Перевод "Билл Мюррей" на английский
Билл
→
bill
Произношение Билл Мюррей
Билл Мюррей – 30 результатов перевода
Делириум.
– Чувак, а ты не Билл Мюррей?
– Это... Билл Мюррей?
Delirium.
Aren't you Bill Murray, man? That's...
You Bill Murray?
Скопировать
Это ведь хорошо, что он убивает жуков?
Ты что, жук, Билл Мюррей?
– Господи, Ризза, ты говоришь как мой доктор.
It's good that it kills bugs, right?
Are you a bug, Bill Murray?
- Jesus, RZA, you sound like my doctor.
Скопировать
– Чувак, а ты не Билл Мюррей?
Билл Мюррей?
Да, я Билл Мюррей.
Aren't you Bill Murray, man? That's...
You Bill Murray?
Yeah, I'm Bill Murray.
Скопировать
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
Так что, Билл Мюррей...
Ты скрываешься или как?
- You can trust us Bill Murray.
- So Bill Murray.
You hiding out or something?
Скопировать
Не глотаешь, выплёвываешь.
Не глотай, Билл Мюррей.
Если не поможет, попробуй средство для чистки плит.
Do not swallow, spit it out.
Don't swallow, Bill Murray.
And if that doesn't work... Try oven cleaner.
Скопировать
Сэм Виер!
Тебе очень нравится Билл Мюррей, верно?
Да, он крутой.
SAM WEIR.
YOU REALLY LIKE BILL MURRAY, DON'T YOU? YEAH.
HE'S GREAT.
Скопировать
Да, он крутой.
Билл Мюррей отстой, парень.
- Нет, это не так, он крутой
HE'S GREAT.
BILL MURRAY SUCKS, MAN.
NO, HE DOESN'T. HE'S COOL. OH, REALLY?
Скопировать
Ты когда-нибудь смотрела "День Сурка"?
Билл Мюррей, больше ни слова.
Так вот, он застрял в своем кошмаре, где он проживает один и тот же день снова и снова, пока не понимает кое-что важное, что меняет его к лучшему.
Did you ever see groundhog day?
Bill Murray, say no more.
So he's stuck in this nightmare where he's living the same day over and over again until he learns something valuable that changes him for the better.
Скопировать
Билл Мюррей?
Билл Мюррей, наверное, входит в тройку самых смешных людей на земле.
И если ты с ним общаешься, то потом наверняка будешь упоминать об этом. "Да, я знаю Билла Мюррея.
Bill Murray?
Bill Murray's like, you know, perhaps top three funniest human beings to ever walk the earth.
And the guy you most likely want to hang out with and drop his name, like, "Yeah, I know Bill Murray.
Скопировать
Эй!
Билл Мюррей?
Билл Мюррей, наверное, входит в тройку самых смешных людей на земле.
Hey!
Bill Murray?
Bill Murray's like, you know, perhaps top three funniest human beings to ever walk the earth.
Скопировать
Ага, я вполне уверен.
Он ещё озвучивал одного парня из "Охотников за привидениями", что странно потому что этого-же героя Билл
Но потом, когда они сняли фильм, Билл Мюррей озвучил Газорпазорп.. ну Гарфилда, в смысле.
Yeah, I'm pretty sure.
He also did that voice of that one guy from Ghostbusters.
Which is really strange, because it's the same character Bill Murray played in the movie. but then, when they made the movie ... Bill Murray did the voice of Gazorpazorp...or Garfield, I mean.
Скопировать
Он ещё озвучивал одного парня из "Охотников за привидениями", что странно потому что этого-же героя Билл Мюррей играл в фильме.
Но потом, когда они сняли фильм, Билл Мюррей озвучил Газорпазорп.. ну Гарфилда, в смысле.
Ага, это довольно круто, Рик.
He also did that voice of that one guy from Ghostbusters.
Which is really strange, because it's the same character Bill Murray played in the movie. but then, when they made the movie ... Bill Murray did the voice of Gazorpazorp...or Garfield, I mean.
Yeah, that's pretty cool, Rick.
Скопировать
Леди и джентельмены добро пожаловать в "Ле Менсьон де Мюррей"
- О, Билл Мюррей! - Господи, ничего себе!
Он такой прикольный...
- Ladies and Gentlemen, welcome to La Menzion de Murray. - Oh, Bill Murray
- God, no way.
This guy has a direct line to my funny bone I mean every..
Скопировать
Он такой прикольный...
Кто такой Билл Мюррей?
Вообще-то я детей не бью. Еще спроси, кто такой Ганди?
This guy has a direct line to my funny bone I mean every..
- Boy, who's Bill Murray?
- I have never hit a kid before, but I mean that's like asking who Gandhi is.
Скопировать
Прошёл девять лунок на Ривьере. Никаких очередей, никого.
Билл Мюррей, охуеть!
Надо было выговориться.
Just played nine holes at the Riviera, just walked on, nobody there.
- Goddamn it, Bill fucking Murray.
I had to get that out.
Скопировать
Главное, чтобы воссоздать элементы, которые привели к этой ситуации.
Знаешь, как Билл Мюррей в "Дне сурка"
О, я люблю "День сурков."
It's about recreating the elements that led To the situation.
You know, like bill murray in "groundhog day."
Oh, I love "groundhog's day."
Скопировать
- Это все объясняет
Ты знаешь, я думал, что ты словно Билл Мюррей в любом из его фильмов, но ты больше похож на Майкла Дугласа
- Да?
- That explains everything.
You know, I thought you were like Bill Murray in any of his films, but you're more like Michael Douglas in any of his films.
- Yeah?
Скопировать
Ладно, сам сниму.
Билл Мюррей, ты что зомби?
Ты не зомби, ты разговариваешь.
Ok, I'll get 'em myself.
- Bill Murray, you're a zombie?
- You're not a zombie, you're talking.
Скопировать
Дастин Хоффман, фильм "Выпускник".
"Тутси", Билл Мюррей, "День сурка".
"И вооооот..."
Dustin Hoffman, The Graduate.
Tootsie,Bill Murray, Groundhog Day.
"Heeeere's..."
Скопировать
Теперь это как Stripes или Meatballs.
Все, где есть Билл Мюррей, правда
Я согласен с Абэдом, этот вечер был очень особенным
Now it's like Stripes or Meatballs.
Anything with Bill Murray, really.
I agree with Abed that tonight has been very special.
Скопировать
– Это... Билл Мюррей?
Да, я Билл Мюррей.
Но... пусть это останется между нами, хорошо?
You Bill Murray?
Yeah, I'm Bill Murray.
But ahh, let's keep that just between us, alright?
Скопировать
Сделайте одолжение, не говорите никому, что видели меня здесь.
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
Так что, Билл Мюррей...
Well... do me a favor and don't tell anybody you saw me here.
- You can trust us Bill Murray.
- So Bill Murray.
Скопировать
Да, он знает хип-хоп, йо, знает хип-хоп.
А ты – Билл Мюррей.
Билл День сурка, Охотник, бля, за приведениями Мюррей.
Yeah, he knows hip-hop, yo, he knows hip-hop.
And you're Bill Murray.
Bill Groundhog Day, Ghostbustin' ass Murray.
Скопировать
Я знаю, только никому не говорите.
Как это – никому не говорить, Билл Мюррей?
Люди приходят сюда, видят тебя.
- I know that. Just don't tell anybody, alright.
What you mean, don't tell anybody, Bill Murray?
I mean... people are going to come in here, they're gonna see you.
Скопировать
Люди приходят сюда, видят тебя.
Ты же Билл Мюррей!
Это очевидно.
I mean... people are going to come in here, they're gonna see you.
You're Bill Murray.
It's obvious.
Скопировать
Чёрт!
Не слишком-то приятно звучит, Билл Мюррей.
Это не грипп, ничего такого.
Damn...
That don't sound too good, Bill Murray!
It's not the flu or anything...
Скопировать
- Возможно.
А Билл Мюррей - ее отец.
Ладно, оставляю это на вас.
- Possibly.
And Bill Murray's her father.
Okay, I'll level with you.
Скопировать
Пауза.
Так, Билл Мюррей - злой метеоролог.
Он просыпается.
Pause.
Okay, Bill Murray is a mean weatherman.
He wakes up.
Скопировать
Забудем, что он может научиться играть на фортепьяно, но он не может запомнить где лужа.
Давайте даже забудем, что это абсолютно тот же сурок, с которым Билл Мюррей снимался в "Гольфклубе".
- О, боже мой.
Forget that he can learn to play the piano but he can't remember where the puddle is.
Let's even forget that it's clearly the same groundhog that Bill Murray used in Caddyshack.
- Oh, my God.
Скопировать
Пауза.
Так если Билл Мюррей всё может, почему он не может спасти старого бездомного от смерти?
Потому, что есть вещи, которые изменить нельзя.
Pause.
So if Bill Murray can do anything, how come he can't save the old homeless guy from dying?
Because some things you can't change.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Билл Мюррей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Билл Мюррей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение