Перевод "yos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yos (йоуз) :
jˈəʊz

йоуз транскрипция – 30 результатов перевода

And it works, because it's all about where the buttons are on a phone.
If it was a code that involved math... or algebra or whatever... these little yos in the projects wouldn't
But with this, all you gotta do is jump the five button.
И он работает, потому, что это основано только на расположении кнопок на телефоне.
Если бы шифр был основан на математике... или алгебре, или на чем то подобном... эти мелкие "йо" из трущоб не смогли бы его освоить.
А тут, все что нужно это прыгать через кнопку 5.
Скопировать
That's something.
So, either these guys are neighborhood yos... who lucked into $30,000 on a street stickup, or....
What about the post?
Это уже кое-что.
Итак, или эти ребята просто местные "йо"... которым повезло заработать $30 000 на обычном уличном грабеже... или они профессионалы, которые устроили засаду на одной стороне от путей... а потом скрылись на другой... где их ждала машина.
Что насчет вскрытия?
Скопировать
Look at me.
The... the "yos"...
They'll... they'll eat me alive up there, man.
Посмотри на меня.
Эти Йос...
Они сожрут меня заживо, приятель.
Скопировать
Shooting:
Sadatsugu YOS H I DA Light:
Haruo NAKAYAMA
Оператор:
Садатсугу Йошида Свет:
Наруо Накаяма
Скопировать
Masayoshi M IZ OGUCH I Artistic Director:
Akira YOS H I M U RA
Music:
Масайоши Мизогучи Постановщик:
Акира Йошимура
Композитор:
Скопировать
"After two months at sea the Pilgrims were running out of food and water."
Did they have yo-yos?
No, they did not have yo-yos.
"После 2 месяцев у пилигримов не было воды". Так?
- У них были йо-йо?
- Не было.
Скопировать
Did they have yo-yos?
No, they did not have yo-yos.
"When they landed they were greeted by the Wompanog Indians."
- У них были йо-йо?
- Не было.
"По прибытии их приветствовали индейцы".
Скопировать
"When they landed they were greeted by the Wompanog Indians."
Did the Indians have yo-yos?
No, they did not have yo-yos!
"По прибытии их приветствовали индейцы".
- А у индейцев были йо-йо?
- Нет! Хватит!
Скопировать
Did the Indians have yo-yos?
No, they did not have yo-yos!
I am sick and tired of talking about yo-yos.
- А у индейцев были йо-йо?
- Нет! Хватит!
У стала об этом говорить.
Скопировать
No, they did not have yo-yos!
I am sick and tired of talking about yo-yos.
I will not accept any book reports science projects, dioramas or anything else on yo-yos.
- Нет! Хватит!
У стала об этом говорить.
Больше не принимаются доклады и рисунки связанные с йо-йо.
Скопировать
I am sick and tired of talking about yo-yos.
I will not accept any book reports science projects, dioramas or anything else on yo-yos.
Am I making myself clear?
У стала об этом говорить.
Больше не принимаются доклады и рисунки связанные с йо-йо.
- Ясно?
Скопировать
My name is Woodrow.
I like holding hands and dinner by candlelight and oh,yes, I really hate yo-yos.
Oh, Woodrow!
Меня зовут... Вудро У илсон ...Вудро.
Люблю держаться за руки и ужин при свечах. Ненавижу йо-йо.
О, Вудро.
Скопировать
Hi, how you doing? Okay.
Lighted yo-yos.
-Oh, yeah!
Привет как дела?
Привет
О да!
Скопировать
They're out of their minds.
You bunch of yo-yos!
This is the last of the big stuff.
Они просто спятили.
Кучка умалишённых!
Последняя большая доска.
Скопировать
You've heard of the Midwestern Yo-Yo Association?
Curson, I don't see how a news program could help publicize yo-yos.
I guess you're right.
Вы слышали об "Ассоциации любителей йо-йо Среднего Запада"?
Я не представляю, каким образом новостная программа может способствовать популяризации йо-йо.
Думаю, вы правы.
Скопировать
What was the epitaph?
"Here lies Prosper's jay, Charly, "a native of the Big Yos, died..."
On the other side I wrote,
Какова была эпитафия?
"Здесь лежит птица Проспера, Шарло, уроженка Йо, умершая..."
С другой стороны, я уже писал:
Скопировать
- You wouldn't?
I think I could get everyone on the station yo-yos too.
There's just one problem.
- Не сказали бы?
Я мог бы подарить всем на телестудии по йо-йо.
Есть только одна проблема.
Скопировать
If you catch the jewel thief, let me know.
- I'll get you both new yo-yos. - Yeah.
They're-
если поймаете вора этого, дайте мне знать.
- Я вам обоим куплю по новому ё-ё.
Они-
Скопировать
No.
He's making do with the local yo-yos.
Oh, no.
Нет.
Он крутит дела с местными бандитами.
О, нет.
Скопировать
How could I pay for a totaled 60,000 buck Ferrari?
It would take all night to explain to 5-O... why a couple of yo-yos with a machine gun tried to kill
And since there was nothing I could do for them, I decided to do the best thing for me... get the hell outta there.
Как я могу заплатить $60,000 за Феррари.
Да и потом я немного беспокоился... что придётся всю ночь объяснять полиции... почему парочка отморозков с автоматом пыталась меня убить особенно, если я не знаю этого.
И так как я ничего не мог сделать для них, я решил сделать что-нибудь для себя - удрать подальше от туда.
Скопировать
Dad, you're putting me on the spot here.
They're going to put tomatoes on yo-yos, so they can hit me twice.
I got it.
Ты в эфире, Дуэйн. Папа, ты ставишь меня под обстрел.
Они же катапульты подгонят, чтобы закидать меня помидорами.
Я отвечу.
Скопировать
There's no doctors upstairs, and there's no way out of here.
None of those yo-yos has a car!
What a place to be stuck.
Наверху докторов нет. И пути из этого дома тоже нет.
И ни у одного из тех придурков нету машины!
В какой дыре мы застряли.
Скопировать
- All right! That does it!
You yo-yos clear out and I mean now!
Winston!
Так, ну все!
Выматывайтесь все, сию секунду!
Уинстон! Расслабься, чемпионша.
Скопировать
What a place to be stuck.
In the middle of nowhere with a bunch of yo-yos.
The fever's got worse.
В какой дыре мы застряли.
На краю света, рука об руку с кучкой умалишённых.
Жар усиливается.
Скопировать
Well, give me the yo-yo.
My brother used to be able to do all this cool shit with yo-yos.
He was like a professional yo-yoer.
Давай его сюда.
Мой брат раньше охренительные трюки с ним вытворял.
Был настоящим профессиональным йо-йоером.
Скопировать
OK, but...
You know the thing that people like about yo-yos?
Which is funny, because it's the easiest thing you can do with a yo-yo, but... the thing people like about them I think is that if you want them to,
Бог с ним.
Ты знаешь, что людям нравится в йо-йо?
Это даже забавно, поскольку это самый простейший трюк... Людям нравится в нём то, что стоит только захотеть,
Скопировать
It's really amazing.
And don't forget to pick up your planetary yo-yos.
We've got one for each of you.
Она просто...
И... Не забудьте взять Свои планетные йо-йо.
Их хватит для всех.
Скопировать
- [lighter flicks]
- Those yo-yos in the balcony threw it down.
- They threw it?
-[зажигает]
- Те, братки с балкона бросили его вниз.
- Они бросили его?
Скопировать
Baby, look what we're doing.
You turned the boys into some kind of love yo-yos.
This doesn't seem like good parenting.
Милая, ну что ты творишь?
Я тут разобрал целую лодку, а у тебя дети в какие-то сгорающие от любви йо-йо превратились!
Так хорошая мать не поступит.
Скопировать
- It wasn't yours to do.
It wasn't yos to do.
code blue,P.I.C.U.
-Не вам было это решать.
Не вам было это решать.
Код синий. Педиатрия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yos (йоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение