Перевод "Боксёрская груша" на английский
Произношение Боксёрская груша
Боксёрская груша – 30 результатов перевода
Ты со своими дурацкими подозрениями.
Я для вас как боксерская груша.
Боже мой.
Accident, accident, accident!
The sniping between you two. You with your stupid suspicions. Him with his innuendos.
I'm like a... I'm like a punch bag.
Скопировать
Ну как, сбросили вес хоть немного?
Думаю, вам уже можно работать боксёрской грушей.
Же сусси эншанте пор-вуа бюте.
- Have you lost weight? - Oh, I...
I think so!
I think you may be! Je suisse enchanté pour votre beauté.
Скопировать
-Мама здесь?
-Она наверху, избивает мою боксерскую грушу.
Как команда?
-Is Mom here?
-She's upstairs hitting my speed bag.
How's the team?
Скопировать
Но что будет, когда страсть угаснет о чем вы будете говорить?
Ты станешь ученой мировой величины а он будет лупить боксёрскую грушу.
Тебе пора с ним расстаться.
But when the excitement wears off... ... whatareyougonnatalk about?
You'll be in an international think tank... ... andhe'sgonnabe kicking punching bags.
I think you should break up with him.
Скопировать
Меня вчера избили, но про хлеб вроде бы забыли.
Я его боксерская груша.
За что ты получил хлеб?
I was beaten yesterday but they forgot the bread.
I was a sack for him.
What did you get the bread for?
Скопировать
Захлебнулся рвотой.
Его идеал семейной жизни был написаться до одури, ..потом приходить домой и использовать жену как боксерскую
И ребенка тоже, как я думаю.
Choked on his own vomit.
His idea of family life was drinkin' hisself silly,... ..then comin' home and using' her as a punchbag.
The kid as well, I shouldn't wonder.
Скопировать
Доктор женился на супруге номер два жена номер один загадочным образом исчезла.
- После того, как жена номер два использовала жену номер один как боксерскую грушу.
- Хорошо, отправляйтесь и побеседуйте со счастливой парочкой.
Doctor marries wife number two... wife number one mysteriously disappears.
After wife number two uses wife number one as a punching bag.
Well, go have a talk with the happy couple.
Скопировать
На заднем дворе было темно.
Ребята из Западного округа по ошибке спутали его с боксерской грушей. [пиньятой, на самом деле]
А ты что думаешь?
It's dark on that backlot.
Western boys mistook him for a pinata.
So what do you think?
Скопировать
Твоя мама сказала мне, что ты не поладил с кем-то из ребят?
Неплохой эвфемизм, но если точнее, я был для них боксёрской грушей
По-твоему, почему они ополчились на тебя?
Now, your mom tells me that you've been getting into scrapes with the other boys.
That's the best euphemism for getting the living crap kicked out of you that I've ever heard.
And why do you suppose that you're being picked on?
Скопировать
Так же, как я собираюсь убить Мигеля.
Я похож на любимую боксерскую грушу Морганов?
Спасибо, что не пригласил меня на вечеринку, задница.
Just like I'm going to kill miguel.
What am I, the morgan family punching bag?
Thanks for not inviting me to dexter's party, you ass.
Скопировать
Я доволен, что вы с моим отцом.
Вы привлекательны, а ему нужна была боксерская груша.
Ты очень несправедлив по отношению к отцу, Иван!
I'm glad you're my father.
You look trained and he needs a punching bag.
You are very wrong with your father, Ivan.
Скопировать
Надеюсь, тебе понравится.
Это боксерская груша.
Ок, надуй ее и подвесь... и когда будешь в плохом распоряжении... духа - врежь ей!
I sure hope you like it.
It's a punching bag.
Okay, so you blow it up and whenever you get in a really bad mood you sock it in the head.
Скопировать
Это был сердечный приступ, так?
Точно, его сердце остановилось прямо после того, как охрана перестала использовать его голову как боксерскую
Следующим утром я был в его камере, убирал кровь.
It was a heart attack, right?
Sure, his heart stopped right after the guard stopped using his head for batting practice.
The next morning, I was in his cell, mopping up the blood.
Скопировать
Это был несчастный случай.
А с тобой оставили Ники, чтоб она была твоей боксерской грушей.
- Я приехал извиниться, Николь.
It was an accident.
And they left Niki with you to be your punching bag.
- I came to apologize, Nicole.
Скопировать
Когда я шел оправлять его, я вспомнил, что моя мать всегда любила моего брата больше, чем меня.
Ладно, пошли, а то я пойду бить по боксерской груше.
Пусть победит лето в своем великолепии. Простите, сеньор, я не слышала ваших шагов.
I suddenly remembered how my mother always loved my brother more than me.
OK? If you don't come, I'll put the bag away.
Sorry, sir, I didn't hear you.
Скопировать
Отличная работа.
Ты самая лучшая боксерская груша.
Извини!
Nice job.
You're the best human sandbag.
Excuse me!
Скопировать
Конечно, ты меня не трахал.
просто твой член мне долбил печенку... как боксерскую грушу Флойда мейуэзера... и теперы я беременна!
- точно!
- I'm half Mexican.
Really? Andy, do you know how hard it is... to find a guy who can make you feel like you're getting nailed by five guys?
No, I don't- I don't know how hard that would be... but that's not my baby.
Скопировать
- Дана, послушай-- - Что вы тут--
Дана, я понимаю, что ты злишься, и что я никак не могу тебе помочь, но может быть, навесная боксёрская
развеселит тебя?
- Dana, really-- - what are you--
- Shh. - Dana, I understand That you're mad at me, And there's nothing that I can do
will ease your pain.
Скопировать
Я понимаю, по каким причинам ДеАндре и его мать хотели убить Кёртиса, но почему сейчас?
Почему не три года назад, когда этот трус использовал ее как боксерскую грушу?
Кёртис хотел забрать ДеАндре обратно в Техас. - Как?
I understand why DeAndre and his mother would want to kill Curtis, but why now?
Why not three years ago when the coward was still using her as a punching bag?
Curtis was gonna take DeAndre back to Texas.
Скопировать
Ну, ну, Дженни Бартон
Моя школьная боксерская груша
Классный подвальчик
Well, well, Jennie Burton.
My old high school punching bag.
Love your dungeon.
Скопировать
Всегда мне как заноза в ноге!
Хочешь, чтобы я стала твоей боксерской грушей.
Да, не так ли?
Always on my foot. You suck!
Want to make me his punching bag.
That's it, isn't it?
Скопировать
Что с тобой?
Становишься боксёрской грушей или как?
- Бутылки собираешь?
What's happened to you, man?
Are you being such a, you go and beat on, or what?
- Do you go and collect bottles?
Скопировать
Что потом?
Я узнал, что мой сын был в школе "боксерской грушей" и увидел, как моя дочь сует язык в рот бесноватому
Старшие классы - упоение.
And then what?
And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass.
High school's delightful, isn't it?
Скопировать
Я хочу, чтобы ты использовал свою голову для чего-нибудь другого... нежели в качестве боксерской груши, как я.
Твоя голова не похожа на боксерскую грушу.
Нет.
You need to use your head for something else than a punching bag. Like I do.
Your head does not look like a punching bag.
No.
Скопировать
- В туалете.
Решил освежиться перед вторым раундом с вами в роли боксерской груши?
Вы должны положить этому конец, Ина.
Toilet.
Freshening up for round two with you as the punching bag?
You've got to get out, Ina.
Скопировать
Это правда.
Знаете, что такое боксёрская груша?
Вы шутите?
That's true.
Know what a heavy bag is?
You kidding?
Скопировать
- Вы не имеете права говорить так говорить со мной.
Вы сами избрали для себя роль тряпки, или боксёрской груши — ...выберите любой подходящий эпитет для
Вы сами решили не уходить от него... и тратить Бог знает сколько лет на такую жизнь.
- You've no right to talk about my marriage.
You chose to be a doormat, or a punching bag... or whatever metaphor for victimhood you're comfortable with.
You stayed in an abusive marriage... and wasted God knows how many years of your life.
Скопировать
Я умею драться, так что тебе это не нужно.
Я хочу, чтобы ты использовал свою голову для чего-нибудь другого... нежели в качестве боксерской груши
Твоя голова не похожа на боксерскую грушу.
I'll fight, so you won't have to.
You need to use your head for something else than a punching bag. Like I do.
Your head does not look like a punching bag.
Скопировать
Нет, я был там единственным ребёнком.
Меня называли боксёрской грушей.
Джимми вытащил меня оттуда. В один прекрасный день пришёл и увидел что меня избивают.
Nah. No, I was the only kid there.
"Punchbag", they called me.
He was visiting one day and saw me getting a kicking.
Скопировать
Итак, ты хочешь быть в деле.
Но я вижу тебя сейчас, похожего на боксерскую грушу.
Поэтому спрашиваю... что ты намерен делать?
Sο yοu want tο get intο this racket.
But I see yοu sitting there, lοοking like sοmebοdy's punching bag.
Sο I ask yοu... what dο yοu intend tο dο nοw?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Боксёрская груша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Боксёрская груша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
