Перевод "exhume" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exhume (эгзьюм) :
ɛɡzjˈuːm

эгзьюм транскрипция – 30 результатов перевода

No, you must first open the grave exhumed.
No, now we have to bury it, hey, is not exhume ..!
Listen, that's what I was saying the body I have it at home.
Нет, в первую очередь его надо извлечь!
Нет, нет, стойте! Я вам должен что-то сказать!
Можете меня выслушать? Я же говорю вам, что труп дяди у нас дома уже неделю!
Скопировать
Yes, but, as you can not get a duplicate ...
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Say what?
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного.
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Что он говорит?
Скопировать
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Скопировать
Your lordship is a justice of the peace.
I need your permission to exhume her body, have it transported to the mainland for a pathologist's report
You suspect... foul play?
Ваша светлость, вы мировой судья.
Я нуждаюсь в вашем разрешении выкопать ее тело и доставить его на материк... для освидетельствования патологоанатома.
Предполагаете... грязную историю?
Скопировать
But I must remind you, sir, that despite everything you've said, you are the subject of a christian country.
Now, sir, if I may have your permission to exhume the body of Rowan Morrison.
I was under the impression I'd already given it to you.
Но я должен напомнить вам, сэр, несмотря на все вы сказали... что вы живете в христианской стране.
Теперь, сэр, дайте мне разрешение эксгумировать тело Роун Морриcон.
Мне казалось, что я вам его уже дал.
Скопировать
Let's just do that.
We would, but when we went to exhume Jessica's body it was gone.
DIRECTOR:
Давай сделаем это.
Мы бы сделали это, но когда мы пришли, чтобы эксгумировать тело Джессики мы поняли, что оно пропало.
Снято!
Скопировать
You just jump at whatever explanation is the wildest and most far-fetched, don't you?
you jump at it, too because her body may have been burned for a reason and you're going to want to exhume
You want me to dig up a dead body when I have real people out there whose lives are in real danger?
Вы просто скачете при любом объяснении самом диком и наиболее неправдоподобном, не так ли?
Ну, я советую Вам тоже прыгать за этим потомучто её тело могло быть сожжено по какой-то причине и Вы захотите эксгумировать его, чтобы узнать почему.
Вы хотите, чтобы я выкапывал мёртвое тело когда у меня живые люди там, чьи жизни находятся в реальной опасности?
Скопировать
Well, I am sure you have your reasons.
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself
I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much every X-File broke-- with a leap.
Ну, я уверен, у Вас есть свои соображения.
Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Я сказал Вам, что провел выходные просматривая тот шкаф, заполненный "Секретными материалами" и я увидел как большинство всех "Секретных материалов" разбвивалось о препятствие.
Скопировать
"the wheel of heaven will turn.
"Exhume the light from its watery grave,
"to receive the gift of heaven
"колесо небес повернется."
"Выкопай свет из его водянистой могилы,"
"чтобы получить подарок небес"
Скопировать
ls the medical examiner a suspect? We don't know yet.
I've arranged to exhume one of the other victims' bodies to see if we can get a tissue sample to match
- You're not squeamish, are you? - I don't know.
Так патологоанатом – наш подозреваемый?
Мы не узнаем этого, пока не проведем небольшие раскопки. Я договорился об эксгумации одного из тел, чтобы посмотреть, сможем ли мы связать его образец с образцом ткани из тела девушки.
Надеюсь, у вас достаточно крепкий желудок для подобных вещей, а?
Скопировать
But that wouldn' t necessarily mean she didn' t kill her patient, Judge.
My lord, might I ask for another adjournment in order for the police to exhume one of Dr Bellew' s former
Well, I suppose it was worth a try, Mr Phillips.
Но это не обязательно должно означать, что она не убивала своего пациента, судья.
Ваша честь, могу я просить об отложении дела, для того, чтобы полиция эксгумировала одного из бывших пациентов доктора Белью?
Что же, думаю, стоило попробовать, мистер Филлипс.
Скопировать
I don't follow you.
Why did you exhume the Jew?
Why do you endeavor to find the Vault?
Я не последую за тобой.
Зачем ты выкопал еврея?
Почему ты стремишься найти Хранилище?
Скопировать
Us, too... he's been raising holy hell at the station.
Isles here to exhume his son's body
- to do another autopsy.
Мы тоже... он уже всех достал в участке.
Он даже просил доктора Айлс эксгумировать тело своего сына,
- чтобы провести повторное вскрытие.
Скопировать
Last thing you want to do is throw oil on that bonfire.
Obviously we can't exhume Trisha Seward's body to match wound patterns, so I'm gonna want to talk to
What is it you think you got here?
Мы не хотим подливать масло в огонь.
Понятно, тело Триши Сьюард мы эксгумировать не можем, чтобы сопоставить раны, поэтому мне придется поговорить с ребенком.
Что ты думаешь, ты сможешь найти?
Скопировать
And what does that mean?
Um, exhume means to, like, revive.
It means to dig up.
И что это значит?
Ну, эксгумировать значит, типа оживить.
Это значит выкопать.
Скопировать
Ex-hume?
E-exhume.
They said
Экс-гум-мировать?
Экс-гум-мировать.
Они говорят
Скопировать
I think I found another victim of our cross-species animal.
I have clearance to exhume the body and in the spirit of our partnership, I thought you'd want to be
Call me.
Я думаю, что нашел еще одну жертву нашего Чудовища.
У меня есть разрешение на эксгумацию, и учитывая, что мы партнеры, я подумал, что ты хотел присоединиться, чтобы убедиться, что это совпадение.
Позвони мне.
Скопировать
And what would that entail?
Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes.
Mrs. Grey, I'm your lawyer, which means anything that you tell me is completely confidential.
И что это за собой повлечёт?
Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём.
Миссис Грей, я ваш адвокат, что означает, что всё, что вы мне говорите полностью конфиденциально.
Скопировать
Sure didn't take him long to trade in for the new model, did it?
I need to exhume that body.
Stop.
Уверена, ему не нужно много времени, чтобы подцепить следующую модель, не так ли?
Мне нужно эксгумировать то тело.
Остановись.
Скопировать
We better find something before the police find Riley.
So I put my reputation on the line to exhume this body, and it turns out there's barely a body.
Please tell me you have a plan.
Нам лучше найти что-нибудь до того, как полиция найдет Райли.
Итак, я поставила под угрозу свою репутацию, чтобы эксгумировать это тело, а теперь выясняется, что это чистое тело.
Пожалуйста, скажите мне, что у Вас есть план.
Скопировать
- That's exactly what I'm saying.
I would like to reopen Caroline's case, and to do that, I would need your permission to exhume her body
Absolutely not.
- Да, это именно то, о чем я говорю.
Я бы хотела заново открыть дело Керолайн и для этого мне нужно ваше разрешение на эксгумацию тела.
Категорически нет.
Скопировать
'Cause I got actual real police work to do here.
(Indistinct conversations) You want to exhume Caroline Harrington?
Are you serious?
Потому, что я здесь занят настоящей полицейской работой.
Ты хочешь эксгумировать Кэролайн Харрингтон?
Ты серьезно?
Скопировать
I was wondering if Ravenscroft died from the same experiment.
I wanted to exhume and examine his body, but the strange thing is his death certificate says that he
- What's strange about that?
Я спросила, погиб ли сам Равенскрофт от того же эксперимента.
Я хотела эксгумировать и изучить его тело, но вот что странно, согласно документам, его тело кремировали.
- И что в этом странного?
Скопировать
I think someday someone's gonna figure out this whole thing and
exhume the whole world.
Exhume?
Когда-нибудь кто-то разберется во всем этом и
эксгумируют мир.
Эксгумируют?
Скопировать
H-help?
Ex-hume?
E-exhume.
П- поможете?
Экс-гум-мировать?
Экс-гум-мировать.
Скопировать
The Haitian symbol for speaking to the dead. This is the message.
You boys ever exhume a body?
Love what you've done with the place.
Гаитянский символ для разговора с мёртвыми.
Ребята, вы когда-нибудь эксгумировали труп?
Мне нравится то, что вы сделали с этим местом.
Скопировать
exhume the whole world.
Exhume?
And what does that mean?
эксгумируют мир.
Эксгумируют?
И что это значит?
Скопировать
This is... there are many who will see this as a desecration.
Mm, we're not going to exhume the bodies, Richard.
I should hope not.
Это ведь... Многие люди могут посчитать это осквернением.
Мы не собираемся выкапывать тела, Ричард.
Надеюсь, что нет.
Скопировать
What?
With the combined evidence of the four of us, we can force the government to exhume Daniel Douglas, and
Certainly not the corpse of a man who died of a heart attack.
Что?
Объединив наши доказательства, мы можем заставить правительство эксгумировать Дэниала Дугласа, и мы оба знаем, что они найдут, если они сделают это...
Конечно же не труп человека, умершего от сердечного приступа.
Скопировать
News that also inflames ear.
Is it true you exhume putrid spectre of decimation?
I but give needed lesson in commitment.
Вести, которые также дошли до моих ушей.
Это правда, что ты применил давно почивший ритуал децимации?
Я лишь преподал столь необходимый урок подчинения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exhume (эгзьюм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exhume для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзьюм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение