Перевод "whoopee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whoopee (yупи) :
wˈuːpiː

yупи транскрипция – 30 результатов перевода

We'll give it a try.
- Whoopee!
- Okay.
Попробуем.
- Класс!
Я позвоню Реду вечером и всё с ним обговорю.
Скопировать
They're real too.
I know we're going to make such whoopee together, chico.
- No, there's one thing wrong. - Yes.
А они тоже настоящие.
Мы такие дрючки заделаем с тобой, чико.
- Нет, кое-что мешает.
Скопировать
Oxford?
Whoopee.
Four years in tea-bag central.
Оксфорд?
Ого.
Четыре года в центре чайных пакетиков.
Скопировать
Well, I give up.
Well, whoopee-woo.
-You got any coffee?
-Все, я сдаюсь.
-Ну, whoopee-woo.
-Есть кофе?
Скопировать
Apparently, she saw an alien once.
Whoopee-fuckin'-do!
Hey, I'm impressed.
Кажется, она один раз видела чужого.
Ну ни хера себе!
Я впечатлен.
Скопировать
In the red trunks, with a record of 48 wins and no losses, the undisputed champ of this house, Battling Bart Simpson!
- Whoopee, whoo!
And in the lavender trunks, with a record of zero wins and 48 defeats--
[ Барт ] В красных шортах, сыгравший 48 игр без единого проигрыша, бесспорный чемпион этого дома, ведущий игрок, Барт Симпсон!
[ Свистят, смеются ] - Ух ты! Хей хей!
В фиолетовых шортах, выходит, сыгравший 48 игр и ни разу не победивший
Скопировать
I want to go to high school.
Whoopee, veal with prunes!
I want to graduate.
Я хочу получить аттестат зрелости.
Телятина с черносливом!
Хочу закончить школу.
Скопировать
Take it from me His personality flaws Give me adequate cause
So his prospects take a terminal dip His assets frozen, the venue chosen ls the ends of the earth, whoopee
So long - Goodbye.
Весь его блеск растаял, и никто не помешает мне отправить его туда, где рухнут все его надежды!
Для него всё кончено, счастливого пути на край земли!
Пока, до встречи!
Скопировать
Like the service?
Whoopee!
You want some?
Нравится обслуживание?
Опачки!
Хочешь?
Скопировать
Wonderful Radio London.
Whoopee!
Good morning, it's 6.01.
Прекрасное Радио Лондон.
Ого-го!
Доброе утро, сейчас 6:01.
Скопировать
You don't suppose that...
- Whoopee!
- Everybody, just keep calm.
А ты не думаешь, что...
- Ого-го!
- Все, успокойтесь.
Скопировать
-Hallelujah!
Whoopee!
Fellas, I feel this is my lucky day, March 23.
- Аллилуйя!
Ребята.
Я чувствую, что сегодня мой счастливый день, 23 марта.
Скопировать
Now you take a nice little nap, and Daddy will take off your shoes.
I'll get the clowns together... and we'll make whoopee.
I'm crazy about you when you're mad, baby.
"еперь немного вздремни, а папочка снимет твои туфли.
я приведу клоунов... и мы повеселимс€.
"ы мен€ с ума сводишь, когда сердишьс€, детка.
Скопировать
Just because you and Matthew weren't affectionate...
For heaven's sake, Sarah... there is no need to make whoopee... every other minute.
Now you go and take a nap, dear.
Это просто у вас с Мэттью не было таких нежных отношений...
Ради Бога, Сара... необязательно ведь бежать в кусты... каждую минуту.
А теперь иди и поспи немного.
Скопировать
"Don't forget, folks That's what you get, folks
"For makin' whoopee"
Damn it!
"Дон" t забывает, люди Что , что Вы добираетесь, люди
" Для makin " whoopee "
Проклятый это!
Скопировать
This city can't get enough of messing with people.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair.
- Like that.
Этот город вечно издевается над людьми.
Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
- Вроде того.
Скопировать
I am trained to get inside the criminal mind and now I'm stuck in my own... with you!
Whoopee!
Are you laughing at me?
Посмотри на меня. Меня выучили проникать в разум преступника и сейчас я застряла в собственном...с тобой!
Ура!
Ты надо мной смеёшься?
Скопировать
Turn right, straight and down the stairs.
It's a fine whoopee here.
- How much of it?
Тебе направо, потом прямо и вниз по лестнице.
Стало быть, он здесь живет.
- Сколько здесь?
Скопировать
It's a chance of a lifetime, gang.
Whoopee!
Now, this isn't just education, yeah?
Такой шанс выпадает раз в жизни.
Ух тыыы!
Это не просто образование, понятно?
Скопировать
Isn't that great?
Yeah, whoopee.
Now, it's very important that you do exactly what I'm about to tell you.
Правда, здорово?
Да, классно.
Теперь: самое главное, чтобы ты все делала так, как я тебе скажу.
Скопировать
But I didn't take the job.
- Double whoopee!
- He's happy.
Но я отказался.
- Двойное ура!
- Вот он рад.
Скопировать
# ...another June, another sunny honeymoon
# Another season, another reason for making whoopee... #
Oh, a Continental education.
Снова невеста, снова медовый месяц.
Время пришло, ещё один повод для праздника. Давай, сестричка, кружись.
Он получил образование на континенте.
Скопировать
You're sending me back to the convent?
Oh, whoopee.
Knocked-up sluts and celibate freaks.
Ты отправляешь меня назад в монастырь?
Мне кажется, что ты здесь несчастна и я подумала, что может быть ты скучаешь по сестрам и другим послушницам?
По этим залетным шлюхам и непорочным мымрам.
Скопировать
Oh, look, the principal's gonna post the homecoming queen announcement.
Whoopee.
Well, aren't you gonna go see if you won?
Глянь-ка, дирекция собирается вывесить кого выбрали королевой выпускного.
Ну-ну.
Не хочешь посмотреть, может, ты выиграла?
Скопировать
Miguel has such raw talent, but his attitude keeps getting in the way.
Yay, congratulations, whoopee, all right, see ya.
We are so happy for you!
Талант Мигеля оставляет желать лучшего, но он старается...
Ммм... поздравляю... Отлично... Увидимся.
Мы так счастливы за тебя!
Скопировать
Catch.
Whoopee!
Catch it.
Лови.
"Круто"!
Лови.
Скопировать
Why, Bob...
Whoopee! Help!
See that car?
Боб!
Спасите!
Видишь эту тачку?
Скопировать
Well there's that but, uh, guys, I got to direct this back to me for a second, okay?
Whoopee!
A doctor jacked me off in his face and the more
Ребята, я верну вас на секунду к себе, ок?
Поймите.
Врач подрочил мне и я кончил ему на лицо.
Скопировать
This is truly the Sheldon Cooper way to get even.
It may be low-tech but I still maintain the whoopee cushion has comic validity.
Here comes Kripke.
Это воистину способ Шелдона Купера чтобы обрести равновесие.
...
Крипке идет!
Скопировать
A female that gives birth to alcohol.
Now, gentlemen, let us toast our new friend's escape from death's icy grip with my latest batch of whoopee
So, what y'all think?
Женщина порождающая алкоголь..
Итак, господа, позвольте поднять тост за нашего нового друга, избежавшего ледяных объятий смерти. Выпьем моей табуретовки последнего розлива.
Ну чё? как вам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whoopee (yупи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whoopee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yупи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение