Перевод "Айдахо" на английский
Произношение Айдахо
Айдахо – 30 результатов перевода
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Да это просто для устрашения.
Tony, they allow corporal punishment.
His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows them to strike the kids.
But that's just for the deterrent factor.
Скопировать
В Айдахо есть один лагерь. Там с такими парнями как он работают.
В Айдахо?
Ну ты в курсе про систему суровой любви?
There's this camp in Idaho, and they handle kids like him.
Idaho?
You know, like tough love?
Скопировать
Ууум, эээ
Айдахо!
- Тебе 50!
Um, uh-
Idaho!
- That's all 50.
Скопировать
- Тебе 50!
- Айдахо.
- Отлично Смит!
- That's all 50.
- Idaho.
- Well done, Smith! - [Gasps]
Скопировать
Ну а я знаю.
В Айдахо есть один лагерь. Там с такими парнями как он работают.
В Айдахо?
Well, I do.
There's this camp in Idaho, and they handle kids like him.
Idaho?
Скопировать
"От школы по обрабатыванию волос Дона Кинга..."
Он пытается попасть в администрацию в Айдахо по мандату
"Какой такой безумный ёбаный шанс, что тебя изберут?"
"From the Don King School of hair processing..."
He's running for office in Idaho on the
"What a fucking, wild, crazy chance in hell you'll be elected" ticket.
Скопировать
У нас даже возникла идея:
"Что ж, давай поедем во Фридом, Айдахо вечером и завтра купим там здоровенные стволы, прямо с завода.
Так точно!
The idea even came up, as it did...
"Well, let's drive to Freedom, Idaho tonight... and buy some huge pistols tomorrow in the factories up there."
Yes, sir.
Скопировать
- До меня дошло.
Айдахо.
Это забавно.
Lyman.
-I get it.
Idaho.
Скопировать
Сенатор.
Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках.
- Что я могу сделать для тебя?
Senator.
Well, that was quite a press coup telling the Idaho papers about my anonymous hold.
-What can I do for you?
Скопировать
Я разрешил военные повышения.
Теперь не объяснишь это жителям Айдахо.
Главное не забыть урока со стимулирующим пакетом.
I've released the military promotions.
Can't defend that to the people of Idaho.
I hope that lesson won't be lost on the stimulus package.
Скопировать
Нам не обязательно, чтобы они работали.
Мы не сможем получить Сенат в свои руки без Айдахо.
Мы не сможем провести закон о налогах, новый стимулирующий пакет.
We don't want it to have to work.
We can't win back the Senate without Idaho.
We can't pass the tax bill, the new stimulus package.
Скопировать
- Давай узнаем почему.
Джош против пусковых установок, потому что он считает, что это просто общественные работы для Айдахо.
Но он поддерживает соцпрограммы для неработающих, которые создают эти самые общественные работы.
-Let's find out.
Josh is against the launcher because he thinks it's make-work jobs for Idaho.
But he supports workfare, which gives people make-work jobs.
Скопировать
Вот из-за чего у нас неприятности. И мы будем расстилаться перед ним?
Он Демократ из Айдахо.
Они используют Демократов как мишени на учебных стрельбах.
That's why we're in this mess.
We wanna roll over?
He's a Democrat from Idaho, they use Democrats for target practice.
Скопировать
Я не работаю ни на президента, ни на тебя.
Я работаю на жителей Айдахо.
Ты уходишь из партии из-за...?
I don't work for the president or you.
I work for the people of Idaho.
You're leaving the party be--?
Скопировать
Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби.
Я могу устроить телефонный разговор с лидером демократов Айдахо
Если переживёшь его гнев, то тебе уже ничего не страшно.
No meetings that are below him, nothing with the malt-beverage lobby.
I set up a call with the Idaho Democratic Party chair.
If you can survive his wrath, you're good.
Скопировать
Десять резюме только за сегодня.
Они поступают каждый день из Айдахо, или Милуоки, или Флориды.
И знаешь, что им нужно даже больше, чем роль в сериале "Все любят Реймонда"?
Ten résumés just today.
They come in every day from Idaho or Milwaukee or Florida.
And you know what they want even more than a guest spot on Everybody Loves Raymond?
Скопировать
Я читала об одном продавце дождя.
Кажется, это было в Айдахо.
Что вы читали, леди?
I read about a rainmaker.
I think it was Idaho.
What'd you read, lady?
Скопировать
У нас никогда не было торнадо.
То же самое говорили в Айдахо.
Сказали так утром, торнадо пришел вечером.
We ain't never had a tornado here.
That's what they said in Idaho.
Said it in the morning, tornado came at night.
Скопировать
Ужасная вещь.
Я видел городок в штате Айдахо.
Прелестный городок, весь в зелени, казалось, будет стоять вечно.
A terrible thing.
I saw a little town in Idaho.
Pretty and green in the grass, looked like it would live forever.
Скопировать
Из какого штата?
Я из Айдахо.
Айдахо?
Which state?
I'm from Idaho.
Idaho?
Скопировать
И что такого?
Это как приехать в Айдахо и есть морковку.
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
So what?
It's like going to Idaho and eating carrots.
I like carrots, but I'm in Idaho, I want a potato.
Скопировать
Скажите мне, как вы забрались так далеко?
До Айдахо.
Я оставил вас в Портленде всего пару дней назад, верно?
Well, tell me something. How did you boys get so far?
To Idaho?
I only left you in Portland a couple of days ago, right?
Скопировать
- Нам, Барри, достаточно побывать в Западной Вирджинии.
- Или в Небраске, или в Айдахо, где вы увидите, как фермер глотает за фермером пыль.
Они теряю свои фермы, не имея возможности получить нужные кредиты.
- All you got to do, Barry, is go to West Virginia.
- What does West Virginia have to do with it?
- losing their farms, can't get decent loans.
Скопировать
Ее сестра умерла.
Та, что из Айдахо?
Та, что с рестораном.
His sister died.
The one from Idaho?
The one with the restaurant.
Скопировать
Будет через пять лет!
- Два года назад она сбежала из школы в Ньюкирк, штат Айдахо.
Должен был сделать домашнее задание, Билл.
She's 16. - What?
- Two years ago she left high school in Newkirk, Idaho.
Should've done your homework, Bill. I did.
Скопировать
Дети вырастают, съезжают из дома.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
И тогда вы больше никогда их не увидите.
Children grow up; they move out.
Sometimes to ridiculous places like Cincinnati... or Boise, Idaho.
Then you never see them again.
Скопировать
Повторяю: миссис Картофель.
Пора идти, Айдахо!
О, лучше бы мне побриться!
Repeat, a Mrs Potato Head.
Way to go, Idaho!
Gee, I'd better shave.
Скопировать
Мама, где мои глаза?
Ты отдала их пацану из Айдахо?
Теперь мне придётся его убить, чтобы вернуть свои глаза обратно".
Mom, where are my eyes?
"You gave them to a little boy in Idaho?
"Now I will have to kill him to get my eyes back!"
Скопировать
- Поработаю в другом месте.
- У меня телеканал в Бойсе, штат Айдахо.
- Продолжай.
- I'll work someplace else.
- I got a TV station in Boise, Idaho.
- Keep talking.
Скопировать
- Что, эй?
Я получил набор для бритья и работу в Бойсе, штат Айдахо.
Классно я тебя накалол.
- "Hey" what?
- I got a shaving kit and a job in Boise, Idaho. - Yahoo!
[Whooping] I sure outfoxed you that time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Айдахо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Айдахо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение