Перевод "Авраам Линкольн" на английский

Русский
English
0 / 30
Авраамwork involving all hands emergency job rush job
Произношение Авраам Линкольн

Авраам Линкольн – 30 результатов перевода

Мои мать и отец говорили, что это пора заканчивать, и в итоге переехали в Нью-Йорк.
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно
С этого, мальчики и девочки, и начался великий путь Линкольна.
Well, my mother and father talked it over, and they finally moved to New York.
They took a little house in the Bronx. And it was in that little house that Abraham Lincoln was born, much to my father's surprise.
And that, boys and girls, was the beginning of the Lincoln Highway.
Скопировать
Можно я?
"Авраам Линкольн"
Он был президентом.
May I?
"When you look for the bad in mankind expecting to find it... you surely will.
- Abraham Lincoln." - He was the president.
Скопировать
умирают только плохие люди.
- А как же Авраам Линкольн?
Он продавал отравленное молоко школьникам.
- That only happens to bad people.
- What about Abraham Lincoln?
Uh- - He sold poisoned milk to schoolchildren.
Скопировать
Он любит Сан-Димас!
А теперь наш последний оратор, величайший президент в истории Америки, мистер Авраам Линкольн!
Восемьдесят семь... минут назад, мы, ваши предки, попали в самое потрясающее приключение,
He loves San Dimas!
And now for our last speaker, one of the greatest presidents in American history, Mr. Abraham Lincoln!
Fourscore and seven minutes ago, we, your forefathers, were brought forth upon a most excellent adventure.
Скопировать
Искренне ваш, с уважением...
Авраам Линкольн".
Этот парень жив.
Yours very sincerely and respectfully...
Abraham Lincoln."
That boy is alive.
Скопировать
Тот, кто познал силу цепей рабства должен быть готов к тому, что однажды и его в них закуют.
Это сказал Авраам Линкольн.
Я верю ему.
Once you familiarize yourself with the chains of bondage you prepare your own limbs to wear them.
Abraham Lincoln said it.
I believe it.
Скопировать
- 1334.
- Когда умер Авраам Линкольн?
- 1865.
Death?
- 1 334. - Abraham Lincoln's death?
- 1 865.
Скопировать
"Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам только светлую память о любимых и потерянных и вашу гордость за них чтобы возложить её, как драгоценную жертву на алтарь свободы.
Авраам Линкольн".
С уважением, искренне ваш,
"I pray that our Heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement and leave you only the cherished memory of the loved and lost and the solemn pride that must be yours to have laid so costly a sacrifice upon the altar of freedom.
Abraham Lincoln."
Yours very sincerely and respectfully,
Скопировать
Сдаюсь.
Авраам Линкольн.
В какую школу ты ходил?
I give up.
Abraham Lincoln.
What school did you go to?
Скопировать
И мм...
Авраам Линкольн.
Очень приятно познакомиться со всеми вами.
And uh...
Abraham Lincoln.
It's nice to meet you all.
Скопировать
Так, ваше имя?
Авраам Линкольн.
Л-и-н-к-o-л-ь-н.
Alright, what's your name?
Abraham Lincoln.
L-i-n-c-o-l-n.
Скопировать
Малыш Бо-Пип, Бэтмен, Владыка Вселенной,
Авраам Линкольн, Ли Лакока...
- Что?
Little Bo Peep, Batman, Master of the Universe,
Abraham Lincoln, Lee lacocca...
- What?
Скопировать
- Верните шляпу и бороду.
Вы не поняли, я Авраам Линкольн.
Ясно.
- I need the hat and beard back.
You don't understand, I am Abraham Lincoln.
Yeah, right.
Скопировать
Тед!
Поэтому я думаю, что Авраам Линкольн был бы весьма впечатлен Сан-Димасом.
Я точно знаю это.
Ted!
So I think that Abraham Lincoln would be impressed with San Dimas.
I know I am.
Скопировать
Принесли ваш костюм для воскресного бала в честь 4-го июля, сэр.
- Авраам Линкольн?
- Да, сэр. Да. Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.
Your costume for Sunday's Fourth of July ball arrived.
- Abraham Lincoln? - Yes, sir.
I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.
Скопировать
Можно было выбрать... имя любого президента:..
Джордж Вашингтон, Авраам Линкольн,..
Захария Тейлор... Но Эпплби... Эпплби был Эпплби.
Now, there were still plenty of other presidents to pick from.
George Washington, Abraham Lincoln...
Zachary Taylor... but Applebee, well, Applebee was Applebee.
Скопировать
У меня кое-что для вас есть.
Может, Авраам Линкольн изменит ваше мнение?
Это не Линкольн.
I think I got something on me.
Maybe an Abe Lincoln will change your mind?
That's not Abe Lincoln.
Скопировать
Она - твоя дочь, и в последние десять лет счастья ей доставалось немного.
Ладно, ладно, ты прямо как Авраам Линкольн. Я поеду.
У меня такое чувство, что мы с больницей за тебя боремся, причем я все время проигрываю.
This is your second child, who's hardly known a day's happiness in the last ten years.
All right, I don't need the Gettysburg Address, I'll do it.
I feel increasingly that I'm in competition with the hospital these days and I usually lose.
Скопировать
Что значит "что"?
Ты Авраам Линкольн?
Нет, я - нет.
Mean what?
Are you Abraham Lincoln?
No, I'm not.
Скопировать
Не было такого униженного человека, которого не услышал бы президент.
Завтра мы будем изучать тему "БенИто ХуАрес и АвраАм ЛИнкольн".
О том, как они сотрудничали.
And that is all for today.
Tomorrow we shall study Benito Juárez and Abraham Lincoln and how they worked together.
Hasta mañana.
Скопировать
И тогда Робби будет ныть "О, боже мой!"
"Не могу поверить, что этот молодой Авраам Линкольн меня душит шейным захватом"
Ты нарядишься молодым Авраамом Линкольном на Хэллоуин?
And then Robby's like, "Oh, my God!"
"I can't believe this. Young Abraham Lincoln is choking me out in his guillotine."
You're going as young Abe Lincoln for Halloween?
Скопировать
А зачем свечи?
Авраам Линкольн тоже зажигал свечи но он не трахался с каждым, кто посещал его кабинет
Я серьезно.
What's with the candles?
Hey, Abraham Lincoln lit candles and he didn't bang everybody that walked into his cabin.
I'm serious.
Скопировать
- Здравствуйте, дамы.
Я Авраам Линкольн.
А кто счастливица Мэри Тодд? (*жена Линкольна)
- Hello, ladies.
I'm Abraham Lincoln.
Who's the lucky Mary Todd?
Скопировать
Выпускники, поприветствуйте почетного гостя.
Президент Авраам Линкольн.
Здорово, салаги!
Class, please welcome our graduation speaker,
President Abraham Lincoln.
Hiya, shmucks!
Скопировать
Дом, разделившийся сам в себе, и то был бы лучше.
Авраам Линкольн!
Верни сюда свое космическое кресло!
A house divided against itself would be better... than this.
Abraham Lincoln!
You bring your space chair right back here!
Скопировать
Что если мы покажем ей хижину в Иллинойсе?
Падает снег, там молодой Авраам Линкольн.
Он дрожит от холода в огромной комнате.
Okay, what if we open on this log cabin in Illinois?
Snow falling, reveal a young Abe Lincoln.
He's shivering in the big room.
Скопировать
Снижаемся до 10 метров.
А вы знаете, что Авраам Линкольн первым выступил за предоставление женщинам права голоса?
Он еще в свою бытность в Иллинойсе написал специальный законопроект.
Dropping to 30 feet.
Do you know that Abraham Lincoln was the first U.S. president.. who was in favour of women having the vote?
He wrote a paper on suffrage while he was still in the Illinois legislature.
Скопировать
Сторонником создания нации, к которой бывшие рабы могли вернуться в Африку...
Авраам Линкольн.
Неправильно.
This proponent of establishing a nation to which former slaves could return to Africa...
Abraham Lincoln.
Wrong.
Скопировать
Пуля попала в ваши... Вы представляете?
Авраам Линкольн принял на себя и эту пулю.
Спасибо.
You got shot in the wa..?
What I'm telling you is that good old Abe took a second bullet for me.
Thank you.
Скопировать
Хотел бы сдать эти билеты, сэр.
Авраам Линкольн, в южном направлении от Чикаго...
- Держите.
Canceling these tickets, sir.
The Abraham Lincoln southbound from Chicago...
- Here you are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Авраам Линкольн?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Авраам Линкольн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение