфира.
Then, of course, when they discover a cure... for whatever it is that made us, uh, go, we will be defrosted.
Hey, I think we could work out a plan... where you wouldn't have to pay the premiums while you're on ice.
Frank, how would you like to serve humanity... by stoping capital punishment, and all you have to do is buy a chance? - Yeah, a chance, sure.
Скопировать
- Да.
Это исключительно высококачественное сырьё.
- Наш кассир выпишет вам чек.
- Yes.
This is exceptionally high-grade ore.
- Our cashier is making a cheque for you.
Скопировать
Я хочу кое-что взять.
У вас есть сэндвичи с сыром для гриля?
- Да, сэр.
- I also want something to go.
- Yes. Do you have any grilled cheese sandwiches?
- Yes, sir.
Скопировать
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
- Ржаной хлеб к сыру?
- 490 с ржаным хлебом.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
- You want the cheese on rye?
- 490 on rye.
Скопировать
Просто дайте мне...
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр...
- на ржаном хлебе.
Just give me, um... um...
Why don't you just give me a Swiss cheese sandwich... - On rye. R-Y-E.
- Swiss cheese on rye.
Скопировать
- на ржаном хлебе.
- Швейцарский сыр на ржаном хлебе.
И еще, пожалуйста, стакан воды.
- Swiss cheese on rye.
- All right.
- And could I have another glass of water, please? - Oh, sure.
Скопировать
Руки, ноги, рот, глаза, язык — все.
Пока... берет еду, то есть сырье.
Ты о чем?
Arms, legs, mouth, ears, tongue... everything
It all starts to move and... until... until it seizes food, which is its raw material
What you talking about? One.
Скопировать
Это всё погода.
Здесь весь год сыро и жарко.
- Вы живёте в деревне?
This weather does that to you.
It's hot and humid all year long.
- Do you live in the village?
Скопировать
Пожалуйста, прошу вас, равви Сэмюэль, позаботьтесь о моём муже. Конечно, конечно.
Это пирог с сыром.
Там в Париже, они не могут их делать.
Please keep an eye out on 'mein' husband.
- Of course. 'Rebbe', what I got for you they never heard in Paris, France.
One of my cheesecakes.
Скопировать
Так или иначе, будем есть гамбургеры, я их готовлю по-особенному.
С сырыми яйцами, хлебными крошками и луком.
- У нас будет брокколи...
Anyway, uh, we're having hamburgers, and I make them a special way.
With raw egg and bread crumbs and chopped onions.
We're gonna have broccoli...
Скопировать
Это бьют часы.
Я говорю, ты действительно должна попробовать этот сыр горгонзола.
Он просто восхитительный.
It's a clock chiming.
I say, you really ought to try this gorgonzola cheese.
It's absolutely delicious.
Скопировать
а здесь нет.
Только немного сыро.
Теперь у меня нет ревматизма.
Here, it's raining. But not there.
It's just a little wet...
I'ts good. I don't have... rheumatisms anymore.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сыр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сыр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
