Перевод "yips" на русский
Произношение yips (йипс) :
jˈɪps
йипс транскрипция – 30 результатов перевода
Nice of you.
I think he's got the yips.
Steve Blass, Scott Norwood, David Duval all got the yips.
Очень мило.
Я думаю, он сломался.
Стив Бласс, Скотт Норвуд, Дэвид Дюваль. Все они сломались.
Скопировать
Four days and then he's fired.
You don't get better from the yips.
Open-heart surgery?
Четыре дня, а потом он будет уволен.
От такого не оправляются.
Операция на открытом сердце?
Скопировать
I think he's got the yips.
Steve Blass, Scott Norwood, David Duval all got the yips.
Great athletes.
Я думаю, он сломался.
Стив Бласс, Скотт Норвуд, Дэвид Дюваль. Все они сломались.
Великие атлеты.
Скопировать
- One yip and a woof.
- Two yips, sir.
- What's the word, Colonel?
- Одно поскуливание и вууф.
- Два поскуливания, сэр.
- Откуда пришло сообщение?
Скопировать
You sure he's done this kind of thing before?
Got a case of the yips?
This isn't your average hostage-taker.
Вы уверены, что он этим уже занимался?
Занимался таким?
Это не обычный захват заложника.
Скопировать
We both want to go to the show.
It's not my fault you got the yips and the scouts came to me.
Actually, Wiz, it is.
Мы оба хотели попасть в вышку.
Не моя вина, что у тебя проблемы и вербовщики пришли ко мне.
Вообще-то Виз, твоя.
Скопировать
"You moved, you moved!"
and with yips and howls they would descend on me, cover my body head to toe with kisses.
Christina. Hey.
Ты пошевелилась!"
И с криками и визгами, они налетали на меня, С ног до головы покрывая Поцелуями.
Кристина!
Скопировать
You don't look like it did.
Uh, bit of the yips. First day back and all.
You okay?
Ты не выглядишь, будто все было хорошо.
Да, небольшой мандраж Первый день после возвращения.
Ты в порядке?
Скопировать
I'll hang on to old donkey teeth here until such time as you locate Abaddon.
about the Tour Angle 144 -- there are a lot of you out there that have something called the chipping yips
Um, you're not proud of having them.
Я оставлю у себя эти зубы старого осла До тех пор,пока не найдете Абаддон
Я хочу вам рассказать, за что я действительно люблю Тур Энгл 144. У многих из вас
Имеется что-то.Называется зазубренный мандраж И ничего приятного в этом нет.
Скопировать
- I'm talking about those things.
Oh, no, I can't have the yips.
I can't have the yips. Not here.
Я говорю про твои сиськи.
О, нет, у меня нет мандража.
У меня нет мандража.
Скопировать
Hasn't been able to hit on a woman all night.
He has the yips?
That's bad.
Весь вечер он не может никого подцепить.
Мандраж?
Ох, это плохо.
Скопировать
Yeah, when you overthink simple things so much that you can't do them at all.
- The yips! - Yeah, it happens to athletes all the time.
Like, the second baseman who suddenly can't throw to first, or the figure skater who does a perfect triple toe loop and then loses it on the arabesque.
Мандраж? Ага, когда ты думаешь о чём-то так много, что уже и сделать этого не можешь.
Мандраж.
Да, такое часто бывает с спортсменами. Как один бейсболист ни с того ни с сего не смог бросить мяч другому. Или как фигурист, который прекрасно исполняет тройной тулуп, споткнулся на ровном месте.
Скопировать
- I don't know.
You don't think I have the yips, do you?
No, no, no, relax.
- Я не знаю.
Стоп, стоп, стоп, ты же не думаешь, что у меня мандраж, так?
Нет не, нет, расслабся.
Скопировать
Oh, no, I can't have the yips.
I can't have the yips. Not here.
Not now.
О, нет, у меня нет мандража.
У меня нет мандража.
Не здесь. Не сейчас.
Скопировать
Is he okay?
He has the yips.
Hasn't been able to hit on a woman all night.
Что с ним?
У него мандраж.
Весь вечер он не может никого подцепить.
Скопировать
Don't overthink it.
- You don't want to get the yips. - The yips?
Yeah, when you overthink simple things so much that you can't do them at all.
Не думай много.
Иначе, нападёт мандраж.
Мандраж? Ага, когда ты думаешь о чём-то так много, что уже и сделать этого не можешь.
Скопировать
Donnie wasn't right.
I think he's got the yips or something.
We need to make sure he's not crashing.
Донни был не в поряке.
Думаю, у него был мандраж или что-то вроде того.
Мы должны убедиться, что он не сломается.
Скопировать
- The whats?
to first or a golfer tries to putt and they get all embarrassed and upset, and then that makes the yips
That's not helping.
- Что?
- Ну, знаешь, когда игрок со второй базы не может добить до первой, или гольфист пытается попасть в лунку, они расстраиваются и потом страх усугубляется, получается чёрти что, и они чувствуют себя неудачниками.
Не утешительно.
Скопировать
Tank is not ridiculous.
(Tank yips) She is the mayor of Doggie Pack City.
_
Танк не дурацкая!
Она мэр Собачьего городка!
История четыре Собачья преданность
Скопировать
Here, Tank.
. - (Tank yips)
John.
Ко мне, Танк. Сюда. Ко мне, Танк.
Сюда.
Джон.
Скопировать
Crazy like how your college team failed to cover the spread 80% of the time.
You used to get the yips pretty bad in the closing minutes.
Lots of pressure at the end of games.
Как и проигрыши вашей университетской команды ради покрытия разницы в 80% случаев.
В последние минуты вы часто лажали.
Много давления к концу игры.
Скопировать
No good under pressure, Calvin?
But in the pros, those yips cleared up.
Of course, by then you weren't short of cash anymore.
Тяжело под давлением, Кельвин?
Но в профессиональных лигах вы не лажали.
Конечно, тогда у вас было достаточно денег.
Скопировать
I'm not following this conversation.
You got the yips with needles, and I'm gonna help you get over it.
Let's get started.
Я не совсем понимаю.
У тебя - ипс с иглами, и я тебе помогу преодолеть его.
Приступим.
Скопировать
There's something that golfers get.
The "yips." Some kind of mental block.
They can't make the simplest putt.
У игроков в гольф есть такая штука.
"Ипс". Что-то вроде подсознательного блока.
Не могут даже самый простой мяч загнать в лунку.
Скопировать
It must be mental, not physical.
Oh, you have the yips.
- The whats?
Это психический блок, не физический.
Это страх!
- Что?
Скопировать
I can't.
I got the yips.
You're giving me the yips.
Я не могу.
У меня мандраж.
Ты передаешь его мне.
Скопировать
I got the yips.
You're giving me the yips.
Come on.
У меня мандраж.
Ты передаешь его мне.
Давай уже.
Скопировать
I'm not all right, Detective.
Your damnable contraption has given me the yips!
- The yips?
Я не в порядке, детектив.
Ваше проклятое устройство испортило мой удар!
— Испортило?
Скопировать
Your damnable contraption has given me the yips!
- The yips?
- The yips.
Ваше проклятое устройство испортило мой удар!
— Испортило?
— Испортило.
Скопировать
It's all over, Detective.
I cannot shake these yips.
Perhaps we simply didn't use the swing machine enough, is all.
Всё кончено, детектив.
Мой удар уже не исправить.
Возможно, мы просто недостаточно потренировались на моей машине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yips (йипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение