Перевод "white feathers" на русский

English
Русский
0 / 30
whiteбелок белый
Произношение white feathers (yайт фэзез) :
wˈaɪt fˈɛðəz

yайт фэзез транскрипция – 8 результатов перевода

If you say so.
But I remember the room, and the white feathers in which you lay across the bed.
Be quiet, please.
Как вам угодно.
Но я прекрасно помню эту комнату...и эти белые кружева, среди которых вы лежали на большой постели.
Молчите, умоляю вас.
Скопировать
Any garden.
I would have had to show you the white feathers, the sea of white feathers where your body -
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens.
Какой угодно сад.
Вот если бы я мог показать вам украшение из белых кружев вокруг вас, море белых кружев, среди которых ваше тело...
Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады...
Скопировать
He flew right in here.
This bird has much more white feathers on him.
Oh, the son of a bitch must be molting.
От прилетел прямо сюда.
У этой птицы куда больше белых перьев.
Этот сукин сын должно быть линяет.
Скопировать
I know you have, Chassie.
See, now he has more white feathers on his neck.
I wonder what happened to him?
Я знаю, Часси.
Посмотри, сейчас у него больше белых перьев на шее.
Интересно, что с ним случилось?
Скопировать
- With a swan.
Ford Mercury, registration number, NID26BW, driven by a woman with flaming red hair, surrounded by white
Then I'm sorry that you'll find this film inaccurate.
- Вот как?
И белым "фордом-меркьюри" с номером NIB 26 058 B/W, а в ней женщина с огненно-рыжими волосами вся в белых перьях по имени Альда Бьюик.
Что ж, тогда этот фильм покажется вам неточным.
Скопировать
How could I anticipate swans?
You were wearing white feathers and you were driving a Ford Mercury.
- So? - You were asking for trouble.
Я же не могла знать, что, откуда ни возьмись, появится лебедь.
Вы были в белых перьях и сидели за рулем форда-меркьюри. И что?
Значит, напрашивались на неприятности!
Скопировать
Shame it wasn't a chicken you gassed.
You could be setting the scene with a few white feathers.
The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms!
Жаль, что вы отравили газом не цыпленка.
Не дурно бы смотрелись с парой белых перышек.
Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие!
Скопировать
I'm going to do... This... almost tribal peplum skirt that's this really kind of exaggerated shape.
I also found these really cool white feathers that glow in the black light and this fringe that looks
I feel like I'm really being true to who I am.
Я буду шить... почти этническую оборчатую юбку
Я также купил белые перья, светящиеся в темноте и бахрому, которая выглядит как жидкое электричество.
Я буду придерживаться своей сущности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white feathers (yайт фэзез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white feathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт фэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение