Перевод "Альбом для марок" на английский
Произношение Альбом для марок
Альбом для марок – 31 результат перевода
Теперь, что ты принес с собой?
Альбом для марок...с марками.
Зеленая машина...хорошо.
Now, what have you got with you?
A stamp album... with stamps in it.
A green car... good.
Скопировать
Теперь, что ты принес с собой?
Альбом для марок...с марками.
Зеленая машина...хорошо.
Now, what have you got with you?
A stamp album... with stamps in it.
A green car... good.
Скопировать
Мне кажется или ты двигаешься как робот?
Элви, может ты помнишь куда я положила свой альбом для рисования?
Пока вы этим занимаетесь, я хочу порисовать.
Was it my imagination or are you just going through the motions?
Alvy, do you remember where I put my drawing pad?
Because while you two are doing that, I'm going to do some drawing.
Скопировать
Я только что купил подарок для Эбби.
Это-альбом для фотографий, и ее инициалы видите?
Эбби Барнс.
Well, I just bought a present for Abby. Look at this.
It's a photo album and I had her initials embossed.
- That's pretty.
Скопировать
Ну, его ни разу не стошнило что было немедленно обнаружено и тщательно убрано.
Может и мне заглянуть в этот альбом или она только для тех, кого касается свадьба?
Конечно можешь. Я хочу знать твоё мнение.
Well, he did not get sick somewhere in there and it was immediately found and properly cleaned up.
Do I get to look at this book or is it just for people involved in the wedding?
Of course you can look at it.
Скопировать
- Могу ли я вам чем-либо помочь?
- Это семейный альбом. Да? Что я могу сделать для вас?
Вы никогда не видели моего брата и его жены, не правда ли?
Yes?
Is there something I can do for you?
You never met my brother and his wife, did you?
Скопировать
- Дорогой поэт и товарищ! Это Вы меня втянули в эту беду, и Вы должны меня вытащить!
Потому, что подарили мне книги, это Вы научили меня пользоваться языком не только для приклейки марок
Это Ваша вина, что я влюбился.
My dear poet and comrade... you got me into this mess, you've got to get me out of it.
You gave me books to read... you taught me to use my tongue for more than licking stamps.
It's your fault if I'm in love.
Скопировать
Когда мы прибыли на Азоры, первым делом папа сразу купил несколько газет.
В магазине я попросил у него купить мне карандаши и альбом для рисования.
А почему ты не взял карандаши и альбом с собой?
When we arrived to Açores, the first thing my dad did was to buy some newspapers.
At the store I asked him if he could buy me some crayons and a notepad so I could draw.
Why haven't you brought some pencils and paper with you?
Скопировать
- Или где дети на вечеринке...
- Делают альбом для дедушки!
Меня это так умиляет!
- Or the two kids at the party.
- Making an album for Grandfather!
That kills me!
Скопировать
Почем у тебя сосиски?
-Для вас 5 марок!
Между прочим, я должен попытаться пройти в Люнебург один.
How much do you take for the sausages?
-5 DM for you!
By the way, I have to try to enter Lüneburg alone.
Скопировать
Почитай газеты?
Один 19-летний юноша убил женщину только для того, чтобы украсть 18 марок 50 пфенингов.
Он ударил её гаечным ключом.
Wasn't it in the paper?
Some 19-year-old killed a woman just to steal 18 marks 50.
He hit her with a spanner.
Скопировать
Еще 20 шагов!
Если ваш капитан победит на этой дистанции, я дам вам для него тысячу золотых марок.
Победит, или нет, я передам его вам, Ваше Величество.
Another 20 paces!
If your archer captain wins at that distance... ... I'll give you 1 000 gold marks for him.
Win or lose, I'll give him to Your Highness for a favor.
Скопировать
Тогда мы оставим вам половину денег!
Дайте мне 30 марок для бедняков, а половину оставьте себе.
И тогда я буду свободен?
By that speech you save half your money.
Give me 30 marks for the poor and the rest you may keep.
Then I can go free?
Скопировать
- А это что такое?
Я делаю альбом эскизов для коллекции одежды.
- Можно мне их увидеть?
- Well, what's all this?
I do sketches for fashion drawings.
- May I see it?
Скопировать
Хироши, смотри.
Он все еще носит свой альбом для рисования.
Он выглядит таким спокойным несмотря на то, что потерял свою жену.
Hiroshi, look.
He still carries his scetchbook.
He seems so normal since he has lost his wife.
Скопировать
То есть я их открыла.
Мне подарили альбом "Хелп", издание для коллекционеров.
Прошу прощения.
Actually, I opened my presents.
I got the "Help" album, limited edition.
I'm sorry.
Скопировать
Привет, я Дженнифер Тейлор, мать Джастина.
Значит так, вот его одежда, альбом для рисования, ботинки, бельё...
Ага, вот – "Жёлтая подводная лодка", его любимая.
HI. JENNIFER TAYLOR. JUSTIN'S MOTHER.
OKAY. SO, I'VE GOT HIS CLOTHES, UH, A SKETCH PAD,
"THE YELLOW SUBMARINE". IT'S HIS FAVOURITE,
Скопировать
Это был наибольший кайф, который я когда-либо получалс в студии, по крайней мере для меня - я присутствовал там всё время.
Для меня это был наиболее легкий из наших альбомов.
в нём нет ничего нового, чего уже не было бы на 'Oceanborn'.
It was the most fun I've ever had in the studio, at least for me - l was present during the whole production.
For me it was the easiest of our albums.
Wishmaster is sort of an intermediary album.
Скопировать
- Что с ним такое?
- Потерял альбом для рисования.
Он сказал учителю?
- What's the matter with him?
- Lost his sketch pad.
Well, did he tell a teacher?
Скопировать
Если я могу помочь чем-то, так обязательно.
Знаешь, Харольд, я нашла тебе те губки для смачивания марок, о которых ты спрашивал.
Они где-то тут.
If there's anything I can do to help out I surely will.
You know Harold, I got you the sponge licky things you were asking for.
They were right here.
Скопировать
Если кто-то из вас не хочет быть эксплуатируемым может просто не подписывать. Ладно, ладно, давайте успокоимся. Моя компания хочет инвестировать в вас.
Они гарантируют один альбом в год, для каждой группы и выпуск синглов на базе каждой группового перфоманса
мы не можем обсуждать даже наши авторские права?
From the moment we leave Havana, and during the first six months, the company will take care of you.
In Madrid you'll have room and board and spending money. After six months, you're on your own. With what money?
Your cut of concert profits. What's our cut?
Скопировать
Нет, не сумеешь. Мы не пойдем к Мэтту с этим "Р-р-р-р!"
Розанна Бар выпускает альбом для детей.
Меня отвергли.
No, you can't, and we're not going to Matt with "and the bear said, 'Roar.'"
Roseanne Barr is releasing an album for children.
I flatlined.
Скопировать
Между делом, я расскажу вам что сейчас происходит.
Денни Трипп поднимается в кабинет Мэтта Альби, где они будут решать что оставить для показа, а что нет
Мы называем это "большая пятничная резня". Это как раз тот случай, когда выясняется станешь ты следующим Биллом Мюрреем или будешь разносить пиццу.
In the meantime, I can tell you what's happening.
Danny Tripp has just gone upstairs to Matt Albie's office where the two of them will very quickly decide what makes it into the show tonight.
We call this the Friday night slaughter, because this is where you find out if you have a chance to be the next Bill Murray or the next Domino's Pizza delivery guy.
Скопировать
У меня здесь "Семья швейцарских Робинзонов".
ДВД-плеер, Нинтендо, альбом для раскрашивания.
Украдите в интенсивной терапии педиатрии, мне всё равно.
I have the Swiss Family Robinson here. I'm not kidding.
A DVD player, a Nintendo, a coloring book, I...
Steal from the PICU. Yeah, I don't care.
Скопировать
А пока я расскажу вам, что происходит сейчас.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить
Это называется "Большая пятничная резня".
In the meantime, I can tell you about what happens now.
Danny Tripp is heading up to Matt Albie's office and in the next hour, they're gonna decide which sketches stay in the show.
It's called the Friday Night Slaughter.
Скопировать
Я не знал.
А теперь, для представления премии Сент Клер за заслуги в области телевидения я с удовольствием приглашаю
Благодарю, Ширли, вы проводите прекрасную работу.
I didn't know.
And now, to present the St. Clare Award for Excellence in Television, please welcome Matthew Albie.
Uh,thank you,Shirley. Shirley's done a lovely job tonight.
Скопировать
Но, раз уж Вы не можете, как насчет другого предложения:
работа на Студии 60 для Вас и Мэтта Альби.
Вы хотите, чтобы мы работали в этом шоу?
But since you can't do that, what about this:
you and Matt Albie run Studio 60.
You want Matt and me to run the show?
Скопировать
...последний выпуск журнала "Гомосексуальная пара месяца". Саймон?
Розанна Бар выпускает альбом для детей.
Это совсем не смешно.
Simon?
Roseanne Barr is releasing an album for children.
We don't have a joke here.
Скопировать
Да.
Я позвонила на радио и попросила поставить Пррри Комо специально для Мэтью Альби.
Правда?
Yeah
I called K-Earth 101, I told them Matthew Albie wants to hear some Perry Como.
- You didn't.
Скопировать
Планировал выслать его по почте.
Мда, марок у вас для этого навалом.
Вы считаете Инока Томпсона главой преступной организации, контролирующей округ Атлантик.
I had planned to mail it.
Well, you certainly have plenty of stamps.
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic County.
Скопировать
И люди в нашем здании подходили и спрашивали, "Что это?"
И я отвечал, "Я думаю это взрывной альбом."
Одна вещь крутилась у меня в голове, когда, Rodger Bain сказал нам
And people in our building would come and say, "What's that?"
And I said, "I think that's the breakthrough album. I don't understand it, "but that Paranoid sounds like a great title for an album, and for a single."
The one thing that stands out in my mind with that, was Rodger Bain saying to us,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Альбом для марок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Альбом для марок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
