Перевод "whispering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whispering (yиспэрин) :
wˈɪspəɹɪŋ

yиспэрин транскрипция – 30 результатов перевода

next!
(whispering) what is he doing?
(juliet) jack!
Следующий!
Что он делает?
Джек!
Скопировать
i can't help you.
(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.
you head in through the side door.
Простите, ничем не могу Вам помочь
Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
Ты идешь через боковую дверь
Скопировать
WARSAW
Satan can only be invoked by whispering the unspeakable name that melts into the burning flame.
70 YEARS LATER
ВАРШАВА. 1936
Сатану можно призвать только прошептав его имя, непроизносимое никогда вслух это имя сжигает как пламя...
ХАИФА. 70 ЛЕТ СПУСТЯ
Скопировать
Like what?
Whispering, but whispering really loudly for dramatic effect.
Oh jeez. What the hell?
- Как так?
- Шепча, но шепча действительно громко, для драматического эффекта.
О Боже.
Скопировать
You're amazing.
Then whispering:
I love you.
Ты изумительна.
Потом шептал:
Я тебя люблю.
Скопировать
Shannon's back... it's been so great getting to know her... see that's the great thing about being in private practice
[speaks normally] Why am I whispering... listen Barbie, I'd love to take credit for this idea... but
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
Шенон вернулась... Так здорово что я знаю её... это самое лучшее в частной практике
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Скопировать
No reason.
Then why you whispering,college boy?
Why don't you lower yo voice already?
Просто так.
Тогда чего же ты шепчешь, мальчик из колледжа?
Может, и тебе пора перейти на шепот?
Скопировать
What happened to maintaining a low profile?
You keep being rude to everybody, they're gonna start whispering about us.
You're right.
А как же не высовываться?
Будешь всем грубить, про нас начнут шептаться.
Ты прав.
Скопировать
Just covered up, too.
Stop whispering, it's improper.
Everyone's looking at you.
Ну, разве что завернутая.
Не шепчись, это неприлично.
Публика смотрит на тебя.
Скопировать
YOU LOVE RIDING IT.
AND AFTER YOU COME, [ Whispering ] YOU LOVE TO FALL ASLEEP
WITH IT STILL INSIDE YOU.
Ты любишь, когда он движется в тебе.
А когда ты кончаешь, ты любишь засыпать, когда он всё еще в тебе.
Прекрати.
Скопировать
It'll be our little secret.
- (Whispering) Okay.
- (Whispering) Okay.
Это будет наш маленький секрет.
- Хорошо.
- Хорошо. Тссс.
Скопировать
- (Whispering) Okay.
- (Whispering) Okay.
Where do you think you're going?
- Хорошо.
- Хорошо. Тссс.
Куда это ты намылился?
Скопировать
You were proud that day.
Trembled a little too, as a I recall, all the court whispering of your beauty... our angel-faced Lord
Who'd have thought you'd be seduced by the cheap glory of a rebel's cause?
В тот день вы были так горды собой, и, насколько я помню, от волнения вас била дрожь.
И все вокруг шептали, как вы красивы, лорд Томас с ангельским лицом.
Кто бы мог подумать, что его соблазнит дешевая слава мятежника.
Скопировать
I see. But now a mother must ask.
Because the people are whispering.
You have no brothers. It is true.
Эта седьмая рубашка войны, возможно, лучшая.
Вижу.
Но теперь мать должна спросить, потому что люди шепчутся.
Скопировать
-What? -Coffee?
Julie, you've been whispering all day.
I'm not sick.
-Хочешь кофе?
Джули, с утра ты говоришь со мной шепотом.
Я не больна.
Скопировать
So she took off, and she's shooting the rest of the line.
She's still shooting me and whispering to the camera guy.
Johnson's like, "We should really go now." Then that night, on the Channel 12 News... ...sure enough, "Bryan Johnson" was talking about how bad Dogma was.
Снова снимает меня и снова что-то шепчет оператору. Джонсон говорит: "Нам определённо пора".
Наконец, они уезжают.
А вечером в новостях по 12-му каналу, как и следовало ожидать, "Брайан Джонсон"
Скопировать
Don't The Powers get that?
Stop whispering and listen to me, damn it!
She's weak.
Разве Силы этого не понимают?
Прекратите шептать и послушайте меня, черт возьми!
Она слабая.
Скопировать
WE'LL GIVE YOU 1,000 BUCKS, UH, A LIMOUSINE, UH, CHAMPAGNE, AND, UM... YOUR OWN PERSONAL FLUFFER.
[ Whispering ] WHAT ARE YOU SAYING?
THAT'LL COST ME A FORTUNE!
Мы даём тебе тысячу баксов, лимузин, шампанское и личного помощника.
Что ты такое говоришь? ..
Это мне обойдётся в целое состояние!
Скопировать
OH, DON'T MAKE ME LAUGH.
[ Whispering ] WAIT, CAN YOU COME BACK A LITTLE LATER? HE...
HE JUST FELL ASLEEP.
Не заставляй меня смеяться. Ему пора принять лекарство.
Погодите, вы не могли бы прийти чуть позже,
- он только что уснул.
Скопировать
You can sit down now, and court will come to order.
(WHISPERING)
Next case, Mr. Struve.
Можете сесть, и начнем заседание.
Судья.
Следующее дело, мистер Струв.
Скопировать
Love will surrender
T o a passionate sigh Whispering shadows Out of a midnight
W hisper mañana
Покоряюсь тебе, любовь,
Страстный вздох и шёпот теней полночный.
Прошепчи мне "до завтра".
Скопировать
Well, well, don't get mad at him.
[Whispering] Something physical.
Mr. Kidley, if I should take this pigeonette... and push it in your face, what will you do?
Не хмурьтесь. Улыбайтесь, ну!
Что-нибудь физическое...
Мистер Кидли... Если я возьму этого голубя и размажу вам по лицу, что вы сделаете?
Скопировать
Love will surrender
- To a kiss - Then a sigh Whispering shadows
Out of a midnight W hisper mañana
Покоряюсь тебе, любовь,
Поцелуй, страстный вздох и шёпот теней полночный.
Прошепчи мне "до завтра".
Скопировать
The place is quite stunning, isn't it?
Why are you whispering?
Why are you?
Это место довольно милое, не так ли?
Почему ты шепчешь?
А ты почему?
Скопировать
♪♪ [Drums Stop]
[Whispering]
- [Woman] All right, Jay!
# (Прекращают играть на барабанах) #
(Шепчет)
- (Женщина) Хорошо, Джэй!
Скопировать
Please, Chris, you have to rest.
(whispering) Chris doesn't trust me.
Chris, don't blame Gordon.
Пожалуйста, Крис тебе надо оттдохнуть.
- Крис мне не доверяет
- Крис, не вини Гордон.
Скопировать
I JUST, UH, I NEED TO TALK WITH EMMETT AND, UH, THEN I'LL BE ON MY WAY.
[ Whispering ] I STILL HAVE AN ERECTION.
WHAT DO YOU MEAN YOU STILL HAVE AN ERECTION?
Я... э... мне надо поговорить с Эмметом, а потом я сразу уйду.
У меня до сих пор эрекция! ..
Что значит – у тебя до сих пор эрекция?
Скопировать
[ Beeping of computer ] LOOK.
[ Whispering ] 10,000. 10,000.
10,000.
.. Десять тысяч...
Д-е-с-я-ть т-ы-с-я-ч.
Десять тысяч.
Скопировать
Be bad, Donna.
(Whispering) I won't tell.
Eric, it's not funny.
Будь плохой, Донна.
Я никому не скажу.
Эрик, это не смешно.
Скопировать
I've tried to get to know the men, sir, and be friendly, but they've taken a set against me.
Always whispering when I go past and giving me looks.
I'll set that to rights. I'll be much tougher on them.
Я пытался подружиться с ними, но они сплотились против меня.
Они вечно шепчутся, когда я прохожу мимо, смотрят на меня косо.
Впредь я с ними буду строже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whispering (yиспэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whispering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиспэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение