Перевод "young Sean" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение young Sean (йан шон) :
jˈʌŋ ʃˈɔːn

йан шон транскрипция – 31 результат перевода

He's me brother, but smart he ain't.
I'm Allen O'Brien, and that would be young Sean there on the mule.
Sir.
Он мой брат, но мозгов у него маловато.
Я Аллен О'Брайен. А это юный Шон, там на муле.
Сэр.
Скопировать
He's me brother, but smart he ain't.
I'm Allen O'Brien, and that would be young Sean there on the mule.
Sir.
Он мой брат, но мозгов у него маловато.
Я Аллен О'Брайен. А это юный Шон, там на муле.
Сэр.
Скопировать
Life is shorter for some.
Sean was an unlucky young sprout.
It was nobody's fault.
Жизнь коротка. У некоторых она короче чем у других.
Шону просто не повезло. Вот и всё.
Никто в этом не виноват.
Скопировать
Great film.
Sean Young naked in the limo?
What are we gonna do?
Классный фильм.
Шон Янг голый в лимузине?
Что нам теперь делать?
Скопировать
Uptown isn't downtown.
I have some ideas he should hear get dozens of young guys a week pitching Sean their vision of the future
That doesn't mean he wants to hear it.
Жилые кварталы - это не центр города.
У меня есть несколько идей, которые ему стоит услышать. У нас таких молодых парней дюжины каждую неделю. И все навязывают Шону свое видение будущего.
Но это не означает, что он хочет это слушать.
Скопировать
Hey.
Sean Young?
Yeah, the boxer.
Привет.
Шон Янг.
– Да, боксер.
Скопировать
Okay, well, thanks for keeping him warm. We got it from here.
Detective, Sean Young was shot in Brooklyn, which makes it my case.
Yeah, but the M.O. fits the pattern of a crew that's struck twice in Manhattan, so it makes it our case.
Спасибо, что побыли здесь, теперь мы этим займемся.
Детектив, Шон Янг был ранен в Бруклине, поэтому это моё дело.
Да, но почерк совпадает с работой группы, которая уже дважды засветилась на Манхэттене, поэтому это наше дело.
Скопировать
That's a fine distinction.
Not to Sean Young, it isn't.
Okay, what do you say we just work this case together until the bosses say otherwise?
Это тонкое различие.
Но не для Шона Янга.
Что скажете, если мы поработаем вместе, пока начальство не примет решение?
Скопировать
Copy that.
The limo driver who picked up Sean Young?
Yeah.
Поняла.
Водитель лимузина, который вез Шона Янга?
Да.
Скопировать
Some ancient, some unknown to me, which suggests that they are coming from her own imagination.
However, I ask myself how this young daughter of Sean Renard knows such ancient symbols in the first
And why would she draw them?
некоторые древние, другие – мне не известны, что значит, она их выдумала.
Однако, я спросила себя, откуда вообще юная дочка Шона Ренарда знает о таких древних символах.
И зачем их рисует?
Скопировать
Well you should figure this out!
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Скопировать
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Where's she?
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
Где она?
Скопировать
If he's with the Third, they've already left. For Glorieta.
Those poor young devils.
And the desert lies ahead of them.
Если он в третьем, то они уже ушли в Глориетту.
Передовая линия Кронби уже наступает им на пятки, вот молодые бедняги.
А перед ними лежит пустыня.
Скопировать
Not quite.
You see, these days, every young man leans a bit to the left.
- I don't like extreme conservatism.
Не совсем.
Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево.
- Я не люблю упертый консерватизм.
Скопировать
Tell us.
Three young guys.
With rods.
Скажи нам.
Три молодых парня.
С пушками.
Скопировать
They must pay for it.
Those young guys...
What are they ?
Они должны заплатить за это.
Эти ребята...
Кто они ?
Скопировать
You're feeling fine ?
A young woman, tall and thin.
A guy, stocky, strong, crazy...
Хорошо себя чувствуешь?
Девушка, высокая и худая.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Скопировать
THIS FILM WAS AWARDED THE MAX Upholds PRIZE IN NANTES
YOUNG TÖRLESS
BASED ON THE NOVEL BY ROBERT MUSIL
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
МОЛОДОЙ ТЕРЛЕСС
ПО РОМАНУ РОБЕРТА МУЗИЛЯ "Душевные смуты воспитанника Терлеса"'
Скопировать
Is our little boy homesick?
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
- Something to drink?
Наш малыш тоскует по дому?
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
Скопировать
Ego, vanity, hoodwinking the whole world and having a wonderful time doing it.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Скопировать
Show him in, Marcel.
Must be a very enterprising young fellow.
Good morning, sir. I'm sorry to disturb you.
Так рано. Проси его, Марсель, проси.
Должно быть, шустрый молодой человек.
Доброе утро, извините, что беспокою.
Скопировать
You know why I've been coming up here... every evening since...
My God, I was so young!
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Вы, наверное, думаете зачем я поднимаюсь сюда... каждый вечер после...
О, Боже мой, если бы я был молодым!
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
A Yugoslavian hog considers the day to come.
In Paris, young women are presented as in a competition of idols.
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
В Париже девушки выступают на конкурсе талантов.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Скопировать
There again, it seems like it's made up.
All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
Кажется, и здесь пришлось пойти на сделку с дьяволом.
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть послабление, скорее наоборот..."
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
Not Widmark.
A young woman in a pretty dress.
Just like yours, in fact.
Нет, не Видмарк.
Молодая девушка в красивом платье.
Вообще-то вот как ваше.
Скопировать
And you will find that out soon and pleased.
Look, young fellah, I think you do not I understood well or I did not know explain ...
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Пожалуйста, поймите меня!
Я хожу по различным инстанциям, кабинетам и начальникам Вот уже целую неделю!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
Скопировать
Quite right.
Educated young ladies... shouldn't burst into song at the slightest provocation.
And heroes shouldn't be so God-like.
Да, в самом деле.
Образованные молодые дамы не должны начинать петь по любому поводу.
И герои не должны быть такими богоподобными.
Скопировать
LARSEN Butcher
I was to fetch a parcel for a young musician named Grieg.
But I don't understand...
ЛАРСЕН Мясник
Я должен доставить пакет для молодого музыканта по имени Григ.
Но я не понимаю...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов young Sean (йан шон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы young Sean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан шон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение