Перевод "Антонио Конте" на английский
Антонио
→
antonym
Произношение Антонио Конте
Антонио Конте – 31 результат перевода
Джо он... становится более общительным, когда тебя нет.
Так вот, я говорю, если "про" это антоним "кон", то что является антонимом слову "прогресс"?
Подумайте обо этом.
Joe is, uh... chattier than you'd think he'd be when you're not here.
Look, I'm just saying if "pro" is the opposite of "con", what is the opposite of "progress"?
Think about it.
Скопировать
Джо он... становится более общительным, когда тебя нет.
Так вот, я говорю, если "про" это антоним "кон", то что является антонимом слову "прогресс"?
Подумайте обо этом.
Joe is, uh... chattier than you'd think he'd be when you're not here.
Look, I'm just saying if "pro" is the opposite of "con", what is the opposite of "progress"?
Think about it.
Скопировать
И вот раздаётся сигнал.
Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109:108.
Гости вели матч достойно, но побить...
This one coming right down to the buzzer.
Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the visiting San Antonio Spurs.
A sterling effort for sure, but you really can't...
Скопировать
Фотографией тела Ламарки не располагаем.
У трупа губернатор Антониу Карлус Магальяйнс.
"Моё сердце зелёно-жёлто-бело-синее.
The body of Lamarca couldn't be photographed...
TERROR DIES WITH LAMARCA by determination... of Governor Antônio Carlos Magalhães.
My heart is green, yellow White and blue
Скопировать
Хватит приносить в жертву своих детей Для вас я никогда бы...
Линия преемственности от Святого Антония
- Как прежде?
Stop sacrificing your children. For you...
St Anthony's chain letter.
- The same as ever?
Скопировать
Подождите.
Мой дед Антон, из Одессы.
Он учил самого царя до революции.
But wait.
My grandfather Anton, all the way from Odessa.
He taught the Tsar before the revolution.
Скопировать
Но это не призвание Святого Энджело.
Святой Антоний хочет помочь тебе.
Да?
But it's not Saint Angelo calling.
It's Saint Anthony who wants to help you.
He does?
Скопировать
Это не тот парень, к которому обращаешься, когда что-то потерял?
Вы уверены, что это Антоний?
Ступай на могилу жертвы, закопай статую... подожди час, полный час, без обмана.
Ain't he the guy you call when you lose something?
You sure that's Anthony?
Go to the victim's grave, bury the statue... wait an hour, a full hour, no shortcuts.
Скопировать
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
По причине поломки на съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки
Открытый кастинг для юных робо-актеров?
You a big, squishy wuss. Amy should date real man.
Like him! I can be manly too. I think I'll light up a smoke.
Wrong way.
Скопировать
Подумай об этом.
Ради покойного друга ради работы, которую ты не закончил в Сан-Антонио.
Неужели ты снова позволишь этому ускользнуть?
Think about that.
For your dead friend for the job you didn't finish in San Antonio.
Now, are you really going to let it slip away again?
Скопировать
- "Слава Богу". Я их все знаю.
Франш-Конте - "Господь Бог".
Шампань - "Милостью Божьей". И так далее, я знаю свое дело, малютка.
- Glory to God. I know them all.
Franche-Comté God bless.
Champagne God wills it, etc.
Скопировать
Но...
Антон не говорит по-шведски.
Поэтому-то он и здесь.
But...
Anton doesn't speak Swedish.
That's why he's here.
Скопировать
Разве суп невкусный?
Или ты забыла, что Антон сегодня остаётся без обеда?
Доешь свой суп.
Wasn't the soup tasty?
Or didn't you register that Anton was doing without lunch today?
Finish your soup.
Скопировать
Здесь кто нибудь кого нибудь узнает?
Э... я Фред Беркл, я тоже учусь в школе в Сан Антон.
О, мы обе в школе.
Does anyone here recognize anyone?
Um, I'm Fred Burkle. I'm also in school, in San Antone.
Oh, we're both in school.
Скопировать
Парочка ребят среднего звена.
Антон Артис по кличке Стинкам.
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
Couple of mid-level guys.
Anton Artis, a.k.a. Stinkum.
Shooter named Bird, wanted for killing Gant.
Скопировать
Но в какой-то момент я забыл, как быть твоим сыном.
- Но почему, Антонио?
- Потому что... у меня амнезия!
- Big, empty planet. - Okay! Make yourselves at home.
Don't mind if I already did.
Do you have any more Dom Perignon bubble bath?
Скопировать
Я мог быть британцем.
Это совсем не в характере Антонио. Я встаю.
Будь проклято столкновение с той антилопой, унесшее... Эй, народ!
We got some no-good rustlers to catch!
We got a right to pick a little fight With rustlers
Somebody wants to pick a fight with us He better bite my ass
Скопировать
Будь проклято столкновение с той антилопой, унесшее... Эй, народ!
Антонио всё ещё с вами, но можете звать меня Бендером!
У меня в заднице шило, и я делаю всё, чтобы весело было!
Somebody wants to pick a fight with us He better bite my ass
Yee-ha! Wow!
Look at that! Olympus Mons! The tallest volcano in the solar system.
Скопировать
- Зачем ты меня вызвал?
- Ты выслеживал Армандо Барийо два года, пока он оперировал близ Сан-Антонио.
Все впустую.
-Why are we talking?
-You tracked down Armando Barillo for two years when he was running operations out of San Antonio.
Spinning wheels.
Скопировать
Конечно, я знаю, кто это.
Мы назвали его Энтони в честь Святого Антонио Падуанского исцелителя немых.
Прошу вас, придвиньтесь ближе.
Of course I know who he is.
We called him Anthony, after St. Anthony of Padua... healer of the mute.
Please come forward.
Скопировать
Привет.
Можете показать этому джентльмену выход, Антон?
Осторожно, приятель.
Hello.
Will you show this gentleman to the door, Anton?
Careful, buddy.
Скопировать
- Хорошо.
Антон, стреляй по шинам.
- Пошли!
- Right.
Anton, shoot at the tire.
- Let's go!
Скопировать
Вот он.
у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония
А теперь тебе лучше закрыть глазки, мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе.
That's it.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. And so on, and so on.
Now you'd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite.
Скопировать
- Они там.
- Антон, они там.
Мы должны разойтись.
- There they are.
- Anton, over there.
We must spread out.
Скопировать
- Это пастор!
Верни его, Святой Антоний.
Не дай ему умереть.
- It's the Pastor!
Bring him back, Saint Anthony.
Don't let him die.
Скопировать
- Римляне, горожане!
Роль Марка-Антония нам не поможет.
- За 24 часа они всё узнают.
- Friends... - Romans and countrymen.
We know you want to play Mark Antony, but that doesn't help us.
In 24 hours, they'll know everything.
Скопировать
Если урок окончен, прошу меня извинить.
- Хорошо, синьор Антон.
- Спасибо.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
- Very well, Signor Anton.
- Thank you.
Скопировать
Ты же знаешь, что Милдред - настоящая сводница.
В другой раз я буду ласков с Лорой, но сегодня посадите меня рядом с миссис Антон.
Идет?
Haven't you learned yet that Mildred is an incurable matchmaker?
I'll be nice to Miss Pritchard another time. Tonight I want you to be very kind and put me next to Mrs. Anton.
Will you?
Скопировать
- Моего мужа нет дома.
- Я знаю, миссис Антон.
Я пришел к вам.
- My husband isn't here.
- I know that, Mrs. Anton.
It's you I want to see.
Скопировать
Она столько лет скрывала... своего таинственного поклонника. Мальчика.
Скажите, миссис Антон, вы собираетесь уехать?
Уехать?
After all these years... the great admirer she used to make such a mystery of.
Tell me something, Mrs. Anton. Are you planning on going away somewhere?
Go away?
Скопировать
Кто это?
Миссис Антон, вы сами знаете.
- Знаете, кто это. - Нет.
But who?
Mrs. Anton, you know, don't you?
- You know who's up there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Антонио Конте?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Антонио Конте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение