Перевод "your song" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
Произношение your song (йо сон) :
jɔː sˈɒŋ

йо сон транскрипция – 30 результатов перевода

What the hell are you looking at?
As if your song is any better!
What did you just say?
Какого хрена ты уставился?
Да как будто твои песни лучше!
Что ты сказал?
Скопировать
- OK-Hee.
- I really love your song.
I'm a huge fan.
- Ок Хи. - Ок Хи.
- Мне очень нравятся ваши песни.
Я - ваш большой фанат.
Скопировать
My music!
Sir, I'll win next year with your song.
That's groovy, Tae-Song!
Моя музыка!
Господин, с вашей песней я выиграю в следующем году!
Это все так волнительно, Тхэ Сун!
Скопировать
Get up!
I enjoyed your song.
You have an outstanding voice.
Поднимайся!
Мне понравилось твое пение.
У тебя выдающийся голос.
Скопировать
Good voice.
Take a sovereign for your song.
Thank you,your majesty.
Хороший голос,
возьми соверен за свою песню.
- Спасибо, ваше величество.
Скопировать
Go from village to village!
Throughout Ukraine make your song sung.
Farewell, tough knights!
Идите от села к селу!
По всей Украине пусть звучит ваша песня.
Прощайте, сыли рыцари!
Скопировать
I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore at everybody.
But you never fooled me with your song and dance.
Not for a second. I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
И это была правда, старый ты ящер. Вечно ты орал, был всем недоволен,..
...но меня ты не обманывал этим ни на секунду.
Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце.
Скопировать
Oh, isn't that wonderful?
So, Ben, why don't you come up here and sing your song?
Come on, Ben.
- О, чудесно, чудесно!
- Ну, давай, Бен, выходи! Исполни соло!
Давай, Бен!
Скопировать
Yes.
This is not your song.
Fuck you!
Нет, я не Коламбия Рекордз?
- Тогда это не твоя песня.
- Пошёл ты!
Скопировать
- Yes.
Your song played at 7:08, and the program finished at 8pm.
- You listened to the end? - Yes.
- Да.
Твою песню поставили в 7.08, программа закончилась в 8 часов.
- Ты слушал ее до конца?
Скопировать
- Thank you.
You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade.
It's not gonna play.
- Спасибо.
Если хочешь, можешь и дальше рассказывать сказки, Блэйд.
Только тебе это не поможет.
Скопировать
I wrote it for you long ago, in Venice.
It's your song.
You're hurt.
Я написал это для тебя давным- давно, в Венеции.
Это твоя песня.
Тебе больно.
Скопировать
- Well, what is it?
- It's your song.
- The circles are for our pictures.
- Что это?
- Это твоя песня.
- Это места для наших фотографий
Скопировать
¶ You could be swingin' on a star ¶
Is that your song, Father?
Yes.
Тебя ждет далекая звезда
- Это ваша песня, отец?
- Да.
Скопировать
O fair one from afar
I turn my ear to the sky And catch your song go by
My love for you I can't deny, O fair one from afar
О, красавица издалека.
Я слушаю небеса и слышу, как несётся твоя песня
От любви к тебе мне не отречься, О, красавица издалека!
Скопировать
- Letter for you.
I've been standing here with it, listening to your song.
Manda, Sororuha has accepted my essay. My essay has been accepted by Sororuha.
- Письмо тебе.
Я слушал твою песню.
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
Скопировать
That's our song!
Your song?
I sang that song long before your pa was ever born.
Это наша песня.
Ваша?
Я эту песню пела еще задолго до того, как родился ваш папа.
Скопировать
¤ Dear bird,... ¤ beloved migrant,... ¤ I'll hug your heart into mine.
¤ I'll hear your song... ¤ on listening to the swallow I'll remember it... ¤ I'll cry your name.
I'm not going.
возлюбленная птицо, любимый паломнику...
Мое сердце объединилось с твоим и будет слушать твоей песни слухая ласточки, в плачу запоминает твое имя.
я не пойду!
Скопировать
~ This feels better!
¤ Because I'd love, love to learn your song,... ¤ Mr. Jiménez?
Are you José Jiménez?
-Вот это да!
Вы Господин Хименес?
Значит вы Хосе Хименес?
Скопировать
But you said he was real.
All right, you chipmunks, ready to sing your song?
- I'll say we are.
- Вы говорили, что он настоящий.
- Гномы, вы готовы спеть песню.
- Да, мы готовы.
Скопировать
Not sweet is your song, the political prisoners come.
Screech your song of death, Nazi.
Together the Allies will crush you.
Никакой радости в твоей песне. Узники выходят на свободу.
Это твоя песня смерти, фашист.
Вместе союзники уничтожат тебя.
Скопировать
Look, my manager's out there tonight. Joel. I told you about him. Just forget about Eddy for a while.
Go out there and sing your song.
Okay?
- Смотри мой менеджер здесь сегодня.
Забудь об этом Эдди немного Выбирайся отсюда и пой свою песню.
- Хорошо?
Скопировать
When I go to Italy
I'll sing your song and work really hard.
I...
Я...
Я спою твою песню в Италии. Я буду усердно работать.
Я...
Скопировать
Just get out there and do it
And sing and they'll sing your song
Laugh while you're getting on
Просто иди и делай.
И пой - и споют с тобой,
Смейся, пока успех,
Скопировать
This common crowd Is much too loud
Tell the mob who sing your song That they are fools and they are wrong
They are a curse
Этот сброд слишком криклив.
Скажи толпе, поющей твою песню, что они одурачены, они ошиблись.
Они отвратительны.
Скопировать
Fertile especially?
We hear your song still in the wireless just now!
I like that song very much oh, is? Thank you
Перман Уотерс?
Мы слушали вашу песню, когда ехали сюда.
Знаете, она мне очень понравилась.
Скопировать
- That's right.
- He said your song could be big.
I was right there.
- Тот самый Сван?
- Да. - Он сказал, что Ваша песня может подойти ему.
- Так и сазал?
Скопировать
We can call it "Bend-Aid," after me!
And you can sing your song!
And I'll let you sing backup!
- И мы назовем его Бенд-эйд, в честь меня!
- И ты сможешь исполнить свою песню!
И я разрешу тебе подпеть.
Скопировать
Listen, we loved your CD, and we want you to play in our showcase next Sunday night.
So drop your music by t he club, and t he house band can learn your song.
If you have any quest ions, don't be afraid t o give a shout .
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
Приходите ровно в 10 часов, чтобы группа успела разучить вашу песню.
Если у вас есть вопросы - не стесняйтесь, звоните. Увидимся в воскресенье.
Скопировать
(sing) This common crowd (sing) (sing) Is much too loud (sing)
(sing) Tell the mob who sing Your song (sing) (sing) That they are fools and they are wrong (sing)
- (sing) They are a curse (sing) - [Shouting] (sing) They should disperse (sing)
Эта всеобщая толпа слишком шумная.
Скажи черни, поющей твои песни, что они болваны, и они заблуждаются.
Они прокляты и должны разойтись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your song (йо сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение