Перевод "your... your boy" на русский
Произношение your... your boy (йо йо бой) :
jˈɔː jɔː bˈɔɪ
йо йо бой транскрипция – 32 результата перевода
I used to love it, but...
How old is he, your, your boy?
Two.
Я привык любить его, но...
Сколько ему, твоему, твоему мальчику.
Два.
Скопировать
At the very least, it could give us lights.
Well, what about your... your boy?
Can't he get it up and running?
В крайнем случае, это даст нам свет.
Хорошо, а что насчёт твоего... твоего парня?
Он не может разобраться с этим и запустить управление?
Скопировать
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
You know it?
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Знаешь такую?
Скопировать
Well, then you know the moral of that story is even when liars tell the truth, they can never be believed.
But your life's on the line, boy.
Are you trying to break out of this prison, Mr. Scofield?
Тогда ты знаешь и мораль... Даже когда лжецы говорят правду... им никто не верит.
Но твоя жизнь — на волоске.
Вы пытаетесь сбежать из этой тюрьмы, мистер Скофилд?
Скопировать
And when he comes in that door at 7:30 I'm going to surprise him by laying naked on the dining-room table covered with homemade sushi.
Boy, you do have time on your hands.
So, what else is new?
Он войдет в эту дверь в половине восьмого, Я безумно удивлю его, буду лежать нагая на кухонном столе покрытая всевозможными суши.
Много же у тебя времени.
Что нового?
Скопировать
I don't wanna be the key.
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
But I'm suposed to be at school right now, and instead I got... I got Snarf and Popeye and Luke Skywalker all pissed off.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Это тяжёлое время для всех нас, молодой мальчик.
Скопировать
She can't afford to send him to a decent school.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy?
She's not black.
Она не может позволить себе отдать его в приличную школу.
Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Она не чёрная.
Скопировать
- are you not you happy to see me?
for a boy from Santa Wan you don't waste your abilities.
But Maxime is a real wizard.
Не рад мне?
Для парня из Санта Уана ты не без способностей.
Но Максим - это целое искусство.
Скопировать
Hey! Somebody get me outta here!
Man, my brother just leveled your boy out there.
He's gonna make the Eagles.
Кто-нибудь, выпустите меня отсюда!
Мой брат только что сравнял с землёй твоего.
Он присоединится к Орлам.
Скопировать
I need to observe you two making love.
How long's your boy been passed out, bro?
I don't know.
Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью.
Как долго твой парень был без сознании?
Не знаю.
Скопировать
Stood in the dock, pointing the finger.
There's nowhere to go when your boy shows that kind of betrayal.
So, he hanged himself,
Стоял в доке, обвиняя его.
И некуда идти, когда твой мальчик предаёт тебя.
Так что он повесился,
Скопировать
Listen, Chloester, hustle down to Smallville.
Take panda boy with you.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Слушай, Хло-стер. Езжай в Смолвиль, возьми медведя с собой.
Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Скопировать
Where's Foreman?
Nothing like a dead patient to send you back to your choir boy roots.
You're not gonna believe what happened.
Где Форман?
Ага! Ничто не дарит столько воспоминаний о твоём детстве в церковном хоре, как мёртвый пациент.
Ты не поверишь, что случилось.
Скопировать
Defend the castle walls!
Quickly young boy, we need your powers now!
What powers? I don't understand.
Все на поле боя! Защищать стены замка!
Быстро, мальчик. Сейчас нам нужны твои силы!
- Какие силы?
Скопировать
Your fate lies in the palm of this child's hand.
As sure as Odoacer is your master, throw this boy to the rocks, you will follow.
When the time comes, boy, I will send you to join your mother and your father.
Твоя судьба зависит от этого ребёнка.
Не забьıвай, что тебе приказал Одоакр. Бросишь парня на камни - последуешь за ним.
Наступит время, мальчишка, и я с радостью отправлю тебя к твоим родителям.
Скопировать
I said to myself,
"Boy, you got your guardian angel back."
This your address?
Я сказал себе,
"Не уж то ли это твой ангел хранитель?"
Это твой адрес?
Скопировать
A child whose mother and father have been killed.
A little boy about this high and raise him as your own.
Only be sure that he is a Muslim and that you raise him as one.
Ребёнка, чьи мать и отец были убиты.
Маленького мальчика примерно такого роста и вырасти его, как своего собственного.
Только обязательное условие - чтобы он был мусульманином и что ты воспитаешь его, как мусульманина.
Скопировать
-I don't know what you're on about.
-Did your sailor-boy shipmates help?
Listen.
- Я не знаю, о чем вы говорите.
- Тебе помогали твои приятели из матросов?
Слушайте.
Скопировать
My mate?
I saw her with your boy Sawyer.
The dead girl, Nikki.
Я знаю, что она утром была с твоим приятелем.
Приятелем?
Я её видел с твоим... дружком Сойером..
Скопировать
These mujahideen assholes, like in indonesia, and they, like, want to kill everybody.
Have you considered writing about your experience with the Somali boy?
A short story, perhaps?
Эти мудаки моджахеды, походу всех перебить собрались, как в Индонезии.
Ты не думал написать о своём отношении к событию с сомалийским парнем?
Небольшой рассказ, например?
Скопировать
Sorry.
Boy, you've bounced around a bit since your discharge.
Had trouble holding a job...
Извините.
Вы сменили немало мест с тех пор, как уволились из армии.
Вам было трудно удержаться на работе...
Скопировать
Last I checked, that's not supposed to happen.
And jumping off a six-story without busting your coconut kind of sways me to the side of "not just a
Come on, Fred.
В прошлый раз когда я проверял - этого не должно было произойти.
И спрыгнуть с шестого этажа, не разбив свой кокос заставляет меня усомниться в том, что это "просто" мальчик.
Перестань, Фред.
Скопировать
No, sir.
You don't need the image of your boy dying with my voice in your head telling you how.
Leroy Russell confirms Brodus blinded and murdered one of his victims that was too close to home.
- Нет, сэр.
Не нужна вам картина смерти вашего сына, и что бы мой голос в вашей голове говорил об этом.
- Лерой Рассел подтвердил, что Бродус ослепил одну из своих жертв, ... и это произошло рядом с домом.
Скопировать
- Sorry to barge in. - No problem.
- Your Uncle Luke is getting one if he's a good boy.
Can we make this more demeaning?
- Прости за вторжение.
- Что там было насчет игрушки?
- Твой дядя Люк получит ее, если будет хорошим мальчиком.
Скопировать
One of them was a decomp floater... who was John Doe for three weeks.
Tell your boy to wrap up that bullshit detail in two weeks.
He does that, he comes home, clean slate.
В одном случае это был разложившийся утопленник... который значился как Безымянный аж три недели.
Передай своему парню, что он должен покончить со своим расследованием через две недели.
Если он справится, может вернуться домой и начать с чистого листа.
Скопировать
Okay.
I'm with your boy Bubs.
-You want out, right?
ОК.
Я от твоего друга Баббса.
-Хочешь на свободу, верно?
Скопировать
Well, it's down.
Our boy gave us a statement, two witnesses and an ID of your shooter.
Take it with our compliments.
Не важно, оно закрыто.
Наш парень написал заявление, есть два свидетеля и он опознал стрелявшего.
Прими это с нашими поздравлениями.
Скопировать
-Oh, my bad, yeah.
-You need to keep your fucking head, boy.
Forgot.
-Ой, виноват, да.
-Нужно беречь свою долбаную башку, парень.
Я забыл.
Скопировать
Little hoppers in the low-rises.
- Who's your boy?
- I got a friend.
Молодые попрыгунчики в малоэтажках.
Кто тебе этот парень?
У меня есть друг.
Скопировать
Do my... My exercises.
- Holler at your boy.
- Whoosah.
Делать... упражнения.
- Слушаю.
- У-сааа.
Скопировать
Congratulations.
And I'm curious... if it is a boy... do you expect to pass him your title?
We have lost half our government to corruption and still await an olive branch from our king.
Поздравляю.
Мне любопытно, если родится мальчик, вы передадите ему свой титул?
Вы купили половину наших людей, но мы по-прежнему ждем от короля оливковой ветви мира.
Скопировать
Damn, that's a white in jury.
What's your name, boy?
- Name?
- Как твое имя, парень?
-Да, ты помнишь это слово? - Имя?
- Мое имя Тэхон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your... your boy (йо йо бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение