Перевод "АДА" на английский

Русский
English
0 / 30
АДАHades hell the Underworld
Произношение АДА

АДА – 30 результатов перевода

Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Скопировать
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
Какой огонь горит в аду.
Куда ты идешь? Куда ты идешь? Спрашивают ласточки.
"If the sky is full of birds What do you care
"The fire that burns in hell
"Where are you going The swallows ask
Скопировать
Полностью понимая, что я ничего не заслуживаю перед тобой.
Добро пожаловать в ад!
Мистер Кромвель.
In the full knowledge that... I deserve none at your loving hands.
Welcome... to hell!
Mr. Cromwell.
Скопировать
Я не собираюсь терять еще кого-то!
Те твари были из Ада!
Из самого Ада!
I'm not losing anybody else!
Those creatures were from Hell!
From Hell itself!
Скопировать
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Whoever this is - Ohh, you're clever!
...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Скопировать
Наверняка ты хочешь женщин.
Нет, я думаю о боге, о рае, аде и покаянии.
Если тебе интересно.
- I bet youdream of women too.
- No. I dream of god. Of heavenand hell and of repentance.
Since you asked.
Скопировать
А до этого я продавала подписки по телефону.
А до этого - безработная.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
And before that I sold subscriptions on the phone.
And before that, unemployment.
Before that I worked at Jeans Gone Wild.
Скопировать
Стало все ясно.
С момента встречи с Данте Саманта была в аду.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
It was official.
From the minute she met Dante Samantha was in hell.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Скопировать
Послушайте, может, они все часть одного и того же.
Санта и Иисус и Ад и гномы.
Может, они все реальны своим образом, так?
Look, maybe they're all part of the same thing.
Santa, Jesus, hell and leprechauns.
Maybe they're all real in the same way, right?
Скопировать
Может, они все реальны своим образом, так?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
Maybe they're all real in the same way, right?
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
Скопировать
Скифф.
А да, точно.
Джулианна риэлтор в иммигрантском районе.
Skiff.
Oh, yeah, right.
Julianna's a real estate agent in the old neighborhood.
Скопировать
— Не совсем.
А да, позволь мне выразить соболезнования по поводу твоего племянника.
Разговор окончен.
- Not everything.
But listen, allow me to express my condolences Regarding your nephew.
This is me hanging up.
Скопировать
Я клянусь тебе, что теперь все будет по-другому.
В ад!
Я Король Англии!
I swear to you now, everything will be different.
To hell!
I am the King of England!
Скопировать
Все прекрасно.
Она ведьма и заслуживает смерти и скорейшей дороги в ад.
Кого вы собираетесь убить?
Everything is beautiful.
She's a witch, who deserves no other fate than to be dispatched to hell.
And you will assassinate?
Скопировать
А ты?
А да, да, да!
Я только... если честно, нервничаю, кажется.
Totally. Are you?
Yeah, yeah, yeah.
You know, I'm, uh... - Honestly, I'm a little nervous, I guess.
Скопировать
Куда ты меня завел?
Прошу, Адам!
Прошу! Дай мне проклятый телефон!
Where have you brought me?
Please, Adam!
Please... just give me the bloody phone!
Скопировать
Здесь действительно тухло!
А потом ад!
Жизнь предназначена для того, чтобы быть великолепной.
You're gonna rot in here.
Then in hell.
Life is meant to be awesome.
Скопировать
Я думал, что вы дурите меня.
Ебыный ад!
Что теперь?
I thought you were having me on.
Fucking hell!
What now, eh?
Скопировать
Я боюсь, что когда я умру, на свете не останется никого, кто любил бы Виктора.
- А, да. Спасибо тебе.
- За что?
I'm afraid that when I'm gone... there won't be anyone left in the whole world who will love Victor.
- Uh, yeah, thanks, but-
- For what?
Скопировать
Роджер, уходи!
Если хочешь, чтобы твои друзья жили... лучше закончи этот ад и слушай сюда
Роджер, он пришел помочь.
Roger, get away from the window!
If you want your friends to live, you better back the hell off right now and listen to me.
- Roger, he's here to help.
Скопировать
Я понятия не имел, что ты можешь сделать такое.
Они могут все гнить в аду!
Кому же нужны мужики?
I had no idea you could do that. Oh, yeah dude, having Mexicans around kicks fucking ass.
They can all rot in hell!
Who needs men anyway?
Скопировать
Представь себе, что он почувствовал?
Он прошёл через ад, чтобы быть с Эвридикой.
Но когда он достиг царства мёртвых, над ним посмеялись: "Эвридика!"
Can you imagine how that felt?
Orfeus has fought like a mad man to get to Eurydike.
Then when he arrives, they stand and laugh and say: "Eurydike?"
Скопировать
Ты думал, наняв актрису, похожую на Шанти ты напугаешь меня и я во всем сознаюсь?
не могут поранится, у них не может идти кровь Так почему бы тебе и твоей лже Шанти не отправится в ад
Он знает все, останови Санди.
What were you thinking, you will plan this whole thing and i will speak the truth?
You know ghost doesn't get hurt, there blood don't fall out.
He knows every thing, stop shanti.
Скопировать
Это именно то, зачем я сюда пришёл.
А, да.
Полагаю, так оно и есть.
That's exactly why I came up here.
No, it's the...
Oh, yeah. I guess it is.
Скопировать
Это было глупо.
А, да, тебя показывали в новостях.
"Миллионер-болван."
That was stupid.
Oh, yeah, you were on the news.
"The million dollar moron. "
Скопировать
Комнату можно поменять?
Конференция Ада в городе.
Поздний выезд возможен?
Can I change rooms? Sorry, we're all booked up.
Hell convention in town.
Can I have a late checkout?
Скопировать
Смотрите, это самая большая анкета в мире.
Чем все, от "А" до "Я".
Что вы там бормочете?
Check it out. World's most giant clipboard, huh!
Exhibit A, through Z.
Oh, what's that, Per?
Скопировать
Вполне возможно.
Только тебя они не застанут... потому что ты уже будешь в аду.
Кто-нибудь, отправьте этого клоуна по месту прописки.
Maybe.
But they're not gonna find you... 'cause you'll be in hell.
Someone send this clown packing.
Скопировать
Ну и какой?
Если мы выпустили из ада семь смертных грехов, кого еще мы оттуда выпустили?
Да уж, вопрос не в бровь, а в глаз.
I got one for you --
If we let out the seven deadly sins, What else did we let out?
You're right. That is troubling.
Скопировать
Мне остался год жизни, Сэм, и я хочу прожить его на полную катушку.
Так что... давай убьем еще пару-тройку исчадий ада, зададим им жару, а?
Я от тебя в шоке.
I got a year to live,sam. I'd like to make the most of it.
So what do you say we kill some evil sons of bitches And we raise a little hell,huh?
You're unbelievable.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов АДА?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы АДА для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение