Перевод "yodel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yodel (йоудол) :
jˈəʊdəl

йоудол транскрипция – 30 результатов перевода

Then think of something by yourselves!
Do you know how to yodel?
- Of course i do, and how!
Тогда выступайте сами!
Сможете спеть йодль?
- Смогу, ещё как!
Скопировать
I better roll the dice.
- Your boss informed us, that you will sing and yodel with us.
- Well, if the senior chief guide said so!
Я лучше шестёрочки побросаю.
- Ваш начальник обещал нам, что вы будете петь с нами йодль.
- Ну если старший главный гид сказал!
Скопировать
My thousand appologies.
- Appologies not accepted, you are going to yodel now.
- You won't believe me, but i returned just for that.
Тысяча извинений.
- Никаких извинений, сейчас же будем петь йодль.
- Вы не поверите, но я из-за этого и вернулся.
Скопировать
- You won't believe me, but i returned just for that.
I want to yodel so badly.
- Where did you lose our ship?
- Вы не поверите, но я из-за этого и вернулся.
Я только этого и хотел.
- Где вы отстали от корабля?
Скопировать
- Hurtig, why are you such a liar!
We are going to yodel now.
- Yodel?
- Хуртиг! И зачем вы так лжёте!
Сейчас будем петь йодль.
- Йодль?
Скопировать
We are going to yodel now.
- Yodel?
- Yes, yodel.
Сейчас будем петь йодль.
- Йодль?
- Да, йодль.
Скопировать
- Yodel?
- Yes, yodel.
Ladies are already waiting.
- Йодль?
- Да, йодль.
Дамы уже ждут.
Скопировать
And now, the best part of our celebration!
The yodel singers trio!
- Please hold in pairs and don't leave our group.
А сейчас самая красивая часть нашего праздника!
Трио певцов йодля!
- Здесь я вас тоже прошу спускаться парами и становиться в группу.
Скопировать
I could go with you. You just take care of my ranch... and I'll take care of your grizzly.
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# When twilight spreads over the prairie #
Я могу пойти с вами. а я позабочусь о твоем гризли.
# Для ковбоя костер - это дом... #
#
Скопировать
#And the first coyote calls #
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
-Shorty.
# И завоет первый койот... #
# Для ковбоя костер - это дом... #
- Шорти.
Скопировать
You make noise when you walk.
You stomp or... yodel.
- I heard you were on the hunt.
Пошуми хоть, когда приближаешься.
Например, топай или... пой.
- Слышал, ты на охоте.
Скопировать
¶¶ Woody's Roundup Come on, it's time to play¶¶
-¶¶There's Jessie the yodelling cowgirl ¶¶ -¶¶Yodel-ay-hee-hoo ¶¶
- Look it!
Вуди и Его Команда. Поторопитесь, настало время игры.
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
Смотри!
Скопировать
You've gotta relax.
Try to yodel. Yodel.
- That's it.
Тебе надо расслабиться.
Попробуй петь йодлем.
- Вот и все.
Скопировать
Remember, I'm just a couple of blocks away.
-Yodel-ay-hee-hoo!
-Come on, come on.
Помни, я нахожусь в паре домов отсюда.
Эй, хорошо!
Давайте, давайте.
Скопировать
Huh.
Yes, girl, I'll yodel for you.
Or sing.
Уф.
Да, девочка, я спою тебе йодль.
или простую песню.
Скопировать
Oh, is that so?
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel? And how about yesterday?
That dizzy spell when I fell downstairs?
О, правда?
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы (тирольские песенки)?
А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?
Скопировать
all right, ladies and gentlemen, i bid 10 and 50, 20, 20 and 50, 30.
. # yodel-ay-ee-hee... # make it 60.
i can talk that fast. no!
all right, лэди и джентльмены я плачу 10 и 50, 20 и 50, 30, 20
20 сделаем 30 30 сделаем 40 # yodel-ay-ee-hee... # делаем 60.
я могу говорить так быстро нет!
Скопировать
80. will you bid 90?
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. put up a 20.
give me 25. 30.
80. вы заплатите90?
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. ставьте 20.
дайте мне 25. 30.
Скопировать
6 and a 5.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. now 10.
now bid 6-20. put it with 6-30.
6 и 5.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. теперь 10.
теперь платите 6-20.
Скопировать
put it 6-80. 700.
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
побили 6-80. 700.
# yodel-ay-ee... # 7-10. идём к 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
Скопировать
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
15. put up a 20.
# yodel-ay-ee... # 7-10. идём к 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
15. подняли до 20.
Скопировать
I'll find a place.
Just go on and give that cowboy a yodel and get on back to me.
Okay.
Я найду какое-нибудь место.
Давай, позвони этому Ковбою, а потом перезвони мне.
Хорошо.
Скопировать
Leave me alone.
I'm not kidding, Yodel Odie.
Pop a worm pill and hit the road. I'm busy.
Отстань, Оди!
Я серьезно тебе говорю.
Съешь таблетку от глистов и проваливай. Я занят.
Скопировать
-He don`t prod -He don`t yell Still he drives them dogies well
ain`t easy when your chaps are labeled xxxxL lf you`re looking from a bovine point of view I sure can yodel-adle-eedle-idle
Here we go, boys!
Он всегда всех коров увести с собой готов.
Несмотря на то, что у него большой размер штанов! По части скотской хоть кого я обойду! Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Вот так, ребята!
Скопировать
He`s a pioneer Pied Piper in ten-gallon underpants l`m the real rip-roaring deal to those who moo
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Yodel-adle-eedle-idle I got cattle out the old wazoo!
Рядом с ним попса любая- лишь скрипучий дилижанс! Все те, кому знакомо близко слово "му-у",
Слушают:
йодл-эдл-идл-айдл. И несутся к стаду моему!
Скопировать
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Yodel-adle-eedle-idle I got cattle out the old wazoo!
You just been a second earlier, you`d a had that rustler dead to rights.
Слушают:
йодл-эдл-идл-айдл. И несутся к стаду моему!
Рико, если бы ты приехал секундой раньше, этот угонщик был бы уже твой.
Скопировать
Little bitty snot-nosed children sing!
I yodel, and yodeling is an art!
Maybe they just didn`t like your yodeling.
Маленькие сопливые детишки поют.
Я пою йодлем, а это искусство.
Может, им не понравилось твое пение йодлем?
Скопировать
The sound that cattle truly take to heart
Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle Yodel-adle-eedle-idel-odle
And smack my big ol` rump lf that ain`t art
Такой уж у него вокальный нрав!
Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
По заду врежьте мне, коль я не прав!
Скопировать
And they ain`t seen, boys The cruelest thing I do
You see, I yodel-adle-eedle-idle-odle
The sweetest way of rustling yet devised
Ведь я всегда, имею метод свой!
Я про-сто, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Отличный фокус показать готов.
Скопировать
The sweetest way of rustling yet devised
`Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
Why, lookee how them cows get hypnotized
Отличный фокус показать готов.
И им я, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Любых гипнотизирую коров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yodel (йоудол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yodel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоудол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение