Перевод "exhume" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exhume (эгзьюм) :
ɛɡzjˈuːm

эгзьюм транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, but, as you can not get a duplicate ...
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Say what?
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного.
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Что он говорит?
Скопировать
No, you must first open the grave exhumed.
No, now we have to bury it, hey, is not exhume ..!
Listen, that's what I was saying the body I have it at home.
Нет, в первую очередь его надо извлечь!
Нет, нет, стойте! Я вам должен что-то сказать!
Можете меня выслушать? Я же говорю вам, что труп дяди у нас дома уже неделю!
Скопировать
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Скопировать
But I must remind you, sir, that despite everything you've said, you are the subject of a christian country.
Now, sir, if I may have your permission to exhume the body of Rowan Morrison.
I was under the impression I'd already given it to you.
Но я должен напомнить вам, сэр, несмотря на все вы сказали... что вы живете в христианской стране.
Теперь, сэр, дайте мне разрешение эксгумировать тело Роун Морриcон.
Мне казалось, что я вам его уже дал.
Скопировать
Your lordship is a justice of the peace.
I need your permission to exhume her body, have it transported to the mainland for a pathologist's report
You suspect... foul play?
Ваша светлость, вы мировой судья.
Я нуждаюсь в вашем разрешении выкопать ее тело и доставить его на материк... для освидетельствования патологоанатома.
Предполагаете... грязную историю?
Скопировать
Well, I am sure you have your reasons.
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself
I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much every X-File broke-- with a leap.
Ну, я уверен, у Вас есть свои соображения.
Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Я сказал Вам, что провел выходные просматривая тот шкаф, заполненный "Секретными материалами" и я увидел как большинство всех "Секретных материалов" разбвивалось о препятствие.
Скопировать
It appears to be concentrated within Felisa Howard's coffin.
Captain, we'd like permission to exhume the body.
You can't do that.
Похоже, они все сконцентрированы в гробу Фелиссы Говард.
Капитан, я прошу разрешение на эксгумацию тела.
Вы не можете этого сделать!
Скопировать
I'm not afraid of anything but I cannot allow you to desecrate her grave.
Data, ask Governor Maturin's permission to exhume the body.
Picard out.
Я ничего не боюсь, но я не могу позволить вам осквернить ее могилу.
Дейта, запросите у губернатора Матурина разрешение на эксгумацию тела.
Пикард, конец связи.
Скопировать
Beverly, we must stop the others.
They cannot exhume the body.
We can't just leave him.
Беверли, мы должны остановить остальных.
Они не должны эксгумировать тело.
Мы не можем просто бросить его.
Скопировать
ls the medical examiner a suspect? We don't know yet.
I've arranged to exhume one of the other victims' bodies to see if we can get a tissue sample to match
- You're not squeamish, are you? - I don't know.
Так патологоанатом – наш подозреваемый?
Мы не узнаем этого, пока не проведем небольшие раскопки. Я договорился об эксгумации одного из тел, чтобы посмотреть, сможем ли мы связать его образец с образцом ткани из тела девушки.
Надеюсь, у вас достаточно крепкий желудок для подобных вещей, а?
Скопировать
Let's just do that.
We would, but when we went to exhume Jessica's body it was gone.
DIRECTOR:
Давай сделаем это.
Мы бы сделали это, но когда мы пришли, чтобы эксгумировать тело Джессики мы поняли, что оно пропало.
Снято!
Скопировать
You just jump at whatever explanation is the wildest and most far-fetched, don't you?
you jump at it, too because her body may have been burned for a reason and you're going to want to exhume
You want me to dig up a dead body when I have real people out there whose lives are in real danger?
Вы просто скачете при любом объяснении самом диком и наиболее неправдоподобном, не так ли?
Ну, я советую Вам тоже прыгать за этим потомучто её тело могло быть сожжено по какой-то причине и Вы захотите эксгумировать его, чтобы узнать почему.
Вы хотите, чтобы я выкапывал мёртвое тело когда у меня живые люди там, чьи жизни находятся в реальной опасности?
Скопировать
"the wheel of heaven will turn.
"Exhume the light from its watery grave,
"to receive the gift of heaven
"колесо небес повернется."
"Выкопай свет из его водянистой могилы,"
"чтобы получить подарок небес"
Скопировать
But that wouldn' t necessarily mean she didn' t kill her patient, Judge.
My lord, might I ask for another adjournment in order for the police to exhume one of Dr Bellew' s former
Well, I suppose it was worth a try, Mr Phillips.
Но это не обязательно должно означать, что она не убивала своего пациента, судья.
Ваша честь, могу я просить об отложении дела, для того, чтобы полиция эксгумировала одного из бывших пациентов доктора Белью?
Что же, думаю, стоило попробовать, мистер Филлипс.
Скопировать
I still have my suspicions about the death of Laura Welman.
And I'm going to ask the Police to exhume her body.
And so, I ask you again, to tell me truthfully:
Смерть Лоры Вэлман вызывает у меня подозрения.
Я намерен просить полицию об эксгумации её тела.
Я снова прошу Вас сказать мне откровенно.
Скопировать
What are you saying?
Maybe we could just exhume the body.
Look, we're miles away from exhuming anything.
Что вы говорите?
Мы могли бы провести эксгумацию.
Слушай, мы не собираемся ничего эксгумировать.
Скопировать
I'm the man, remember? [Sighs]
I laid everything out for him, and he thinks we have enough to exhume the body.
You just have to say the word.
Я мужик, помните?
Я обо все ему рассказал, он считает, что этого достаточно, чтобы эксгумировать тело.
Вам нужно будет только сказать.
Скопировать
I was a widow out of work, with five children and a pathetic pension.
Will you allow us to exhume the body... to go ahead with an autopsy?
Do I have to sign anything?
Я была вдовой без работы, с пятью детьми и жалким пособием.
Вы позволите нам эксгумировать тело... чтобы сделать вскрытие?
Я должна что-то подписать?
Скопировать
Listen to me, black magic.
If you want to live, you must go to the cemetery, exhume the corpse and take the bundle off his right
The same hand you have fucked up.
Понимаешь, чёрная магия.
Если ты хочешь жить, ступай на кладбище, вырой труп и забери мешочек из его правой руки.
Из той руки, которая теперь отказывается служить тебе.
Скопировать
Are you saying she was murdered?
We need to exhume her body to determine that, and we need your permission.
That might be a problem. Why is that?
Хотите сказать, ее убили?
Мы хотим эксгумировать тело, чтобы узнать это, и нам нужно ваше разрешение.
С этим будут проблемы.
Скопировать
So did you find anything?
Did you hear about this congressional committee that's trying to get permission to exhume JFK?
Why the hell would anybody want to do that?
Итак,ты нашел что-нибудь?
Слышал что-нибудь о том, что комиссия конгресса пытается получить разрешение на эксгумацию тела Кеннеди?
Какого черта кто-то захочет делать это?
Скопировать
- I think I can.
- He means we can exhume the bat.
His favorite is still in the case, The one he hit home run number 48 with.
Думаю, могу.
Он имеет в виду, что мы можем достать биту.
Его любимая всё еще в шкафу, та самая, которой он выбил хоумран номер 48.
Скопировать
Which means what, exactly?
I'd have to exhume the body and run some tests, but it could be toxic overdose of selenium.
And what's selenium?
И что это значит?
Мне пришлось эксгумировать тело и провести ряд тестов и это могло быть отравление селеном.
Что такое селен?
Скопировать
This is the greatest mystery of all time.
We must fly to Rome and exhume the body of Saint James.
Didn't we used to be a delivery company?
Это это величайшая тайна всех времен
Мы должны полететь в Рим И выкопать тело святого Иакова
А разве мы не были службой доставки?
Скопировать
But luckily, courtney gunderson wasn't cremated.
- So now we get a court order and, uh, exhume the body?
- Is that necessary?
Но к счастью, Кортни Гандерсон не кремировали.
Значит, мы достанем ордер и эксгумируем тело?
Это необходимо?
Скопировать
So, what do you think?
I think you're a bastard for making me exhume a horse in the back of a rendering truck.
But?
И что ты думаешь?
Думаю, что ты скотина, заставшая меня эксгумировать лошадь, достав ее из грузовика с животными отходами.
- Но все же?
Скопировать
No, they don't, but it's not too late.
You want to exhume them?
I mean, I don't want to.
Не делают, но еще не поздно сделать.
Ты хочешь их эксгумировать?
Вообще-то, не очень.
Скопировать
But if I'm going to...
I need you to exhume the body of Pedro Hernandez.
Oh, that could be arranged.
Но, если я собираюсь его раскрыть...
Мне нужно, чтобы вы эксгумировали тело Педро Эрнандеса.
Это можно устроить.
Скопировать
That was Astrid on the phone.
Walsh, we'd like to ask your permission to exhume your daughter's body.
You can't.
Звонила Астрид.
Миссис Уолш, мы бы хотели попросить вашего разрешения провести эксгумацию тела вашей дочери.
Вы не можете
Скопировать
We're using the murder of a man named Pedro Hernandez as a case study.
I need to exhume the body of Pedro Hernandez.
The body of a drug dealer from 20 years ago?
В качестве учебного материала мы рассматриваем дело об убийстве человека по имени Педро Эрнандез.
Мне нужно эксгумировать тело Педро Эрнандеза.
Тело наркоторговца двадцатилетней давности?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exhume (эгзьюм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exhume для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзьюм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение