Перевод "your... your stick" на русский
Произношение your... your stick (йо йо стик) :
jˈɔː jɔː stˈɪk
йо йо стик транскрипция – 31 результат перевода
Okay.
And get your... your stick...
is that what it is?
Так.
Берешь свою клюшку...
Это же клюшка, правильно?
Скопировать
Thanks.
Why'd you stick your necks out for me?
We got a job for yuh.
Спасибо.
Слушайте, почему вы для меня рисковали?
У нас есть для тебя дельце.
Скопировать
A dead fish.
Your stick is dangerous.
People like us must always think defending ourselves.
Твоя палка очень опасна.
Боишься рыбы?
Я иногда тоже. Но она... помогает мне немного меньше бояться.
Скопировать
Come forward.
Or do you need your stick?
I'll kill you.
Или тебе не нужна твоя палка?
Она мне больше не нужна.
Я убью тебя! У тебя всё те же намерения, верно?
Скопировать
Another mop! Another mop!
Stick your hand out to turn or else he will catch you!
Oh, mother!
= Ещё один лохматый!
= За мной! = Держись подальше от его лап... = ... а то он схватит тебя!
= Ой, мамочка! ...
Скопировать
Whatever you call it, Plan Division Q is murder.
Stick to your duties.
Leave the rest to 1 -0-0.
Как бы вы не хотели это называть, план дивизии Q остается убийством.
У вас есть свой, особый долг, придерживайтесь его.
Оставьте прочее 1-0-0.
Скопировать
You know what you can do with that watch?
Stick it up your ass!
"You can do whatever you like with these."
Не знаете, что делать с часами?
Засуньте их себе в задницу!
"Сделай с ними что пожелаешь."
Скопировать
I'll have details in one moment.
- Stick in your throat, son?
- These cigarettes, Father.
Детали через секунду.
- Застряло во рту, сын мой?
- Это из-за сигарет, отец мой.
Скопировать
Go on.
Stick your head outside.
Not like that.
Вытащите голову в люк наружу.
Поднимитесь! Дядя Якоб.
Да не так!
Скопировать
What a lovely name.
Stick your cock up her ass, you mother-fucking worthless cock sucker!
Be silent!
Прелестное имя.
Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок!
Молчи!
Скопировать
What a long tongue you have.
The better to stick in your rear, my dear.
What`s this for?
Какой у тебя длинный язык!
Это чтобы поглубже залезть в твою задницу, дорогая.
А это зачем?
Скопировать
You think about not doing it, you know.
When I was a kid in Sunday school, this nun... she used to say, "Stick your hand out."
I stick my hand out... Whap!
Ты думаешь, как бы этого избежать.
Когда я в воскресной школе учился, эта монашка - она говорила, "Вытяни свою руку."
Я вытягиваю руку - хлоп!
Скопировать
She'd knock me across the knuckles with a steel-edge ruler.
So one day I says, when she told me, "Stick your hand out"...
I says, "No." She whapped me right across the face with the ruler.
Она меня по костяшкам бьет стальной линейкой.
Ну так однажды она и говорит "Вытяни свою руку."
А я ей "Нет." Так она меня хлопает прямо по лицу.
Скопировать
No. No realizing.
You've been telling me all summer that it's time to stick your head out of the sand and take a look at
But...
Нет, не понимаешь.
Ты все лето твердил мне, ...что пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой и прекрасный мир вокруг нас.
Но...
Скопировать
Walk over there and come back.
Stick your tummy out a bit, like this.
Not that much.
Пройдись туда и обратно. Я тебя прошу.
Животик чуть вперёд, вот так.
Ну, это слишком.
Скопировать
- Bring the kids, why don't you?
Stick your heads in.
You'll get yourself blown up, you don't open that door.
- Может, и детей позовешь?
Не высовываться.
Мы тебя взорвем, если не откроешь дверь.
Скопировать
Brancaleone, and you better know it always stick around.
and Saint Simone we are gonna fuck the Devil Saint Aurelio that protect us, Saint Ignazio with a beat stick
"Let the process begin against Tiburzia from Pellocce, accused of magical practices...." "...of witchcraft, known and recognized by all."
Бранкалеоне идет только напрямик. Следуйте за мной.
(вместе) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой Урбин Германский и Святая Калла,
Начинается судебное заседание по делу Тибурции да Пелочче... по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, о чем всем известно и доказано.
Скопировать
Your feeling of guiltwill follow you all your life.
Itwill stick to your skin.
You'll be gay as usual... then withoutwarning... when you least expect it... you'll go back and relive those early days.
Твое чувство вины будет преследовать тебя всю твою жизнь.
Оно будет не давать тебе покоя.
Вроде бы все улеглось... но потом вдруг снова без предупреждения.... когда меньше всего этого ждешь... снова начинаешь переживать все по новой.
Скопировать
In other words, you want me to perjure myself, in return for which I'll be left alone.
But if I stick to the truth and get in your way, then I won't hear the end of it.
Not quite.
Если я правильно поняла, вы просите меня дать ложные показания,.. после чего у меня не будет никаких проблем.
Потому что если я буду держаться правды,.. мне стоит ожидать больших неприятностей. Так?
Не совсем так.
Скопировать
Come on, we are next.
Ok, Ok, if you want to stick your nose in this, go ahead.
It is enough that there are skirts involved for you to be interested.
Идём! Мы следующие.
Ладно, ладно, если Вы хотите совать свой нос в это, давайте!
Достаточно того, что есть юбки, вовлекающие Вас в свои интрижки.
Скопировать
Hey, Boss.
Forgot your walking stick?
Man, you sure can shoot.
Эй, босс.
Вы забыли свою трость.
Да, мужик, стрелять ты умеешь.
Скопировать
He is sleeping.
I'll get you your stick.
Cry, if you think it helps
Он спит.
Я принесу твою трость.
Плачь, если тебе от этого легче.
Скопировать
Ten, sir.
Stick to me like glue, and keep your eyes open.
Hornchurch Control, put up 222 and 603 Squadrons to intercept Hostile Two-Six.
- 10, сэр. - 7, сэр.
Держитесь моего самолёта и будьте осторожны.
Контрольный центр, высылайте эскадрильи 222 и 60З для перехвата вражеских самолётов.
Скопировать
- How can a duck make money?
Stick your hand out.
Go ahead!
- Как утка может приносить деньги?
Подставь руки. Подставь руки.
Подставь руки!
Скопировать
- We've got to be practical. - Sure, ignore it.
Don't stick your neck out.
It's time that you all began fighting for a bond issue to finance this kind of airport instead of running around checking to see if the toilets flush.
Нам надо быть практичными Конечно, не обращай внимания.
Тебе лучше не высовываться.
Теперь, вы дружно будете бороться за займы на финансирование этого аэропорта, вместо того, что бы проверять, а работают ли сейчас здесь туалеты.
Скопировать
Hey, Maestro, see ifyou can play this.
- Stick it up your ass.
- How about this one?
Маэстро, а Маэстро! Следите лучше за музыкой!
- Пошел в жопу!
- Ничего более умного не мог сказать?
Скопировать
They were, uh, swimming around and around.
And I didn't think they were gonna drown, you know, so I got a stick, it was your idea.
And I came up on them and I just, you know, - ka-bam!
Я их убил!
Они все плавали и плавали, я и не думал, что они утонут. А потом я взял палку - это была твоя идея.
Я склонился над ними и стал, знаешь...
Скопировать
Is it clear?
If you stick your head out like that in combat, there's no field hospital nearby, and no mamas either
You should engage the Germans at a distance.
Ясно говорю?
Ежели вы в бою так высунетесь, то санбата поблизости нет, и мамань тоже!
С немцем хорошо издали воевать.
Скопировать
Maybe you think it's friendly...
You can stick that in your ditty bag too, you dumb jackass.
You know, Gale when I was in high school I was one of the best backs in the state.
Может быть, ты думаешь, это дружеский шаг...
Ты можешь засунуть все это подальше, ты, тупой осел.
Ты знаешь, Гейл, когда я учился в школе, я был одним из лучших бэков в нашем штате.
Скопировать
Hey, Stubbsy.
Stick it up your arse.
Heya, mate. You got any roos?
Эй, Стабси!
Засунь это себе в жопу.
Есть кенгуру?
Скопировать
Spotlight, it hypnotizes them.
Stick these in your deep-freeze till tonight, will you?
Hope they're not yours, doc.
Прожектор гипнотизирует их.
Засунешь в морозилку до вечера?
Надеюсь, что это не твои, док.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your... your stick (йо йо стик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
