Перевод "world view" на русский
Произношение world view (yорлд вью) :
wˈɜːld vjˈuː
yорлд вью транскрипция – 30 результатов перевода
And why?
Their world view would have collapsed.
Their foundation would explode.
А почему?
Тогда бы их мир был разрушен.
Все их основания разлетелись бы на части.
Скопировать
But first, we're gonna have a short class on Pacific Rim social economics.
Specifically: The effect of negative Chinese population density and how it relates to the African-American world
In other words, you're gonna watch me put a bullet in little Miss Shanghai here.
Но сперва небольшой урок общественной экономики.
В основном, о негативном влиянии скученности китайцев и взаимодействии ее с афро- американской точкой зрения.
Другими словами, ты ждешь, что я застрелю нашу Мисс Шанхай.
Скопировать
Irrational originally meant only that that you can't express a number as a ratio.
But for the Pythagoreans, it came to mean something else something threatening a hint that their world-view
Instead of wanting everyone to share and know of their discoveries the Pythagoreans suppressed the square root of two and the dodecahedron.
Иррациональность первоначально значила лишь то, что число нельзя представить в виде простой дроби.
Но для пифагорейцев это стало означать нечто иное, нечто угрожающее, указывающее, что их мировоззрение не является верным. Это другое значение иррационального.
Вместе того, чтобы рассказать и поделиться со всеми своими открытиями, пифагорейцы скрыли корень из двух и додекаэдр.
Скопировать
I just believe that conscience, more than customs and laws, is what prevents people from doing wrong.
To contemplate a sane man with no conscience, it shakes my entire world view.
In my family conscience is what my dad called his wooden paddle.
Просто я верю, что совесть больше чем обычаи и законы, помогает людям избегать плохих поступков.
И созерцание разумного человека без капли совести переворачивает все мои взгляды на жизнь.
В моей семье мы знали, что такое совесть. Так мой папа называл своё деревянное весло.
Скопировать
I guarantee you'll regret the day you met me!
In a way, in our contemporary world view, It's easy to think that science has come to take the place
But some philosophical problems remain as troubling as ever.
Отвечу, вы проклянёте день, когда встретили меня!
До известной степени, при нашем современном видении мира, легко рассуждать, что наука заняла место Бога.
Но некоторые философские проблемы остаются болезненными, как и прежде.
Скопировать
So we can't just ignore the problem.
We have to find room in our contemporary world view for persons, with all that that it entails;
not just bodies, but persons.
Итак, мы не можем просто игнорировать проблему.
В современном взгляде на мир мы должны найти место для личности... и всего, что она влечёт за собой;
не только для тела, но для личности.
Скопировать
I don't know what's going on. I don't want to know.
You've just condensed your world view into one sentence.
So let's see what's hit the fan this morning.
Я не знаю, что происходит и не хочу знать.
Удивительно. Ты только что сконцентрировал свое видение мира в одном предложении.
Так, посмотрим, что у нас на передовице этим утром.
Скопировать
It's where the soul lies.
And the education system, it works like this - "I will give you a world view.
And if you repeat my world view, if you reconfirm my world view, you will pass your exams and you will go higher and higher and higher and you will become a policeman, a magistrate, a lawyer, a general, a politician, and you will be happy and you will succeed.
Это там, где находится душа.
И система образования,- она работает так - "Я выскажу Вам вселенское мнение.
И, если Вы повторите мое вселенское мнение, если Вы подтвердите мое вселенское мнение, Вы сдадите экзамены, и тогда пойдете выше и выше и выше и станете полицейским, судьей, адвокатом, генералом, политическим деятелем, и будете счастливыми и преуспевающими.
Скопировать
And the education system, it works like this - "I will give you a world view.
And if you repeat my world view, if you reconfirm my world view, you will pass your exams and you will
But if you think for yourself, if you think outside of the box, then you will be unhappy and you will fail."
И система образования,- она работает так - "Я выскажу Вам вселенское мнение.
И, если Вы повторите мое вселенское мнение, если Вы подтвердите мое вселенское мнение, Вы сдадите экзамены, и тогда пойдете выше и выше и выше и станете полицейским, судьей, адвокатом, генералом, политическим деятелем, и будете счастливыми и преуспевающими.
Но если Вы будете думать самостоятельно, если Ваши мысли будут за пределами определенной рамки, тогда Вы будете несчастны и потерпите неудачу."
Скопировать
I was sure I was right about that.
Gonna have to adjust your world view.
- There are people who don't lie.
Я была уверена, что права.
Придется изменить взгляды на жизнь.
- Есть люди, которые не лгут.
Скопировать
Moe!
You have a world view both bleak and beautiful.
I want to write a report about you.
Мооо!
Твой взгляд на мир гнетущий и прекрасный одновременно.
Я хочу написать доклад о тебе.
Скопировать
Oligarchy is a frame of mind.
In other words, if you're a banker, this is already a world view.
It's a world outlook, and it implies the policies that have got us here, right, Malthusian policies, zero-growth policies, driving down the standard of living, attempts to wipe out all kinds of mass institutions that might be a countervailing force.
Олигархия - это система взглядов.
Иными словами, если вы банкир, это уже определённый взгляд на мир.
Это мировоззрение, и это означает политику, которая привела нас к этому состоянию, мальтузианскую политику, политику нулевого роста, снижение уровня жизни, попытки уничтожить все виды массовых учреждений, которые могут оказывать противодействие.
Скопировать
Why? All your life you've thought this was crap.
You can't suddenly turn around and build a whole new world-view based on crap.
Crap.
Всю свою жизнь ты считал все это дерьмом.
Ты не можешь внезапно повернуть на 180 градусов и построить целиком новое мировоззрение, основанное на дерьме.
Дерьмо.
Скопировать
- So if you're looking for a submarine...
Is this upsetting your world view?
- If you're looking for a submarine... - Seagulls!
По этому, если вы ищите субмарины...
Это нарушает твое мировоззрение?
Морские чайки!
Скопировать
She has spent several years in a psychiatric clinic for children and has been under guardianship since her eighteenth birthday.
Lisbeth Salander has her very own confused world-view which appears very clearly in her "autobiography
Nowhere else has her lack of contact with reality been demonstrated so clearly.
И несколько лет провела в психиатрической клинике... А с 18-летнего возраста находится под опекунским надзором.
Как ни прискорбно об этом говорить, но... у Элизабет Саландер весьма специфическое мировоззрение.
Ничто так ясно не демонстрирует ее отрыв от реальности.
Скопировать
Mark and I... It's complicated.
When you work closely with someone and you share similar interests and you have a similar world view
We slept together.
Марк и я - это сложно.
Когда ты работаешь рядом с кем-то и у вас общие интересы, и общий взгляд на мир, и вы оба увлекаетесь одним и тем же, все может случиться.
Мы переспали. Лесли?
Скопировать
Although I must admit I love to see their disappointment.
It is not included In their world view.
They always think, I will spare with them.
Хотя, надо признать, я наслаждался их реакцией.
Они не могли поверить, что умрут, это как бы противоречило их мировосприятию.
Все они думали, что я над ними сжалюсь.
Скопировать
It wasn't just any ring -- it was the ring, the big kahuna.
I waited my whole life to find somebody who would get this wacky world view and care enough to give me
And the first thing I do is go and lose it.
Это тебе не просто кольцо..
Эт было оно, "то самое кольцо". Я всю жизнь ждала кого-нибудь, кто разделит со мной мой долбанутый мир, и подарит мне кольцо.
И первым делом я что?
Скопировать
Oh, I wouldn't be too sure about that, now.
That's a very pessimistic world-view.
Two more of them, please, Yuyang. Chocolate.
- Ну я бы так не сказал
У тебя очень пессимистичные взгляды.
Дайте два шоколадных
Скопировать
None.
Then you have to admit that your world view is slightly limited.
Which is... why I was thinking we could go to Gentlemen's Choice.
Ни с кем.
Тогда ты должен подметить то, что твой кругозор слегка ограничен.
А потому... Я подумываю почему бы нам не сходить на Выбор Джентльменов.
Скопировать
Yet many who understand this illusion of democracy, often think "If only we could just get our honest, ethical politicians in power", then we would be okay.
Well, while this idea of course seems reasonable in our established oriented world view, it is unfortunately
For when it really comes down to what is actually important, the institution of politics and thus politicians themselves, have absolutely no true relevance as to what makes our world and society function.
Многие, кто видит иллюзию демократии, часто думают "Если бы только удалось честным, порядочным политикам прийти к власти, тогда всё стало бы хорошо".
Но, пока эта идея кажется разумной в принятой нами картине мира, она, к сожалению, также является ошибочной.
Потому что когда дело доходит до того, что действительно важно, эти политические учреждения, а вместе с ними и сами политики, не имеют абсолютно никакого понятия что заставляет наш мир и наше общество функционировать.
Скопировать
Islam, Christianity, Judaism, Hinduism and all of the others exist as barriers to personal and social growth.
For each group perpetuates a closed world view.
And this finite understanding that they acknowledge is simply not possible in an emergent universe.
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как припятствия к личностному и общественному развитию.
Потому что каждое из этих учений навязывает свой узкий взгляд на мир.
И это ограниченное понимание вещей, которое они проповедуют, просто не может существовать в постоянно развивающейся вселенной.
Скопировать
I tried to expand his horizons, you know?
Sort of, you know, slipped him a couple of Es to change his world view - give him his own mini-Woodstock
You know, welcome to Spike Island, leave yer preconceptions at the door.
Я пытался расширить его горизонты, понимаешь ли?
Знаешь, типа, подкинул ему пару таблеточек, чтобы изменить его восприятие мира устроить ему собственный мини-Вудсток.
Добро пожаловать на Остров Шипов, оставьте ваши противозачаточные средства у дверей.
Скопировать
You put the wrong em-PHA-sis on the wrong syll-AB-le.
... with a skewed world view.
So really it's VIC TIMs, V, W.
Ты пропустила букву пэ, которая меняет смысл.
Видят мир в мрачном свете.
Так что на самом деле это "УЗГОВМС",..
Скопировать
Yes, I swear.
That you follow the world view?
- Yes, I swear.
Да, я клянусь.
- И поддерживать "Ложный огонь" мировоззрение?
- Да, клянусь.
Скопировать
Do you swear that you own your life Foxfire - sisters?
That you follow the world view?
- Yes.
- Vier вы ваша жизнь "Ложный огонь"? - Да, клянусь.
- Для поддержания "Ложный огонь" мировоззрение?
- Да.
Скопировать
Mandy is a girl-- an attractive teenage girl showing up at strangers' houses, one of which might--might have a cage in the basement.
Your world view saddens me.
It's a good neighborhood.
А Мэнди девочка - привлекательная девушка, приходящая в дома к незнакомцам, у одного из которых может... может стоять клетка в подвале.
Твои взгляды на мир меня печалят.
У нас хороший район.
Скопировать
Mom and dad were at each other's throats and the academic crisis was a cry for help.
Sorry to mess with your world view, but I'm not messed up, so my parents couldn't have messed me up.
Mom's HLA is only a 3/6 match.
Мама с папой грызлись друг с другом и учебный кризис был криком о помощи.
Мне жаль разрушать ваше мировоззрение, но я не пропащая, поскольку мои родители не могли испортить меня.
У мамы только 3 из 6-ти антигенов совпадают.
Скопировать
Oh. What am I, then?
You're an important constituent with an interesting world view...
And, uh... Something on her lip.
А кто тогда я?
Ты влиятельный избиратель с интересной жизненной позицией...
И с чем-то на губе.
Скопировать
Well, actually, I'm a rabbi, but I do the chaplaincy part-time.
It brings in a little extra cash and it expands my world view.
Have you ever sat with a grieving southern Baptist?
Точнее, я раввин, но иногда я принимаю священнический сан.
Это приносит мне дополнительный доход, и так же расширяет мое мировоззрение.
Вы когда-нибудь были в Южной Баптистской Церкви Скорби?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов world view (yорлд вью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы world view для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд вью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
