Перевод "wrecker" на русский
Произношение wrecker (рэко) :
ɹˈɛkə
рэко транскрипция – 30 результатов перевода
- Wicked woman! - Brazen hussy!
- Home-wrecker! - Turned her back on her own children!
Rosa, open up!
"Ты разрушила семью."
"Не подумала даже о своих детях.!
Роза. Открой.
Скопировать
Well, I guess you and Dad won't have to worry about me anymore.
That's the end of my career as a home wrecker.
Mom, I know you feel sorry for me.
Ну, полагаю, вам с папой больше не о чем волноваться.
Это конец моей карьеры губителя семей.
Мам, я знаю, что тебе жаль меня.
Скопировать
Wicked woman!
Home-wrecker!
She turned her back on her own children!
- Шлюха.
- Ты разрушила семью.
- Не подумала о своих детях. - Дрянь.
Скопировать
Let me refresh your memory.
Was it because he called you "Wrecker Patch?"
Answer, please.
Позвольте мне освежить вашу память.
Не потому ли, что он назвал вас "Крушилой Патчем"?
Ответьте, пожалуйста!
Скопировать
- No!
I'm not a home wrecker.
I don't know how I got into this.
- Нет!
Я не разрушитель семей.
Не знаю, как я в это ввязалась.
Скопировать
I mean, she's straightforward, she doesn't want to be a housebreaker.
I mean, a house-wrecker. Isn't that sweet?
She works at Stereo Heaven in the Village.
Она не пойдет за меня, пока не увидит мою жену. У нее свои принципы.
Она не хочет быть разрушительницей чужой семьи.
Не хочет?
Скопировать
Are you going to beat me to death ?
How you become an "armor wrecker"?
Do I look like a nail to you ?
Ты что, хочешь меня забить до смерти?
Ты стала разрушительницей доспехов?
Я что, похож на гвоздь? !
Скопировать
Bye, nigger.
I think we need a wrecker.
He's gone over the fence.
Пока, нигер.
Я думаю, нам нужен тягач.
Он перемахнул через забор.
Скопировать
Why should it go sour?
- You timing the wrecker?
- Yeah.
А что может выйти не так?
-Ты время засекаешь?
-Да.
Скопировать
This has been on my mind.
I'd feel like a home-wrecker.
That's what I feel like.
Я и так об этом подумывал.
- Я буду чувствовать себя разлучницей.
- Это то, что мне нужно.
Скопировать
That was it !
Ally McBeal, home wrecker !
Here's my card
Это все!
Элли Макбил, разрушительница браков!
Вот моя карточка.
Скопировать
That Lt. Cadei seemed like such a gentleman. How could he get mixed up in this?
Everyone knows she's a home wrecker.
The lieutenant was asking for it!
Лейтенант Кадей казался таким джентльменом как же он впутался в эту историю?
Все знают, что она мерзавка и шлюха.
Лейтенант знал, на что шёл.
Скопировать
You're the easily deceived type who sleeps on a tear-soaked pillow.
Dream wrecker.
I know!
Ты неисправимый романтик... Доверчивый простофиля, спящий на подушке, пропитанной слезами.
Наивная фантазерка.
Я знаю!
Скопировать
I just didn't want to face it.
I couldn't think of myself as a home-wrecker.
And the idea of him being in the same bed as... .
Я просто не хотела признавать это.
И я не могла себе представить, что способна разрушить чей-то брак.
И сама идея, что он в постели с кем-то...
Скопировать
Dr. Hibbert, Lisa needs a-- You!
Home wrecker!
Mr. Simpson, you have every right to be angry.
Доктор Хибберт, Лизе нужна-- Ты!
Разлучник!
Мистер Симпсон, вы имеете всяческое право злиться на меня.
Скопировать
-Yeah. Me too.
Tell them, home wrecker.
Tell them how you still have certain feelings for Pacey and now that you see the two of us together you realize what a fantastic male specimen he is.
-Да. мне тоже.
-Да, скажи им, разрушительница гнёзд!
Скажи им, что у тебя всё ещё есть чувства к Пэйси! И сейчас, когда ты видишь нас с ним вместе, ты понимаешь, какой он великолепный образец мужчины!
Скопировать
Tell me about it.
So where is the little home wrecker?
He's back with Renee, packing stuff.
И не говори.
А где маленький домашний спаситель?
Он вернулся с Рене, собирает вещи.
Скопировать
Dude, where's your dad?
Home-wrecker.
Please hold for Handsome.
- А где твой папаша?
- Развлекается.
Соединяю тебя с Хэндсомом.
Скопировать
No, no more!
Home-wrecker!
Home-wrecking fucking cow!
Нет, больше нет.
Разлучница!
Грёбаная сука-разлучница!
Скопировать
Worthy of salvation.
Wrecker! Berserker!
You have loosed a reject onto the outside world!
Достоин спасения.
Разрушительница!
Безумная! Ты выпустила брак во внешний мир!
Скопировать
This is your last chance to be free of him. No.
He's a wrecker, a murderer.
But he's my husband.
– Это последний шанс уйти от него.
– Нет! – Он разбойник, убийца.
– Но он мой муж.
Скопировать
Nobody asked you, home-wrecker bitch whore.
I am not a home wrecker.
What'd you think, you could crawl back after all these years and just get him back?
Тебя забыла спросить, куртизанка-бракоразрушительница.
Я не бракоразрушительница.
Думала, сможешь приползти к нему после нескольких лет и просто получить обратно?
Скопировать
I saw Laura.
She called me a home-wrecker.
I guess it's a word she must have heard from somewhere.
- Конечно.
О чем ты говоришь? Я видела Лауру.
Она назвала меня разлучницей. Думаю, это слово, которое она услышала от кого-то.
Скопировать
True that.
It's a real head-wrecker, running into your ex and seeing that he's still hot, filthy rich, and a murder
If Devlin's the killer, Laura's involvement could be a problem at trial.
Точно.
Тяжело встретить бывшего, узнать, что он все еще богатый и сексуальный, да еще и подозреваемый в убийстве.
Если Девлин - убийца, участие Лоры может стать проблемой в суде.
Скопировать
For me to meet your wife.
It's very important she doesn't think of me as some sort of house-wrecker.
I don't want to have to hide every time I run into her somewhere.
Что "это"?
Встречу с твоей женой. Очень важно, чтобы она не считала меня разрушительницей домашнего очага.
Семейного очага.
Скопировать
Searching for divorce attorneys in your area.
That's not what I said, home wrecker!
Guys, guys, guys, that's not a person.
Поиск бракоразводных адвокатов поблизости.
Я не это сказал, разлучница ты!
Ребят, ребят, ребят, это не человек.
Скопировать
Plus, her pheromones have been exploding all week.
She is swampy for this home-wrecker.
At first I thought it was you. (scoffs)
К тому же всю неделю из нее так и перли феромоны.
Она так и сохнет по этому стервецу.
Сначала я подумал, что это был ты.
Скопировать
Why are we going to Queens?
To visit the home wrecked by home-wrecker Sam Clennon, of course.
Jacob Esparza gave us the name of the woman that Clennon was sleeping with in Afghanistan. Elizabeth Roney.
Едем в Квинс. Зачем мы едем в Квинс?
Посетить дом, разрушенный рабочим по сносу домов, Сэмом Кленноном, естественно.
Джейкоб Эспарза назвал нам имя женщины с которой Кленнон спал в Афганистане.
Скопировать
Why did you invite his wife to stay with us?
Must have been awkward for her, sleeping in the same house with the home wrecker who bore his child.
Don't be smart.
Зачем ты предложила его жене остаться у нас?
Ей должно было быть неудобно ночевать в одном доме с разлучницей, воспитывающей его ребенка.
Не умничай.
Скопировать
Jess, can I say something that'll potentially not help this situation?
I've never been a home-wrecker.
And I liked it.
Джесс, можно сказать что-то - что сейчас не поможет? - Нет.
Я никогда не был разлучником.
И мне понравилось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wrecker (рэко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrecker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение