Перевод "your cat" на русский
Произношение your cat (йо кат) :
jɔː kˈat
йо кат транскрипция – 30 результатов перевода
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
You don't want me anymore?
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
- Значит, ты больше не хочешь меня?
Скопировать
- What?
Your cat tried to kill me...
You're definitely hopeless.
- Что?
Тебе плевать, что кот хотел меня убить?
С ним горе, а без него вдвое.
Скопировать
Give me a glass.
She must have had a good reason to kill your cat.
Of course, there's always a good reason to kill.
Налей-ка мне вина.
Наверное, у неё были веские причины.
Конечно, всегда найдётся причина убивать!
Скопировать
I'm going up to Jeanne.
Keep your cat. You don't have another.
I'm cross.
И пойду к Жанне.
Следи за своей кошкой.
Я зол.
Скопировать
- That, Miss Lincoln, is simply my cat.
- Your cat?
What else do your record tapes show?
- Это, мисс Линкольн, моя кошка.
- Ваша кошка?
Что еще есть в ваших записях?
Скопировать
I'm leaving my cat behind.
You can keep your cat, because you don't have another one.
Okay, okay.
Я оставляю свою кошку за всем присматривать.
Можешь забрать свою кошку, другой у тебя все равно нет.
Ладно, ладно.
Скопировать
I don't know, but I'd love a demonstration.
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer.
They're almost human, aren't they?
Не в курсе, но не прочь на это посмотреть
И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
Они почти как люди, правда?
Скопировать
Okey-dokey.
- Is this your cat?
- It is now.
Прекрасненько.
- Ваш кот?
- Теперь мой.
Скопировать
I was talking to the cat.
I forgot... you prefer your cat to the real thing.
At least the cat comes back.
Я разговаривал с кошкой.
Я забыл... что ты считаешь кошек более верными.
Как минимум кошки возвращаются.
Скопировать
This'll take a minute.
You don't feed your cat a croquette, who you love more than me.
She didn't breast-feed you.
Это на долго.
Ты свою кошку больше любишь, чем меня.
А ведь это я вскормила тебя. своим молоком.
Скопировать
Or would you rather tell Bettelheim?
- I don't need to talk to your cat, Blain.
Do you think he'd talk back to you?
Или может, ты желал бы пообщаться с моей кошкой?
Мне надо разговаривать с твоей кошкой, Блэйн. Боишься, что она ответит тебе?
Она может.
Скопировать
- your violin. - Yeah.
And that's your cat.
Hi.
Ваша скрипка.
И это - ваш кот.
Привет
Скопировать
Deb will be waiting"?
- We thought Deb was your cat.
- She is not a cat.
"Мне пора бежать, Деб ждет"?
- Мы думали, Деб - твоя кошка.
- Она не кошка.
Скопировать
I'm just calling to say that everything's fine.
And I'm really happy for you and your cat.
Obviously, I am over you.
Я звоню просто сказать, что все просто замечательно.
И я по-настоящему счастлива за тебя и твою кошку.
Очевидно, я уже остыла к тебе.
Скопировать
Do we have to know everything about each other's pasts?
You never told me about your cat-milking days in Motown.
That was a long time ago, Pam.
Неужели мы должны знать все о прошлом друг друга?
Ты мне вот ничего не говорил о доении кошки.
Это было давно.
Скопировать
That's the deal.
You have no control over your cat.
You can't say to your cat, "Heel, stay, wait, lie down, roll over."
Таков уговор.
Вы их не контролируете.
Вы не можете сказать: "Пяточка, стой, подожди, ложись, перевернись."
Скопировать
You have no control over your cat.
You can't say to your cat, "Heel, stay, wait, lie down, roll over."
Cos the cat'II just be sitting there, going, "Interesting words.
Вы их не контролируете.
Вы не можете сказать: "Пяточка, стой, подожди, ложись, перевернись."
Потому, что кошка просто будет сидеть, и думать: "Интересные слова."
Скопировать
"We dig round the clock."
Next day, you find a cat that's walking over your cat litter.
Not in leggings, of course.
"Мы бурим круглые сутки."
На следующий день, вы находите кота, прогуливающимся по наполнителю для туалетов.
Не в рейтузах, конечно.
Скопировать
My wife isn't here. Come on in.
Can you lend me your cat?
Excuse me?
Моей жены нет дома, проходите.
Вы не могли бы одолжить мне вашего кота?
Извините?
Скопировать
Excuse me?
Your cat.
I need it for a couple of days.
Извините?
Вашего кота.
Мне нужен кот на пару дней.
Скопировать
I'm just calling to say that everything's fine.
And I'm really happy for you and your cat.
Who, by the way, I think you should name Michael.
Я звоню тебе, чтобы сказать, что... всё хорошо.
И я очень рада за тебя... и за твою кошку.
Которую, между прочим, я полагаю, тебе следует назвать Майклом.
Скопировать
I couldn't find his medicine.
-Oh, it's your cat!
-What?
Не могу найти его лекарство.
- O, так это для кота!
- Что?
Скопировать
Dog takes your blood pressure, you fall asleep and the cat drains the blood from your body and sells it to a mobile blood bank.
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van pulls
Have you ever had that?
Собаки измеряют ваше давление, когда вы спите а кошки откачивают из вас кровь и сдают в передвижные пункты приёма крови.
Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
У вас когда-нибудь было такое?
Скопировать
"Have you finished?"
When you're shouting all this at your cat, your dog's right next to you, going...
"What are you doing? I'm talking to the cat." "Sorry."
"Ты закончил?"
Вы кричите на свою кошку, а ваша собака, сидящая рядом, всё это выполняет...
"Ты что делаешь?" "Я же коту говорю", "Извини."
Скопировать
"What are you doing? I'm talking to the cat." "Sorry."
You wouldn't train your cat.
"Come for training.
"Ты что делаешь?" "Я же коту говорю", "Извини."
Вы не будете дрессировать свою кошку.
"Давай поучимся."
Скопировать
I thought you might need help.
I'm sorry about your cat.
And before, with the knife, I wasn't gonna hurt you.
Просто подумала, что тебе может понадобиться помощь.
Послушай, мне жаль, что с кошкой так вышло.
и перед этим за нож, я не собирался тебя убивать.
Скопировать
That's why I call him Moon.
You mean Moon isn't your cat ?
You can't tell cats what to do.
Поэтому, так и назвали.
А он - твой кот?
Луна никому не принадлежит.
Скопировать
All gone.
I saved your cat. Ow!
That hurt.
Все пропало.
Я спас твоего кота.
Больно!
Скопировать
- My cat!
I'll save your cat.
- My player piano!
- Моя кошка!
- Не бойтесь, госпожа.
- Мой рояль.
Скопировать
If you think I'm intimidated by a bunch of flea-bitten, dog-pound rejects...
Your cat?
How stupid of me. You must be the friends he keeps talking about.
Думаете, что я испугаюсь блохастых, беспородных.
Вашего кота? Как глупо.
Вы те самые друзья, о которых он всегда болтает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your cat (йо кат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
