Перевод "wicket" на русский

English
Русский
0 / 30
wicketкалитка
Произношение wicket (yикит) :
wˈɪkɪt

yикит транскрипция – 30 результатов перевода

He needs a few moments to ponder and think how to abuse his powers as bank manager!
He may also need a few minutes to surf the Net and relieve his tension by polishing his cricket wicket
- Don't!
Ну, еще нужно посидеть помечтать, как бы злоупотребить своими полномочиями директора банка.
А ещё надо минут 15 посидеть в Интернете, чтобы снять стресс рабочего дня, полируя свою маленькую крикетную биту.
- Прекрати.
Скопировать
Yes, he sounds the most frightful shit.
story, so unless we find this, this Jed fellow and get a full confession, you're on a bit of a sticky wicket
Well, how sticky?
Да, судя по всему, он просто мерзкое чудовище.
Но проблема в том, что все, кто попадается, рассказывают такую же историю, и если мы не найдём этого вашего Джеда и не получим его признания, вашему положению не позавидуешь.
Насколько не позавидуешь?
Скопировать
- So, if you want me to go with you...
It's a bit of a sticky wicket.
If it's in any way awkward, I don't want to embarrass you.
- Так что, если Вы хотите, чтобы я с Вами поехала...
Да, калитка захлопывается.
Если Вам неловко, я не хочу Вас тревожить.
Скопировать
Shut up.
Bit of a sticky wicket, isn't it, Your Lordship?
Irma?
Умолкни.
Калитка захлопывается, Ваша Светлость.
Ирма!
Скопировать
Oh, by the way, what are you?
First wicket down or fast bowler? What?
I'm not sure that I'm anything in particular.
Кстати, кто вы?
Первый защитник калитки или быстрый боулер?
Не уверен, что я кто-либо конкретно.
Скопировать
"Cannonball" Taffy O'Jones, doesn't want to know anything about that.
He just stands behind the wicket, looks at me and goes, "You ignorant English wanker !"
And wangs the ball straight at me !
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс, ничего не хочет об этом знать.
Он стоит за воротами, смотрит на меня и кричит: "Ты, тупой английский придурок!"
И швыряет мяч прямо в меня!
Скопировать
Stick with the old man.
You'll run a good wicket.
Cheers.
Жержись за старикана.
И дела пойдут в гору.
Твое здоровье.
Скопировать
- Yes.
The "sticky wicket" was...
A regrettable pun.
- Да.
Следовательно шутка о нелепой ситуации была?
Прискорбный каламбур.
Скопировать
- You misspelled "senator. "
- We've got a sticky wicket.
- Don't say I'm working late.
- Ты неправильно написала сенатор.
- У нас немного неловкая ситуация.
- Не говори, что мне придется остаться и работать допоздна.
Скопировать
Pure bad luck, James, pure bad luck.
Well, Mr Blenkinsopp did say it wasn't my kind of wicket.
Yeah, probably wasn't taking spin.
Невезение, Джеймс, просто невезение.
Мистер Бленкинсопп говорил, что на этой площадке мне будет непривычно.
Возможно, от вас просто отвернулась удача.
Скопировать
Madam... it's me
How much at the wicket? That's not much
How are the other theatres going?
Синьора! Да, это я.
Сколько денег поступило в кассу?
А в других кинотеатрах? Хорошо, я позвоню позже.
Скопировать
- We can make things easy for ourselves.
You could keep both scores, and I could tell the story... and at the fall of each wicket...
I could copy down what you've written.
- Мы можем облегчить себе задачу.
Вы могли бы считать очки обеих команд, а я вести рассказ.
И каждый раз с падением воротец я буду копировать ваши записи.
Скопировать
You always know when your house is on fire. That's all.
Right arm around the wicket. Four balls to come. Play.
- Oh, it's a good one.
Просто понимаешь и все.
[играют в крикет] Извините.
- Хороший удар! - Шлюшка!
Скопировать
Simple catch, and Darling is out for naught.
That's Verity's third wicket of the morning.
Australia now 204 for 4.
И вот теперь Дарлинг выбывает без очков.
Это третья калитка Верети за это утро.
Австралия имеет 204 калитки на 4 перебежки.
Скопировать
Not too much running.
Wicket keeper.
I'll be requiring you to step up as captain.
Поменьше беготни.
Инспектор - хранитель калитки.
Прошу вас выполнять обязанности капитана.
Скопировать
Monty's in the Commonwealth with Her Majesty.
I did some wicket keeping in my seminary days.
Perhaps you could step in for your husband.
Монти работает в Содружестве на Её Величество.
Во время учёбы в семинарии я был неплохим защитником.
Пожалуй, вы могли бы заменить своего мужа.
Скопировать
And he's got enough extra hair for a mustache!
All I got are Archie and Wicket here.
I'm so bald.
И у него столько лишних волос, что хватает даже на усы!
А у меня тут три волосины всего.
Я такой лысый.
Скопировать
We've located the man they were actually looking for.
Well, that's a bit of a sticky wicket, seeing as how your client's already on the transport.
Yes, Your Honor, which is why time is of the essence here.
Мы обнаружили человека, которого они на самом деле искали.
Положение несколько затруднительное, учитывая, что ваш клиент уже в пути.
Да, ваша честь, поэтому вопрос сроков важен.
Скопировать
You know what they say.
If there's grass on the wicket, let play commence.
Oh, for fuck's sake, Stuart.
Сами знаете.
Если травка на поле подросла. можно забивать голы в ворота.
Господи боже, Стюарт.
Скопировать
One of the things about die
Then I was young and unafraid of the wicket, a wide half-volley. - Cook knows it.
- Oh, my.
Один из важных моментов...
- Кук это умеет.
- Боже мой!
Скопировать
He's good.
- Leg before wicket. - Aw!
- Leg before wicket!
Красавчик.
Нога перед калиткой!
Нога перед калиткой! Ну что за...
Скопировать
Change your clothes!
- The best wicket keeper.
One, two, three.
Переодевайтесь!
Самый лучший уикет-кипер. Кто?
Один, два, три.
Скопировать
- Nice!
- He saw the gap square at the wicket on the offside, there.
Great vision.
Отлично!
Он увидел зазор в калитке, справа.
Острый глаз.
Скопировать
- Leg before wicket. - Aw!
- Leg before wicket!
Come on! Watch the replay!
Нога перед калиткой!
Нога перед калиткой! Ну что за...
Смотрите повтор.
Скопировать
I thought it was surprising, you know?
'Cause if you ask me, it was definitely egg before wicket.
- He does not look to be much of a happy... - I get it.
Я даже удивился, знаешь...
Потому что это было, как калитка с сюрпризом.
Я понял.
Скопировать
The name of someone who could vouch for your whereabouts, Doctor.
Otherwise, you're in a bit of a sticky wicket, aren't you?
Hey.
Имя кого-либо, кто мог бы поручиться за вас, доктор.
Иначе, вы находитесь в очень шатком положении, вы не находите?
Эй.
Скопировать
You may enter.
I'm afraid I've got a bit of a sticky wicket.
That sounds uncomfortable.
Можешь войти.
Боюсь, я попал в затруднительное положение.
Слегка пугает.
Скопировать
)
If the wicket offers some turn, then Bill Greensmith's googly ought to be quite a handful.
I'm very sorry, but you do know I haven't the first idea what any of that means?
)
Если калитка откроется небольшим поворотом, то с гуглем Билла Гринсмита будет трудно справиться.
Мне очень жаль, но у меня нет ни одной идеи, что бы это могло значить?
Скопировать
- Yeah.
So the idea is you have the ball and you bowl it with a straight arm and you try and hit the wicket.
- Straight arm?
- Да-да.
В общем, у вас мяч и его надо прямой рукой метнуть в калитку.
- Не согнутой?
Скопировать
Hmm...
This is a sticky wicket.
What do you think?
Хм..
Патовая ситуация.
Что думаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wicket (yикит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wicket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yикит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение