Перевод "whoopee" на русский
Произношение whoopee (yупи) :
wˈuːpiː
yупи транскрипция – 30 результатов перевода
"Gift Day." You idiots.
A whoopee cushion?
What are you, two?
"День подарков". Во идиоты.
Подушка-перделка?
Тебе что, 2 года?
Скопировать
-Hallelujah!
Whoopee!
Fellas, I feel this is my lucky day, March 23.
- Аллилуйя!
Ребята.
Я чувствую, что сегодня мой счастливый день, 23 марта.
Скопировать
You don't suppose that...
- Whoopee!
- Everybody, just keep calm.
А ты не думаешь, что...
- Ого-го!
- Все, успокойтесь.
Скопировать
Now you take a nice little nap, and Daddy will take off your shoes.
I'll get the clowns together... and we'll make whoopee.
I'm crazy about you when you're mad, baby.
"еперь немного вздремни, а папочка снимет твои туфли.
я приведу клоунов... и мы повеселимс€.
"ы мен€ с ума сводишь, когда сердишьс€, детка.
Скопировать
Catch.
Whoopee!
Catch it.
Лови.
"Круто"!
Лови.
Скопировать
Why, Bob...
Whoopee! Help!
See that car?
Боб!
Спасите!
Видишь эту тачку?
Скопировать
We'll give it a try.
- Whoopee!
- Okay.
Попробуем.
- Класс!
Я позвоню Реду вечером и всё с ним обговорю.
Скопировать
Wonderful Radio London.
Whoopee!
Good morning, it's 6.01.
Прекрасное Радио Лондон.
Ого-го!
Доброе утро, сейчас 6:01.
Скопировать
Take it from me His personality flaws Give me adequate cause
So his prospects take a terminal dip His assets frozen, the venue chosen ls the ends of the earth, whoopee
So long - Goodbye.
Весь его блеск растаял, и никто не помешает мне отправить его туда, где рухнут все его надежды!
Для него всё кончено, счастливого пути на край земли!
Пока, до встречи!
Скопировать
They're real too.
I know we're going to make such whoopee together, chico.
- No, there's one thing wrong. - Yes.
А они тоже настоящие.
Мы такие дрючки заделаем с тобой, чико.
- Нет, кое-что мешает.
Скопировать
"Don't forget, folks That's what you get, folks
"For makin' whoopee"
Damn it!
"Дон" t забывает, люди Что , что Вы добираетесь, люди
" Для makin " whoopee "
Проклятый это!
Скопировать
Just because you and Matthew weren't affectionate...
For heaven's sake, Sarah... there is no need to make whoopee... every other minute.
Now you go and take a nap, dear.
Это просто у вас с Мэттью не было таких нежных отношений...
Ради Бога, Сара... необязательно ведь бежать в кусты... каждую минуту.
А теперь иди и поспи немного.
Скопировать
Apparently, she saw an alien once.
Whoopee-fuckin'-do!
Hey, I'm impressed.
Кажется, она один раз видела чужого.
Ну ни хера себе!
Я впечатлен.
Скопировать
Oxford?
Whoopee.
Four years in tea-bag central.
Оксфорд?
Ого.
Четыре года в центре чайных пакетиков.
Скопировать
I want to go to high school.
Whoopee, veal with prunes!
I want to graduate.
Я хочу получить аттестат зрелости.
Телятина с черносливом!
Хочу закончить школу.
Скопировать
In the red trunks, with a record of 48 wins and no losses, the undisputed champ of this house, Battling Bart Simpson!
- Whoopee, whoo!
And in the lavender trunks, with a record of zero wins and 48 defeats--
[ Барт ] В красных шортах, сыгравший 48 игр без единого проигрыша, бесспорный чемпион этого дома, ведущий игрок, Барт Симпсон!
[ Свистят, смеются ] - Ух ты! Хей хей!
В фиолетовых шортах, выходит, сыгравший 48 игр и ни разу не победивший
Скопировать
Like the service?
Whoopee!
You want some?
Нравится обслуживание?
Опачки!
Хочешь?
Скопировать
Fantastic!
, specifically, is the weirdest place that you personally, girls, have ever gotten the urge to make whoopee
The weirdest place. Olga?
Невероятно!
... итак, последний вопрос на пять очков - где, в каком именно месте, самом необычном месте, вы бы хотели, чтобы с вами, девушки, занялись любовью?
Ольга?
Скопировать
Ladies and gentlemen.
Prince of Puns, the Wizard of Whoopee!
The Unknown Comic!
Дамы и господа.
король приколов, главный весельчак
Неизвестный Комик!
Скопировать
(Accompanied by piano) ♪ I wanna find an up-and-comer ♪
♪ and make a little whoopee ♪
♪ it's fun without any strings ♪
♪ Я хочу найти успешного игрока ♪
♪ И немного с ним покутить ♪
♪ Это весело и без каких-либо обязательств ♪
Скопировать
then one thing led to another and it all came tumbling out.
So, what I'd like to suggest is, next time you're making whoopee, if you could just ask him to wear one
I personally don't want to be picking up anything unpleasant. Oh, as well, if you're so desperate for sex that you need to borrow other people's fellas, let me give you this.
Одно за другим, ну и понеслось.
Так вот, что я хочу предложить. Когда вы в следующий раз соберетесь гульнуть, ты могла бы попросить его надеть один из этих презиков, потому что лично я не хочу подцепить какую-нить заразу.
И раз уж ты так истосковалась по сексу, что тебе приходится одалживать чужих мужиков, то давай-ка я тебе подарю это.
Скопировать
To avoid temptation, I'm getting rid of all the things that could get me in trouble at school.
I buried all my whoopee cushions in the backyard.
Hmm?
Чтобы не сорваться, я избавлясь от вещей, за которые могу получить в школе.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе.
Хмм?
Скопировать
You are to stay away and never tell humans about this place.
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee
Be gone.
Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте.
Или я выслежу тебя и выпью каждую унцию крови из твоего тела, пока ты не будешь выглядеть как спущенная подушка-пердушка!
Исчезни.
Скопировать
Eight broken ribs.
Guy's heart's gotta look like a whoopee cushion.
This dude really axed into the fat shack.
Восемь сломанных ребер.
У парня сердце, должно быть, похоже на швейцарский сыр.
Чувака неслабо приложило.
Скопировать
I'll be Tom Foolery and you can be
Wendy Whoopee!
No, no, no.
Я буду Томом Фулери а ты можешь быть
Венди Вупи!
Нет, нет, нет.
Скопировать
Hey. You got a couple hours to get smart.
Whoopee.
Let's just ship her.
У тебя пара часов, чтобы взяться за ум.
Ой-ой-ой.
Давай отправим её и дело с концом.
Скопировать
♪ Dlya vupi makin'...
. ♪ Whoopee...
Scales!
Для вупи механизм
Ах ... Для механизм Уууупи..
Гаммы!
Скопировать
♪ And all that jazz
♪ Start the car, I know a whoopee spot ♪
♪ Where the gin is cold, but the piano's hot ♪
*И будет джаз*
*Заводи машину, Я знаю клевое местечко*
*Где джин всегда холодный, а от рояля жар*
Скопировать
What did you mean to say?
"Whoopee!
Eve lost!"
А что ты хотела сказать?
"Ураа!
Ив проиграла!"
Скопировать
Well, I give up.
Well, whoopee-woo.
-You got any coffee?
-Все, я сдаюсь.
-Ну, whoopee-woo.
-Есть кофе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whoopee (yупи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whoopee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yупи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение