Перевод "womanizer womanizer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение womanizer womanizer (yумонайзо yумонайзо) :
wˈʊmənˌaɪzə wˈʊmənˌaɪzə

yумонайзо yумонайзо транскрипция – 33 результата перевода

♪ Oh, womanizer, Oh, you're a womanizer, baby ♪
♪ You, you, you are, You, you, you are ♪ - ♪ Womanizer, womanizer, womanizer ♪ - ♪ Womanizer ♪
♪ Boy, don't try to front ♪
*Ты бабник, малыш*
*Ты...* *бабник*
*Парень, не отнекивайся,*
Скопировать
♪ Maybe if we both lived in a different world ♪
- ♪ Womanizer, womanizer, womanizer ♪ - ♪ No ♪
♪ It would be all good and maybe I could be your girl ♪
*Может, если бы мы оба жили в другом мире*
*Бабник*
*Все было бы отлично, и я смогла бы стать твоей девушкой*
Скопировать
♪ You, you-you are, you, you-you are ♪
Womanizer, womanizer, womanizer
♪ Womanizer ♪
*Ты*
*Бабник*
*Ты бабник*
Скопировать
Why?
Well, she seems to think Simon's a womanizer who's only in it for the chase.
- She didn't know that before?
Почему?
Она считает его бабником, с которым нельзя строить серьезные отношения.
Разве она не догадывалась об этом раньше?
Скопировать
Why?
- She thinks I'm a womanizer.
- You are.
Почему?
Она думает, что я бабник.
- Так и есть.
Скопировать
The biggest mistake I ever made!
Even amongst the bandits, Tajomaru is famous for being a womanizer.
Why, last fall, a young wife went to the temple and she and her maid were found dead in the mountains.
Самая большая ошибка, которуя я когда-нибудь делал!
Даже среди бандитов, Таджомару - известный охотник на женщин.
Прошлой осенью молодая жена пошла в храм, а потом она и ее служанка были найдены в горах.
Скопировать
I can't help it. I'm always hungry.
He's not a womanizer, a smooth talker on the prowl, but a man who has lived and suffered.
I know, Mother, but don't give me a sales talk.
- Мне всё время хочется есть.
Это не какой-нибудь охотник за юбками, а мужчина, который знает жизнь.
Я знаю, мама, не нужно его расхваливать.
Скопировать
I know him very well.
He has always been a womanizer.
Why should he be different with his wife?
Я знаю... знаю.
Он всегда был Дон Жуаном.
Почему он должен быть другим со своей женой?
Скопировать
Not bad.
He must be quite a womanizer. I know his type
He sleeps with you and buzzes off.
Он ничего.
Но, наверное, сердцеед, я таких знаю.
Получит своё - и всё, пока.
Скопировать
Dick Hawk-Monitor? Arr!
Blast him... for a setup yearlin' of a womanizer.
Oh, I hear he's nice enough.
- Дика Ястребс-Внебестера?
Разрази его... Этого прощелыгу желторотого.
А я слышала, что он приятный молодой человек.
Скопировать
- I am!
What a womanizer her was! None of them were safe.
As soon as he saw one, bam!
Каким он был бабником!
Никто из них не чувствовал себя в безопасности.
Как только он видел одну, бац!
Скопировать
I understand.
Sometimes I think that God took my word for it, when I begged Him to cool off my son, who was a womanizer
"I'll cool him off" answered The Lord, because there he is, cold like an iceberg.
- Я поняла.
Иногда я думаю: возможно, Бог услышал мои слова? Когда я просила охладить моего сына, который был бабником.
"Я остужу"- ответил мне Бог. И теперь он холоден, как лёд.
Скопировать
- Mother, what's with you?
You are a womanizer.
A hopeless womanizer.
Бабник.
Ой, мама, я несчастный человек.
Почему мне так не везет в жизни?
Скопировать
You feel better now? You are a womanizer.
A hopeless womanizer.
No, mother, I'm a miserable man.
Ой, мама, я несчастный человек.
Почему мне так не везет в жизни?
Да и не надо мне жениться. Зачем?
Скопировать
She looks sexier than you.
Sure, and you're a worse womanizer than your father!
Do you agree?
Мне кажется, она лучше тебя.
Потому что ты ещё больший потаскун, чем твой отец.
Итак, ты согласен или нет?
Скопировать
What are you doing?
You womanizer...
- Get out of my way, I'm the Agha.
Ты что делаешь?
Бабник...
- Прочь с дороги, я Ага.
Скопировать
But his mind works on his thing very well.
But father is a womanizer.
How many wifes have he had?
Но в этом направлении голова его работает очень хорошо.
Но отец бабник.
Сколько жен у него было?
Скопировать
That blows murray's pathologist right out of the water.
All we've got to do is keep murray From painting benoit as a violent womanizer.
- Anything we missed?
Патолог Мюррея уйдет в тень.
Необходимо изменить мнение о Бенуа как о злостном насильнике.
Мы ничего не упустили?
Скопировать
And you lied!
This is a last minute grope To depict my client as a violent womanizer
When he knows the opposite is true. - Don't presume what i know!
Да, тебя мы уже выслушали!
Вся эта ложь, все эти грязные намеки - чтобы представить моего клиента злостным насильником, хотя ему известно обратное!
Ты не знаешь, что мне известно!
Скопировать
Fine.
My father is a womanizer.
He's cheating on my mother, and she has no clue,
Думаете, это поможет?
Ладно.Мой отец - бабник.
Он изменяет моей маме, а она даже не подозревает об этом, и я не знаю, говорить ли ей.
Скопировать
Either he doesn't have any passion for you... Or he's just... he's not being truthful.
I think that you have a experienced womanizer marrying you for your money, and as your lawyer, as your
I'm sorry.
Либо он не испытывает страсти к тебе ... либо он просто ... неискренен.
Я думаю, что это опытный бабник, который женится на твоих деньгах, и как твой адвокат, как подружка невесты, я просто не могу сидеть и смотреть, как ты пострадаешь.
Я извиняюсь.
Скопировать
I, I thought that I did the right thing.
But, but maybe he's not a womanizer.
I mean, he seemed really devoted to her.
Я думала, что поступаю правильно!
Но, может он и не бабник.
Мне показалось, что он действительно предан ей.
Скопировать
And he says he has a Mohawk.
Has hundreds of servants And is a womanizer.
Lady!
И еще, предположительно, таскает бумеранг за пазухой.
С ним орды подельников и еще он самый отъявленный бабник в наших краях.
Мэм!
Скопировать
And he's supposed to have a Mohawk.
He has tons of henchmen and is the worst kind of womanizer out there.
Ma'am!
таскает бумеранг за пазухой.
С ним орды подельников и он самый отъявленный бабник в наших краях.
Мэм!
Скопировать
The threat of court will be enough to make him negotiate.
He has a record of being a womanizer.
He won't want that out.
Самой угрозы судом уже будет достаточно, чтобы он начал переговоры.
Есть подтвержденные сведения о том, что он бабник.
Он не захочет вытаскивать на свет грязное белье.
Скопировать
My daughter remembers that day at the zoo.
James wasn't a womanizer.
He wouldn't stray... ... unlessitwasfor something special.
Моя дочь помнит тот день в зоопарке.
Джеймс не был бабником.
Он бы не сбился с пути, если бы это не было ради кого-то особенного.
Скопировать
It's also the most plausible explanation of how Howard Stark got involved with this in the first place.
He is a notorious womanizer.
The story of the vault break-in can only ring true if he were manipulated by a well-trained female operative.
Это также вероятней всего объясняет, как Говард Старк изначально в это ввязался.
Он всем известный бабник.
Ограбление хранилища могло произойти, если им манипулировала обученная женщина-агент.
Скопировать
He wasn't a nice guy.
First, he had a reputation as a womanizer, and then he had a reputation as sort of not caring about anybody
People are not connected to him because of his character.
"еперь ты понимаешь, что твой осв€тительный бюджет мог быть потрачен получше.
Ќапример, на идеальный куб? Ч ¬згл€ни на мен€, рисэнн. Ч " что?
Ч "ы знаешь, кто €, так? Ч ƒа. Ч " ты знаешь, что у мен€ есть люди.
Скопировать
♪ But I can't, 'cause we don't, you! ♪
Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
♪ Oh, womanizer, oh, you're a womanizer, baby ♪
*Но я не могу, ведь мы живем не там*
*А ты бабник*
*Бабник*
Скопировать
♪ You got me going, you're oh so charming ♪ ♪ Yeah! ♪
You womanizer
♪ Boy, don't try to front ♪
*Ты меня заводишь, Ты такой очаровашка*
*Но я не могу этого сделать, Потому что ты бабник*
*Парень, не отнекивайся*
Скопировать
Who told you that?
I don't need somebody to tell me that the biggest womanizer in school is trying to take advantage of
You don't know me. I'm a lot of thing he's not, and I would never do that to Marley.
Кто тебе сказал?
- Мне не нужно,чтобы кто-то мне говорил, что самый большой бабник в школе пытается воспользоваться наивной девочкой, которая просто хочет влиться в коллектив и быть любимой особенно, если фамилия этого бабника - Пакерман.
Ты не знешь меня, я не такой как он, и я бы никогда не поступил так с Марли.
Скопировать
He is not my relative!
I don't want to see that womanizer!
My poor girl! How did you live with him?
Господи, он мне что, родственник?
Я этого кобеля видеть не хочу!
Бедная, да как же ты жила-то с ним?
Скопировать
Heh, that's what she said.
She said you became a womanizer and a drunk.
Loudmouth, you know?
Вот что она сказала.
Стал бабником и пьяницей.
Треплом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов womanizer womanizer (yумонайзо yумонайзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы womanizer womanizer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yумонайзо yумонайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение