Перевод "Wake Me Up" на русский
Произношение Wake Me Up (yэйк ми ап) :
wˈeɪk mˌiː ˈʌp
yэйк ми ап транскрипция – 30 результатов перевода
I'm tired
If you don't want to make love, why did you wake me up?
Tell me
Я устала!
Если ты не хочешь заниматься любовью, зачем ты меня тогда разбудила?
Может, скажешь?
Скопировать
- What on earth are you doing?
- This is to wake me up.
- Wake you up?
- Что это за штука?
- Будильник.
- Будильник?
Скопировать
I got it from my grandfather.
wake Me up, tomorrow morning.
What will you do?
Я получил это от своего деда.
Разбуди меня завтра утром.
Что ты будешь делать?
Скопировать
- I think we'd better go.
- No, no, you didn't wake me up.
I was just watching... a book.
- Я думаю, нам лучше уйти.
- Нет, нет, вы меня не разбудили.
Я просто смотрела... книгу.
Скопировать
- You fell unconscious.
- Why didn't you wake me up?
- I thought you were...
- Вы потеряли сознание.
- Почему вы не привели меня в себя?
- Я думала, что вы...
Скопировать
A kiss on the lips.
A kiss like that won't wake me up.
Good morning Rosa.
Поцеловать в губы.
Такой поцелуй не способен меня пробудить.
Добрый день, Роза.
Скопировать
Life's very hard.
Why the hell didn't you wake me up?
Yesterday I got you up, and you gave me hell for not letting you sleep.
Очень тяжелая штука.
Какого черта ты меня не разбудила?
Вчера я тебя разбудила, и ты мне устроил сцену за то, что я прервала твой сон.
Скопировать
That's why I married you.
You can wake me up when you get home if you want to.
What is that?
Именно поэтому я на тебе и женился.
Если захочешь, разбуди меня когда вернёшься.
Что это?
Скопировать
I got a hot date tonight with Connie.
Wake me up in 20 minutes, all right?
- Catnap?
У меня сегодня свиданка с Конни.
Разбуди меня через 20 минут, ладно?
- Вздремнёшь?
Скопировать
You're very gentle, but I want to be calm for a while.
Wake me up in an hour and a half.
Fine.
Ты очень любезна, но мне сейчас нужен покой.
Разбуди меня через полтора часа.
Хорошо.
Скопировать
Three to four fun-filled days of sweats, dehydration and panic attacks.
If I crash out, you can wake me up if... if you need me. You shouldn't go through this alone.
Is that loaded?
Три, четыре дня в поту, обезвоживании, в приступах паники.
Если я отключусь, разбуди меня, я помогу тебе с этим справиться.
Он заряжен?
Скопировать
Did I mess up my options?
You mean to wake me up by telling me I got it all wrong?
Yes, maybe.
Не преследует ли меня?
Вы имеете в виду, что я могла неправильно вас понять?
Да, может быть.
Скопировать
First, when we go to bed.
Then you wake me up at 3.
And now again.
В первый раз это было, когда мы пошли спать.
Потом ты разбудила меня в 3 утра.
И теперь снова.
Скопировать
He snuck into the house after I was asleep.
And he didn't even wake me up, didn't even say hello to me.
He came to get his sport coat.
Только я заснула, он проскочил в дом.
И даже не разбудил меня, не сказал: "Привет".
Он приходил забрать спортивную куртку.
Скопировать
Hey, wake up.
You were supposed to wake me up at 7: 15.
I'm sorry.
Ёй, просыпайс€.
"же 8:30. "ы должен был разбудить мен€ в 7:15.
ѕрости.
Скопировать
Jesus Christ, let me think.
You wake me up my head's all cobwebs.
Wyczchuk, Wyczchuk.
- Господи, дай в себя прийти.
Я с постели только, не соображаю ничего.
ЗАГОЛОВОК: "При взрыве погиб предполагаемый член мафии".
Скопировать
I miss you already.
I'll set the program to wake me up once each year, to check on 790.
Why, don't you trust him?
Я тоже скучаю
Программа станет будить меня раз в год, для проверки 790-го.
Зачем? Ты не доверяешь ему?
Скопировать
– Hey, you OK?
– Why didn't you wake me up?
I thought you'd like to sleep late.
- Все нормально?
- Почему ты меня не разбудила?
Я думала, ты любишь поспать.
Скопировать
Listen, there won´t be any customers.
If there are, wake me up. Good night.
What if he doesn´t come back?
- Слушай сюда внимательно: посетители не придут, ясно?
А если вдруг придут, разбудите.
- А если он никогда не вернется? ... - Спокойной ночи, Торкильд.
Скопировать
He calls me every day at 6 am and asks about the dough.
Even when I was doing time nobody would wake me up that early.
Silnoreki sent out people around the city, but nobody could tell for whom the boy was working.
Звонит мне в 6 часов утра и спрашивает о деньгах. Меня так рано даже во Вронках не будили.
Мускул разослал людей по всему городу.
Но никто не знает, на кого работает этот парень. Во всяком случае, пока не понятно.
Скопировать
- Yeah.
Loud enough to wake me up.
- And that's it? - That's it.
Да.
Достаточно громко, чтобы я проснулся.
-И всё?
Скопировать
What?
Well, why didn't you wake me up?
You told me not to bother you with minor details.
Что?
Почему ты меня не разбудила?
Ты просил не беспокоить тебя по мелким поводам.
Скопировать
I might have one now, then.
To wake me up.
Right. Good idea.
Думаю, надо искупаться.
Чтобы проснуться. Да.
Хорошая идея.
Скопировать
The one I was in when you called me to say I had a grandson.
The one I was in all those nights when your mother used to wake me up with a kiss after I'd fallen asleep
I still fall asleep in it.
Кресло, в котором я сидел, когда ты позвонил сказать, что у меня есть внук.
Кресло, в котором я просижывал все те ночи, когда твоя мать будила меня поцелуем, после того как я засыпал перед телевизором.
Я до сих пор в нём засыпаю.
Скопировать
You gave me a second chance at life.
Took a coma to wake me up.
My family loves ya.
"ы подарила мне вторую жизнь.
ѕробудила мен€ от комы.
ћо€ семь€ любит теб€.
Скопировать
Well... you don't have to decide now.
- You wake me up if you do.
- All right.
- Что ж... Не обязательно же сразу решать.
Как решишь - разбуди.
- Хорошо.
Скопировать
...49.
Wake me up in an hour.
Tell me where we will meet.
...49.
Через час разбудишь.
Говори место где встречаемся? !
Скопировать
No, Mom thinks Chambers is an Angel.
If you see or hear anything funny, just wake me up.
Okay.
Нет, мама считает, что Чемберс - ангел.
Если увидишь или услышишь что-нибудь подозрительное - разбуди меня.
Хорошо.
Скопировать
Good night.
I can't believe Mom didn't wake me up just
Good morning. Good morning.
Спокойной ночи.
Мама не встала, потому, что у неё сегодня нет занятий.
Доброе утро.
Скопировать
Did you rub my lamp?
Did you wake me up?
Did you bring me here?
Ты потёр мою лампу?
Ты меня разбудил?
Ты меня притащил сюда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wake Me Up (yэйк ми ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wake Me Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйк ми ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
