Перевод "whippersnapper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whippersnapper (yипоснапо) :
wˈɪpəsnˌapə

yипоснапо транскрипция – 26 результатов перевода

This Ole World in Minerva's dreams.
Ever heard of the Minerva, you whipper snapper?
This ancient cursed secret religion infests us even now.
[ Это мир оле в грёзах Минервы ]
Когда-нибудь слышал о Минерве, ты, мажор?
Древний скрытый сатанистский культ влияет на нас даже сейчас.
Скопировать
You ought to be ashamed of yourself frightening him like that when he came to you for help!
Silence, whippersnapper!
The beneficent Oz has every intention of granting your requests.
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
Молчать, трусливая плакса!
Великий волшебник хочет ответить вам на ваши просьбы!
Скопировать
Of course it's denied!
You fooled this young whippersnapper here, but you didn't fool nobody else!
It's my duty to warn you, and this goes for the rest of the territory, that any further demonstration of lawlessness or threats of violence will force me to send for troops from St. Michael to maintain order.
Отказано!
Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет!
Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка.
Скопировать
Say that again please.
Listen you, you whippersnapper I'll hit you over the head...
Alright, shut up the both of you.
Повторите, пожалуйста!
Слушай, молокосос, сейчас по башке получишь...
Хватит, хватит. Замолчите оба.
Скопировать
- Let him talk, my dear.
Imagine, a whippersnapper Jealous of an old fogy like me. It's flattering.
Amazingly stupid, but flattering.
Он просто такты отбивал.
Красавица,скажи на милость,подумать только,ревнует ко мне,старому хрычу!
Как лестно! Глупо,но лестно.
Скопировать
The coffee was excellent.
You whippersnapper...
-You like it here?
Кофе необыкновенный.
Сопляк...
- Тебе у нас нравится?
Скопировать
-Don't have a heart attack, old dude.
-Don't you tell me what to do, you young whipper snapper!
Thanks for nuclear power, which is yet to cause a single proven fatality...
- Так тебя удар хватит, старик.
- Не указывай что мне делать ты, юное ничтожество!
Спасибо тебе за атомную энергию, от которой никто не пострадал...
Скопировать
My watch is like myself, plain but steady-going.
Not like your whippersnapper of a French watch.
Beg your pardon. I had no idea you were waiting, otherwise I could have dressed much quicker.
Мои часы, как я, простые, но надёжные.
Не то, что ваши французские штучки.
Простите, сэр, не знал, что вы ждёте, иначе быстрее бы оделся.
Скопировать
Why is it you can't smoke in your home, I'm a doctor and don't allow smoking in my home, and I let you smoke in my home?
I do love you, you little smoking whippersnapper.
I want you to know that I put seven whole huckleberries in each muffin.
Почему ты не куришь у себя дома, я врач и не разрешаю курить в своем доме, а позволяю тебе курить в моем доме?
- Потому что сильно меня любите? Да, я люблю тебя,
Ты должен знать, что я положила семь черничных ягод в каждую из булок.
Скопировать
Judo can teach you everything.
You're just a young whippersnapper, Mr Jolicoeur.
You're not a patch on me, Mr Bonichon.
Займитесь дзюдо.
Вы - пустое место, мсье Жолисен!
Вы - ничтожество, мсье Бонишон!
Скопировать
Never mind, now, never mind!
You keep out of my way, you young whippersnapper!
Be careful, Eric.
Неважно, сейчас неважно!
Не стой на моём пути, самонадеянный мальчишка!
Будь осторожен, Эрик.
Скопировать
Of all the brazen, cheap...
I suppose you've fallen in love with this young whippersnapper, hero Jones?
Well, frankly, I...
Из всех беззастенчивых, подлых...
А-а.., полагаю, вы влюбились в юного молокососа, героя Джонса.
Ну, честно говоря, я...
Скопировать
Young man?
Why don't you just call him whipper-snapper?
Ugh.
"Молодой человек"?
Почему ты сразу не назвал его молокососом?
Тьфу.
Скопировать
OK, OK, OK!
Whippersnapper!
Go! Go! Go!
Ладно, ладно.
Молокосос1
Давай, давай, давай
Скопировать
- Oh, please.
You little whippersnapper.
Get out of the way here.
- Я тебя умоляю.
Ты мелкий выскочка.
Прочь с дороги.
Скопировать
That's your policy, not mine.
- You whippersnapper!
You show him, Abe.! Quit.!
Это - ваша политика а не моя!
Скажи ему! - Зуботычину!
Покажи ему!
Скопировать
She likes to party.
And she is a whipper-snapper.
What are you gonna do?
Тащится от вечеринок.
И она самонадеянная малолетка.
Что бы вы делали?
Скопировать
it's 25 million years younger than the youngest dinosaur.
A whippersnapper.
That looks like the pictures from the worst spelling book ever.
То есть она на 25 миллионов лет моложе самого молодого динозавра.
— Подумаешь.
— Похоже на картинки из худшего букваря в мире.
Скопировать
Oh, yeah.
I've known him since he was a whipper-snapper on the run from Belfast.
Poor bastard never got any prettier.
Да, знал!
Я знал его с тех пор, как это ничтожество бежало из Белфаста.
Ублюдок... никогда не изменится!
Скопировать
I can hardly believe we're having this conversation.
Maybe not, but I won't sit by and let that young whippersnapper ruin a man for the rest of his life.
Not a man who was wounded in the service of king and country.
Не могу поверить, что мы с вами все это обсуждаем.
Может быть, нет, но я не хочу сидеть сложа руки и дать этому юному наушнику разрушить человеку всю его жизнь.
Тем более такому, который был ранен на службе королю и отечеству.
Скопировать
Fucking hell.
That little fucking whippersnapper has set the standard.
- Can you believe that, Banj?
Ебать-копать.
Этот мелкий мальчишка, блядь, образец для подражания.
- Как тебе это, Бандж?
Скопировать
"Southern Moravian green?" "Damn and blast, you little twerp!
You runt, you nit, you measly midget, you whipper-snapper! Just you wait till you get back!"
Then a mighty bang in the cellar, and shattering glass, that all caused the tavern owner, a hulk of a guy, to wake up.
"Южно-Моравское зеленое?" "Ты проклятый маленький идиот!
Карлик, блоха, ничтожный ни на что не годный уродец ну, погоди, только выберись оттуда!"
Грохот и звон разбитых бутылок в подвале, разбудил хозяина корчмы, здоровенного детину.
Скопировать
WOMAN 4:
The little whippersnapper!
I've got him !
ЖЕНЩИНА 4:
Небольшое ничтожество!
l иметь он!
Скопировать
No, your heart.
I'm trying to have a moment here, you whippersnapper.
- You're a good papa, Papa.
Heт, cepдцe!
Taкoй мoмeнт иcпopтил! Эx ты, мaльчишкa.
Tы - xopoший пaпa, Пaпa.
Скопировать
Or go-karting?
I'll whoop your ass, young whippersnapper!
You probably would!
Или на картинг сходим?
- Уж я тебе задам, обалдуй!
- Ты-то задашь, Альберт!
Скопировать
Your wish is our command, boss!
Come along now, come with us, you little whipper-snapper...
- You're in our charge now.
Ваше желание для нас - закон, шеф. Идем же!
Давай, идем с нами, мальчуган.
Теперь мы за тебя отвечаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whippersnapper (yипоснапо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whippersnapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yипоснапо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение