Перевод "white heat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение white heat (yайт хит) :
wˈaɪt hˈiːt

yайт хит транскрипция – 21 результат перевода

Printer's playing up.
White heat of technology, eh (? )
OK.
Принтер барахлит.
У техники белая горячка?
Ладно.
Скопировать
When next I come to you, meet me with desire in your breast or no man's life is saved.
The fire's at white heat, milord.
Tell us where the ransom's hidden, and I'll make your dying fast instead of slow.
Но в следующий раз, когда я приду, встреть меня с такой страстью, ...перед которой не устоит не один мужчина.
Все готово, милорд.
Может, сразу скажешь, где ты спрятал деньги. А не то мне придется тобой заняться.
Скопировать
The vast and cruel world, still, dry, deadly,
slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror
Perhaps it began out there, the hate.
Большой и жестокий мир, застывший, сухой, смертельный,
медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.
Может, это началось там - ненависть.
Скопировать
Are you kiddin'?
. - We watched White Heat on television.
- Till 3:00 a.
Что? ты шутишь?
Мы пошли к ней, посмотрели "Белую жару" по телевизору.
- В три утра?
Скопировать
The most brilliant piece of gobbledegook ever!
Give me some "White Light/White Heat."
Iggy Pop!
Это шедевр из длинных и непонятных слов!
Дайте мне "White Light/White Heat".
Игги Поп!
Скопировать
You going to the movies tonight?
A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
I'm trying to get Glen here to go with us.
Ты пойдешь в кино вечером?
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле.
Я постараюсь убедить Глена Пойти с нами.
Скопировать
"Oxford, England.
libraries and cloistered colleges of the city centre, a visitor will soon find themselves amidst the white
Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile.
"Оксфорд, Англия.
Всего в нескольких минутах от библиотек и близлежащих колледжей в центре города, посетители скоро окажутся среди самых передовых технологий Бритиш Империал Электрик Компани в Коули.
Где ведётся передовое производство Английской ракеты земля-воздух Стэндфаст Марк Два.
Скопировать
But with science, there often has to be sacrifice.
But you've decided, have you not, after subjecting those cars to the white heat of the crucible of motorsport
- Yeah, and there it is.
Но в науке часто бывают жертвы.
Но ты решил, после доведения этих машин до белого каления и суровым испытаниям автоспорта, что лучшее такси в мире начанало свою жизнь, как Morris Oxford.
- Да, так и есть.
Скопировать
There, it was found by a master blacksmith, a Calibian.
He hammerd the metal in his furnace for three days and three nights, hammering in the white heat, with
The cutting edge, he tempered in the blood of a lion.
Там его нашёл один кузнец, Калибиан.
Он ковал этот металл три дня и три ночи в своей печи на белом калении. Без остановок, не прерьıвался, чтобьı поесть или попить.
Он закалил лезвие в крови льва.
Скопировать
So instead we're going to sort this using the ultimate crucible of excellence, motor sport.
For anything on four wheels, this is the white heat of the anvil of the spearhead of evolution.
If you want to improve the breed, you go motorsport.
Вместо этого мы решили классифицировать их используя крайне суровое испытание превосходства, автоспорт.
Для всего у чего есть 4 колеса это как белое каление на наковальне на острие эволюции.
Если хочешь совершенствовать породу, иди в автоспорт.
Скопировать
Stephen Hawking has spent 45 years trying to create a theory of everything.
His main stumbling block has been finding a way to explain how gravity arose in the white heat of the
Now the elusive answer seems to have come from elsewhere.
Стивен Хокинг потратил 45 лет пытаясь придумать теорию всего.
Главным камнем преткновения для него был вопрос о том, как объяснить возникновение гравитации в белом жаре Большого Взрыва, и почему она так слаба.
Теперь же неуловимый ответ, кажется, появился со стороны.
Скопировать
In the last 50 years, science has put a man on the moon, cloned a sheep, decoded the human genome
And yet, sadly, the white heat of the 1970s seems to be treated as white elephant today
What colorkind do you see girls?
...альтернативный целитель обычно уделяет Вам час. За солидную оплату, разумеется!
Клиника Здоровья, вблизи лондонской улицы Харли-Стрит, предлагает широкий массив лечения, старинного и современного.
Многие могут заставит вас думать, что вы идёте на поправку, без реального действиями.
Скопировать
Gun molls.
Haven't you ever seen White Heat?
Yeah, I've seen White Heat... -...but I don't see how that pertains.
Любовницы мафии.
Вы что "Белую горячку" не смотрели?
Да, я смотрел "Белую горячку" но я не понимаю, причем здесь это.
Скопировать
Haven't you ever seen White Heat?
Yeah, I've seen White Heat... -...but I don't see how that pertains.
-Maybe you need a moll more than a wife who you can't trust with your secrets.
Вы что "Белую горячку" не смотрели?
Да, я смотрел "Белую горячку" но я не понимаю, причем здесь это.
— Может, вам нужна любовница, а не жена, которой вы не можете доверить свои секреты.
Скопировать
It must have been done with the scalpel that was used for the mutilations.
The blade has been brought to white heat and pressed against the skin.
He branded his victim.
Он может быть от скальпеля, который был использован для рассечения.
Лезвие было раскалено, а затем прижато к коже.
Он пометил свою жертву.
Скопировать
Colonel Slayton's Netflix queue is loaded with mob movies.
"White Heat,"
"Goodfellas," "The Godfather" trilogy.
У полковника Слейтона в очереди заказов полно фильмов о мафии.
"Белая горячка",
"Славные парни", трилогия "Крестный отец".
Скопировать
Who was that?
It was Cagney in white heat.
Oh, that's the one with the ballet dancers.
Это еще кто?
Это Кэгни в "Белой горячке".
А, это тот, что с балетными танцорами.
Скопировать
- Yes.
often play cards, McCall, for three days with a man who murdered your brother before, in passion's white
No, it wasn't white heat.
- Да.
МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?
Нет, там не было никаких приступов.
Скопировать
Well, do you often play cards, McCall, for three days with a man who murdered your brother before, in passion's white heat, you take your revenge?
No, it wasn't white heat.
I had to find my chance.
МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?
Нет, там не было никаких приступов.
Я искал удобный случай.
Скопировать
You see, the clacks system works at the cutting edge of technology.
And in the white heat of progress there are sometimes complications.
But I can assure you there are now all resolved.
Семафоры исправлены: заявляет Позолот
А в самом неистовстве прогресса иногда случаются сложности.
Но могу заверить вас, всё исправлено.
Скопировать
Also, there's a documentary I've been meaning to watch.
Have you seen James Cagney's White Heat?
"Look at me, Ma!
А так же, будет документальный фильм, который я хотела посмотреть.
Ты видел "Белую горячку" Джеймса Кэгни?
"Смотри на меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white heat (yайт хит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white heat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение