Перевод "wrists" на русский
Произношение wrists (ристс) :
ɹˈɪsts
ристс транскрипция – 30 результатов перевода
Why would it be in there?
Because you can't slash your wrists with an electric razor.
I took all her blades away from her.
А почему она у нее?
Потому что электробритвой не вскроешь себе вены.
Я забрал у нее все лезвия.
Скопировать
Even if you had the guts, you'd only be doing me a favour.
What do you do now, slap my wrists?
I don't need a gun to finish you.
Даже если у вас хватит мужества, вы сделаете мне услугу.
Что теперь, дадите мне пощёчину?
Мне не нужно оружие, чтобы прикончить тебя.
Скопировать
I am a free man!
(Number Two) Why did you slash your wrists, 73?
Aren't you happy here?
Я свободный человек! '
Почему вы резали запястья, 73?
Вы не счастливы здесь?
Скопировать
She will too, so you better keep still.
I'm going to take the sash for his feet and you take the belt for his wrists.
Outrageous!
Она тоже, так что не советую.
Я свяжу его ноги, а ты возьми его пояс для запястий.
Возмутительно!
Скопировать
It's up to you to decide.
- Are your wrists still hurting?
- No, they are not.
Зависит от вас, вам решать.
- Ваши запястья ещё болят?
- Нет, уже нет.
Скопировать
I woke up and I was exhausted.
Viola was in my room, she came to take care of my wrists.
Viola decided that since she saved my life... somehow my life belonged to her.
Я проснулась измождённой.
Виола была в комнате, она пришла перевязать мне запястья.
Виола решила, что раз она спасла мне жизнь... теперь она принадлежит ей.
Скопировать
- sorry but I must say it - Manfredi is the victim.
And when the victim rebels and runs away, you slit your wrists to lure him back to you!
No, this is just a hypothesis, but the truth is...
- извините, я должен это сказать - жертвой станет Манфреди.
А когда жертва бунтует и убегает, вы... режете вены, чтобы заманить его обратно к себе!
Нет, это лишь гипотеза, а на самом деле...
Скопировать
So Nero forced him to commit suicide.
First he slashed his wrists but blood didn't come out and so hot water was needed.
And also your aunt did so.
И Нерон приказал ему покончить жизнь самоубийством.
Сначала он перерезал себе вены, но кровь текла слишком медленно поэтому понадобилась горячая вода.
Так же поступила ваша тётя.
Скопировать
In California, a youth who had taken LSD, looked at himself in the mirror and said "Christ has suffered, why shouldn't I?"
Went in to the bathroom and slashed his throat and both wrists.
The next day, we went to see a psychedelic show with Paola...
Например, недавно, в Калифорнии, молодой человек, принявший ЛСД, посмотрел на себя в зеркало и сказал:
"Христос страдал, тогда почему бы не мне?" пошёл в ванную и перерезал себе горло и оба запястья.
На следующий день, мы с Паолой, отправились посмотреть... психоделическое шоу, на Вилладже.
Скопировать
THERE IS NO DANGER.
THERE ARE NO DISH TOWELS TYING YOUR WRISTS NOW.
MY HEART. MY HEART.
В этом нет никакой опасности для тебя.
Никакой опасности. Здесь нет кухонных полотенец, стягивающих твои запястья.
Mоё сердце...
Скопировать
It's more of a whip action.
Use your wrists more.
-Did women fish, Greg?
Закидывай будто бьешь хлыстом.
Работай кистью.
- Женщины рыбачат, Грег?
Скопировать
Jesus, Upham, any more songs like this, the krauts aren't going to have to shoot me.
I'm just going to slit my own wrists.
You know, you're a strange bird, Upham.
Господи Боже, Апхэм, ещё пару таких песен, и фашистам уже не нужно будет стрелять в меня.
Я просто себе вены вскрою.
Знаешь, ты странный парень, Апхэм.
Скопировать
Lowering his eyes, he looks upon... yet another tiger that is looking up.
Now, when he hangs on the edge, a rat and a weasel are chewing his wrists.
Then, while he was looking all around, he suddenly saw a strawberry close to his face.
Он опускает глаза, смотрит и видит глаза другого тигра.
Он висит на краю а крыса и ласка грызут его запястья...
Оглядываясь по сторонам он, вдруг, видит землянику, рядом с его лицом.
Скопировать
Did you try to fight him?
Well, he had my wrists pinned behind me.
Then what?
- Ты сопротивлялась?
- Он держал мои запястья сзади.
- А что потом?
Скопировать
That's not gonna happen.
Cross your wrists behind you please, ma'am.
This way, ma'am.
Этого не будет.
Руки за спину, мисс.
Прошу вас, мэм.
Скопировать
And now, at last, Paul Renauld puts into action his plans, repeting the events of ten years before.
He ensures that the ropes they cut into the wrists of his wife, for, this time, there must be no mistake
The hour, it is ten o'clock, and not two o'clock, as you later tel me, madame, for Paul Renauld intends to leave on the last train from Deauville, which leaves at seven minutes past twelve.
И Поль Рено приступил к осуществлению плана, повторяя то, что он совершил 10 лет назад.
Он постарался, чтобы веревки врезались в запястья жены. На этот раз ошибка не должна была повториться.
Было 10 часов, а не 2, как Вы сказали мне, мадам. Поскольку Поль Рено хотел уехать на последнем поезде из Довилля, уходящем в 7 минут первого.
Скопировать
He grabbed my ankles.
He grabbed my wrists.
He hit the side of my face.
Он схватил мои лодыжки.
Он схватил меня за запястья.
Он разбил мне лицо.
Скопировать
The artful god Hong.
The drunken flute player with the powerful wrists.
The god Miss Ho.
Ловкий бог Гон.
Бог-флейтист с мощными кистями.
Богиня Хо.
Скопировать
I'm sorry.
Here, open my wrists.
Centauri don't have arteries in their wrists.
Мне жаль.
Ну вот, вскройте мне вены.
У центавриан нет вен на запястье.
Скопировать
Here, open my wrists.
Centauri don't have arteries in their wrists.
Of course not.
Ну вот, вскройте мне вены.
У центавриан нет вен на запястье.
Конечно нет.
Скопировать
You're sitting at my station, using my equipment.
Is there a reason, or should I just snap your hands off at the wrists?
Ships log their flight paths through your console.
Вы сидите на моём месте, используете моё оборудование.
Есть какая-нибудь причина для этого, или я сразу могу оторвать вам руки?
Корабли записывают свои маршруты в ваш компьютер.
Скопировать
My skull lighter.
I swear, if it's missing, I'll slit my wrists.
Now that would be a great loss to the human race.
Зажигалку в форме черепа.
Отвечаю, не найду - вскроюсь.
О, чёрт, это станет большой потерей для человечества.
Скопировать
You seemed so sad.
So your wrists?
Yes.
Ты казался таким грустным.
Поэтому твои запястья...
Да.
Скопировать
That will make this far more entertaining.
Those are pain-givers on your neck and wrists, ambassador.
If you come within 10 feet of me while wearing them you will experience pain such as you cannot conceive.
Тогда все будет гораздо интересней.
Это оковы боли на вашей шее и запястьях, посол.
Если вы приблизитесь ко мне ближе, чем на 3 метра вы испытаете такую боль, которую даже не можете себе представить.
Скопировать
Everybody knows your brother.
- Tie his wrists and get him in the car.
- Please!
Тут вашего брата все знают.
- Развяжите его. Я еду домой.
- Как это?
Скопировать
But everybody'd stand around looking at your insides.
It's a lot faster than slashing your wrists.
Who slashed their wrists?
Но все стоят вокруг смотря на твои внутренности.
Это намного быстрее, чем резать себе запястья.
Кто резал их запястья?
Скопировать
It's a lot faster than slashing your wrists.
Who slashed their wrists?
This is my mom Georgie.
Это намного быстрее, чем резать себе запястья.
Кто резал их запястья?
Это - моя мама Джорджи.
Скопировать
Hi there, Georg--
Did she tell you she slashed her wrists?
Oh, Sylvia.
Привет, Джордж--
Она говорила тебе, что резала запястья?
О, Сильвия.
Скопировать
Here she was-- my best friend.
I didn't really try to slash my wrists.
I was trying to go outside, and- lt's OK.
Это была она-- моя лучшая подруга.
Я действительно не пыталась резать свои запястья.
Я пыталась выйти наружу, и-- -Да всё в порядке.
Скопировать
Traitor, stealing from the Lam family is stealing from the Imperial Court.
I'll cut your wrists and destroy your martial arts.
Bring me a sword.
Предатель, воровать у семьи Лам - это воровать у Двора Императора.
Я надрежу тебе запястья и лишу боевых навыков.
Дайте меч.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wrists (ристс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ристс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
