Перевод "бабник" на английский

Русский
English
0 / 30
бабникwomanizer philanderer
Произношение бабник

бабник – 30 результатов перевода

Следи за ним.
Они в танцзале становятся такими бабниками, я предупреждаю.
- Потанцуем?
You tell him off.
Ballroom men are no good, I've warned you before.
- Shall we dance?
Скопировать
Почему?
Она считает его бабником, с которым нельзя строить серьезные отношения.
Разве она не догадывалась об этом раньше?
Why?
Well, she seems to think Simon's a womanizer who's only in it for the chase.
- She didn't know that before?
Скопировать
Почему?
Она думает, что я бабник.
- Так и есть.
Why?
- She thinks I'm a womanizer.
- You are.
Скопировать
Найдем девочек.
Только ты не похож на бабника.
Серьезно.
Go out, get some girls.
Except you don't really seem like the type.
All serious.
Скопировать
Я же не на тот свет собралась!
Я тебе говорю, он бабник.
Не называй его бабником.
It's not like I'm going to hell or something.
I told you, he's a player.
Don't call him a player.
Скопировать
Братик Хани сказал, что он ненавидит девчонок, которые на него пялятся.
Ты считаешь, бабник будет называть себя бабником?
Я тебе уже сказала, что он не бабник!
He said he doesn't like girls who like him for his looks.
Would a player call himself a player?
I told you not to call him a player!
Скопировать
Отлично. Ты считаешь, бабник будет называть себя бабником?
Я тебе уже сказала, что он не бабник!
А я тебе говорю, что он бабник!
Would a player call himself a player?
I told you not to call him a player!
I'm telling you he's a player!
Скопировать
Ты смотрела на тачку, я - на ножки.
. - ...что я не бабник.
-Значит, ты не следил?
You saw my car l saw your legs.
Now look I ain't stalking y'all but I didn't say I wasn't a wolf.
So you really weren't following us?
Скопировать
Мы напишем властям, чтобы его отселили.
Да, я не хочу привести ребенка в мир, где живет этот бабник.
Во первых, Бонни, скажи: ты была беременна шесть лет, правильно?
We're petitioning the city to have him removed from the neighborhood.
Yeah, I don't want to bring a new baby into the world with him running around.
First of all, Bonnie, you've been pregnant for six years, all right?
Скопировать
Что?
Знаешь, Ник - настоящий бабник.
Тебе повезло, что он от тебя ни на шаг не отходит.
What?
You know, Nick here is a real ladies' man.
You're lucky he's spending all this time with you. Yeah, that's me.
Скопировать
Тогда иди ты на хуй!
Он большой бабник.
Я его скоро уложу.
Fuck you, claire!
By the way, I flirted for 45 minutes with Gary Deitman outside of school yesterday... and he's this total horny little freak.
And I'm gonna bag him, big time.
Скопировать
Джоуи, умная девушка из Вортингтона.
Чарли, бабник из Бостон Бэй.
Это очень оскорбительно.
Joey. The smart girl from Worthington.
Charlie, the womaniser from Boston Bay.
Yeah, this is deeply humiliating.
Скопировать
- Вырабатывает общительность.
Мама говорит, что ты типа... бабник.
Что, серьезно?
- It's good for the social skills. - Yeah.
So... my mom says you're kind of, you know, like a ladies' man.
- She said that?
Скопировать
Ладно, слушай.
Он ТАКОЙ бабник.
Он строит глазки каждой первой женщине.
Karen. OK.
Listen, he is such a flirt.
He's always...with all the women.
Скопировать
- А я думаю о детях. - Ну, они привыкнут, мамочка.
А он ещё тот бабник, этот Епископ!
Ты же о нём ничего не знаешь, милый Карл.
- I'm thinking of the children.
He's one hell of a lady-killer, the Bishop.
I'm sure that's simply gossip, Carl.
Скопировать
Подвинься, Триша, чего уставился.
Промысел Божий, отец богомолец, а сын бабник.
Ты, Триша, неразумный человек.
Move a bit, you are like a statue.
Eh, God's miracle. Father god-fearing, and son wooer.
You are Trisha, not a very wise man.
Скопировать
Крагуевац - на холме посёлок...
Каждый бабник в нём с пелёнок. Я в эту игру играю хорошо.
Всегда побеждаю.
... on a hill, all wooer are hatching there.
I am playing well this game.
I always win.
Скопировать
Жёстко стало, на власть нарвался, на Азиза.
Остался бабник без бабы.
И именно сейчас, когда стал вдовцом, свободным человеком...
It is tough now. You run into the law. To Aziz.
Wooer left without wooer.
Now, when he became a widower. When he is so to speak free.
Скопировать
–Не твоё дело, что он сказал. Ты останешься здесь.
–Забудь о нём, этом бабнике-извращенце.
–Но он ей не изменял.
Never you mind, you're staying here.
Forget that cheating pervert.
-He didn't cheat on her.
Скопировать
Прошу.
Вы бабник?
- И синяя борода в придачу.
Here.
Oh, uh, chaser?
- Always have been. - Oh...
Скопировать
Ты честный писатель. Но ты неразборчив в средствах.
- И ты бабник.
- Это ложь.
You're a fair writer, But you're unscrupulous.
- And you're a wolf.
- That's a lie.
Скопировать
Он совсем не такой как вы
Говорят, он бабник
И?
He's not quiet like you.
People say he's a playboy.
Well?
Скопировать
Затем он обрушился на моего отца:
безответственный, алкоголик, бабник. У него наверняка полно долгов и незаконнорожденных детей.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
Then he brought my father into it:
A debauched corrupter of innocents, undoubtedly infected with some unmentionable disease, producer of debts and bastards galore.
Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor.
Скопировать
Эти купальники - довольно мощное оружие.
В этом-то ты знаешь толк, бабник.
Ох, прекрати.
Well, that bathing suit's a pretty powerful weapon.
Well, you're the one who ought to know, lover boy.
Oh, stop!
Скопировать
- Нет, Джонни, молчите. ни слова больше! Это была бы грязная ложь...
Я надеялась, что Вы другой, не такой, как все, а Вы просто бабник.
Может, не стоило этого говорить.
- No, Johnny don't give me excuses, they'Iljust be lie, and I couldn't stand if you lie to me on top of everything else you're not betterthan other men...!
You are just a charger.
She is going too far, she should never call him that?
Скопировать
Не за ней.
Ты странный бабник.
Не можешь же ты трахаться с одной лишь Джокондой.
Not her.
Weird chaser.
You can't fuck a Joconde all the time.
Скопировать
- Кто?
- Бабник, вот кто.
- Бабник?
- Who?
- A playboy
- A playboy?
Скопировать
- Бабник, вот кто.
- Бабник?
- Ой, а так не похоже...
- A playboy
- A playboy?
But he doesn't look like it
Скопировать
- Тося, Тось!
- Бабник.
- Ну, и нравится тебе такая жизнь?
- Tosya, Tosya!
- A playboy
- Do you enjoy this kind of affair?
Скопировать
Я тоже не люблю уродов.
Но Александр - бабник, он знает, что нравится девушкам и пользуется этим.
Конечно, он умный. У него завидное положение. Хорошая партия.
I don't like 'em ugly either.
But Alexandre knows he's a ladies'man and uses it.
Still, he's bright, has a neatjob... he's a good catch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бабник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение