Перевод "yodel" на русский
Произношение yodel (йоудол) :
jˈəʊdəl
йоудол транскрипция – 30 результатов перевода
Then think of something by yourselves!
Do you know how to yodel?
- Of course i do, and how!
Тогда выступайте сами!
Сможете спеть йодль?
- Смогу, ещё как!
Скопировать
I better roll the dice.
- Your boss informed us, that you will sing and yodel with us.
- Well, if the senior chief guide said so!
Я лучше шестёрочки побросаю.
- Ваш начальник обещал нам, что вы будете петь с нами йодль.
- Ну если старший главный гид сказал!
Скопировать
My thousand appologies.
- Appologies not accepted, you are going to yodel now.
- You won't believe me, but i returned just for that.
Тысяча извинений.
- Никаких извинений, сейчас же будем петь йодль.
- Вы не поверите, но я из-за этого и вернулся.
Скопировать
- You won't believe me, but i returned just for that.
I want to yodel so badly.
- Where did you lose our ship?
- Вы не поверите, но я из-за этого и вернулся.
Я только этого и хотел.
- Где вы отстали от корабля?
Скопировать
- Hurtig, why are you such a liar!
We are going to yodel now.
- Yodel?
- Хуртиг! И зачем вы так лжёте!
Сейчас будем петь йодль.
- Йодль?
Скопировать
We are going to yodel now.
- Yodel?
- Yes, yodel.
Сейчас будем петь йодль.
- Йодль?
- Да, йодль.
Скопировать
- Yodel?
- Yes, yodel.
Ladies are already waiting.
- Йодль?
- Да, йодль.
Дамы уже ждут.
Скопировать
And now, the best part of our celebration!
The yodel singers trio!
- Please hold in pairs and don't leave our group.
А сейчас самая красивая часть нашего праздника!
Трио певцов йодля!
- Здесь я вас тоже прошу спускаться парами и становиться в группу.
Скопировать
I could go with you. You just take care of my ranch... and I'll take care of your grizzly.
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# When twilight spreads over the prairie #
Я могу пойти с вами. а я позабочусь о твоем гризли.
# Для ковбоя костер - это дом... #
#
Скопировать
#And the first coyote calls #
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
-Shorty.
# И завоет первый койот... #
# Для ковбоя костер - это дом... #
- Шорти.
Скопировать
You make noise when you walk.
You stomp or... yodel.
- I heard you were on the hunt.
Пошуми хоть, когда приближаешься.
Например, топай или... пой.
- Слышал, ты на охоте.
Скопировать
¶¶ Woody's Roundup Come on, it's time to play¶¶
-¶¶There's Jessie the yodelling cowgirl ¶¶ -¶¶Yodel-ay-hee-hoo ¶¶
- Look it!
Вуди и Его Команда. Поторопитесь, настало время игры.
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
Смотри!
Скопировать
You've gotta relax.
Try to yodel. Yodel.
- That's it.
Тебе надо расслабиться.
Попробуй петь йодлем.
- Вот и все.
Скопировать
Remember, I'm just a couple of blocks away.
-Yodel-ay-hee-hoo!
-Come on, come on.
Помни, я нахожусь в паре домов отсюда.
Эй, хорошо!
Давайте, давайте.
Скопировать
Huh.
Yes, girl, I'll yodel for you.
Or sing.
Уф.
Да, девочка, я спою тебе йодль.
или простую песню.
Скопировать
Oh, is that so?
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel? And how about yesterday?
That dizzy spell when I fell downstairs?
О, правда?
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы (тирольские песенки)?
А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?
Скопировать
all right, ladies and gentlemen, i bid 10 and 50, 20, 20 and 50, 30.
. # yodel-ay-ee-hee... # make it 60.
i can talk that fast. no!
all right, лэди и джентльмены я плачу 10 и 50, 20 и 50, 30, 20
20 сделаем 30 30 сделаем 40 # yodel-ay-ee-hee... # делаем 60.
я могу говорить так быстро нет!
Скопировать
80. will you bid 90?
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. put up a 20.
give me 25. 30.
80. вы заплатите90?
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. ставьте 20.
дайте мне 25. 30.
Скопировать
6 and a 5.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. now 10.
now bid 6-20. put it with 6-30.
6 и 5.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. теперь 10.
теперь платите 6-20.
Скопировать
put it 6-80. 700.
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
побили 6-80. 700.
# yodel-ay-ee... # 7-10. идём к 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
Скопировать
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
15. put up a 20.
# yodel-ay-ee... # 7-10. идём к 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
15. подняли до 20.
Скопировать
I'll find a place.
Just go on and give that cowboy a yodel and get on back to me.
Okay.
Я найду какое-нибудь место.
Давай, позвони этому Ковбою, а потом перезвони мне.
Хорошо.
Скопировать
Leave me alone.
I'm not kidding, Yodel Odie.
Pop a worm pill and hit the road. I'm busy.
Отстань, Оди!
Я серьезно тебе говорю.
Съешь таблетку от глистов и проваливай. Я занят.
Скопировать
-He don`t prod -He don`t yell Still he drives them dogies well
ain`t easy when your chaps are labeled xxxxL lf you`re looking from a bovine point of view I sure can yodel-adle-eedle-idle
Here we go, boys!
Он всегда всех коров увести с собой готов.
Несмотря на то, что у него большой размер штанов! По части скотской хоть кого я обойду! Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Вот так, ребята!
Скопировать
He`s a pioneer Pied Piper in ten-gallon underpants l`m the real rip-roaring deal to those who moo
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Yodel-adle-eedle-idle I got cattle out the old wazoo!
Рядом с ним попса любая- лишь скрипучий дилижанс! Все те, кому знакомо близко слово "му-у",
Слушают:
йодл-эдл-идл-айдл. И несутся к стаду моему!
Скопировать
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Yodel-adle-eedle-idle I got cattle out the old wazoo!
You just been a second earlier, you`d a had that rustler dead to rights.
Слушают:
йодл-эдл-идл-айдл. И несутся к стаду моему!
Рико, если бы ты приехал секундой раньше, этот угонщик был бы уже твой.
Скопировать
Little bitty snot-nosed children sing!
I yodel, and yodeling is an art!
Maybe they just didn`t like your yodeling.
Маленькие сопливые детишки поют.
Я пою йодлем, а это искусство.
Может, им не понравилось твое пение йодлем?
Скопировать
The sound that cattle truly take to heart
Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle Yodel-adle-eedle-idel-odle
And smack my big ol` rump lf that ain`t art
Такой уж у него вокальный нрав!
Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
По заду врежьте мне, коль я не прав!
Скопировать
And they ain`t seen, boys The cruelest thing I do
You see, I yodel-adle-eedle-idle-odle
The sweetest way of rustling yet devised
Ведь я всегда, имею метод свой!
Я про-сто, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Отличный фокус показать готов.
Скопировать
The sweetest way of rustling yet devised
`Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
Why, lookee how them cows get hypnotized
Отличный фокус показать готов.
И им я, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Любых гипнотизирую коров.
Скопировать