Перевод "descending colon" на русский
Произношение descending colon (десэнден коулон) :
dɪsˈɛndɪŋ kˈəʊlən
десэнден коулон транскрипция – 33 результата перевода
She's great.
The anti-angiogenesis agent caused a perforation in Leah's descending colon.
She needs surgery now.
Она молодец.
ААА вызвал перфорацию нисходящей кишки.
- Ей нужна операция - сейчас.
Скопировать
I would rather spend my life close to the birds than waste it wishing I had wings.
FOREMAN: You're through the sigmoid, into the descending colon.
Switching on the light.
Лучше провести всю жизнь рядом с птицами, чем потратить её впустую, мечтая о крыльях.
Прошли сигмовидную кишку, вошли в нисходящую.
Включаю свет.
Скопировать
Your face is close to my face.
Descending colon.
I'm about four feet in right now.
Лицо отодвиньте, пожалуйста.
Так, толстая кишка.
Зонд зашел на метр-двадцать.
Скопировать
She's great.
The anti-angiogenesis agent caused a perforation in Leah's descending colon.
She needs surgery now.
Она молодец.
ААА вызвал перфорацию нисходящей кишки.
- Ей нужна операция - сейчас.
Скопировать
I would rather spend my life close to the birds than waste it wishing I had wings.
FOREMAN: You're through the sigmoid, into the descending colon.
Switching on the light.
Лучше провести всю жизнь рядом с птицами, чем потратить её впустую, мечтая о крыльях.
Прошли сигмовидную кишку, вошли в нисходящую.
Включаю свет.
Скопировать
Your face is close to my face.
Descending colon.
I'm about four feet in right now.
Лицо отодвиньте, пожалуйста.
Так, толстая кишка.
Зонд зашел на метр-двадцать.
Скопировать
That's colon.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating
What are y'all standing around for?
Это толстая кишка.
И вокруг нее жидкость, а значит, толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию при операции по востановлению аорты, Эти осложнения могут стать фатальными.
Что вы все здесь столпились?
Скопировать
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen.
- I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade
Do you think they have taken things to the ultimate conjunction?
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
- Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
Как вы думаете, они уже пришли к конечному соглашению?
Скопировать
Calle sesenta-seis.
Just west of avenida colon.
Sir?
На улице Сесента-Сейс.
К западу от проспекта Колон.
Сэр?
Скопировать
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
That's colon.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating around that could infect the aortic repair, and that complication can be fatal.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Это толстая кишка.
И вокруг нее жидкость, а значит, толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию при операции по востановлению аорты, Эти осложнения могут стать фатальными.
Скопировать
Sure.
This is your colon, and in here, is the feces growing inside your belly. Guys, we have a problem!
I talked to the EFSM and they say Randy has to take the crap in Zurich.
Конечно.
Это ваша толстая кишка, и здесь, фекалии, растущие внутри вашего живота.
Я разговаривал с EFSM и они говорят, что Рэнди должен откладывать дерьмо в Цюрихе.
Скопировать
Keep going till I figure this out.
Jeez, at 47 I hope my colon looks better than this guy's.
Isolating the first transverse.
Не останавливайтесь, пока я не выясню, что произошло.
Иисусе, надеюсь, что в 47 моя толстая кишка будет выглядеть лучше, чем у него.
Изолирую поперечную ободочную кишку.
Скопировать
- Control! Respond!
- Sunfilter descending.
- Sunfilter up!
- Центральная, ответьте!
- Отключение солнечного фильтра.
- Включить солнечный фильтр!
Скопировать
- Let me out! Let me out!
- Sunfilter descending.
Let me out! Let me out!
- Выпустите, выпустите меня!
- Отключение солнечного фильтра.
Выпустите меня!
Скопировать
Sunfilter descending.
Sunfilter descending.
Anyone in there?
Отключение солнечного фильтра.
Отключение солнечного фильтра.
Есть тут кто-нибудь?
Скопировать
Sunfilter rising.
Sunfilter descending.
It's just what I need. The computer's getting clever.
Включение солнечного фильтра.
Отключение солнечного фильтра.
Только этого не хватало, компьютер поумнел.
Скопировать
It's fighting back.
- Sunfillter descending.
- Open the door'.!
Он сопротивляется.
- Отключение солнечного фильтра.
- Открой дверь!
Скопировать
- The lock's melted!
Sunfilter descending.
Sunfilter descending.
- Замок расплавился!
Отключение солнечного фильтра.
Отключение солнечного фильтра.
Скопировать
Suddenly, you're your own Discovery channel special.
"Slowly, we're going up Robin's colon".
"This must be what you see".
Вдруг ты становишься собственным документальным фильмом на Discovery.
"Мы медленно пробираемся по кишке Робина..."
"Вы наверняка видите это."
Скопировать
Harvard!
, Now, if I'm not mistaken the blockage is in the left anterior descending artery.
And the right coronary, Look, in my expert opinion I'm doing what's best for this patient.
Гарвард!
Если не ошибаюсь, перекрыта передняя нисходящая ветвь левой коронарной артерии. И правая коронарная.
Как профессионал я убеждён, что действую в интересах пациента.
Скопировать
Liquor's bad for you!
Trashes your liver, gives you cancer of the colon!
It's a no-no for pregnant women!
Разве не знаешь, что алкоголь вреден для здоровья?
Он может вызвать цирроз печени или рак желудка.
А беременным вообще нельзя пить ни грамма. Ты не беременный?
Скопировать
- He's handicapped?
- And had colon surgery.
And he's got a rotten temper. But we know where we stand.
- Он инвалид?
- Ага, и с прооперированной прямой кишкой.
И с отличным чувством юмора.
Скопировать
Treasure?
There's an ascending and descending causation instantly proved by that.
I think I'm onto something here.
Сокровища?
- Возрастание и убывание связи доказано.... ....- этим!
Я думаю, что кое в чем начинаю разбираться.
Скопировать
- What do you want?
- I saw the osteopath about my cough and he told me I should get some colon cleanse.
It's actually called "colon cleanse."
- Чего ты хочешь?
- Я была сегодня у остеопата, насчет моего кашля и он сказал что мне нужна очистка кишечника.
Средство так и называется "Очистка кишечника".
Скопировать
- I saw the osteopath about my cough and he told me I should get some colon cleanse.
It's actually called "colon cleanse."
It helps the whole system.
- Я была сегодня у остеопата, насчет моего кашля и он сказал что мне нужна очистка кишечника.
Средство так и называется "Очистка кишечника".
Это поможет всему организму.
Скопировать
What do you want?
- I can't find this colon cleanser.
- Ask somebody.
Чего еще ты хочешь?
- Я не могу найти этот очиститель кишечника.
- Спроси кого-нибудь.
Скопировать
I'm looking for a colon cleanser.
Adam, where's the colon cleanse?
- The what?
Я ищу очиститель кишечника.
Адам, где у нас очиститель кишечника.
- Что?
Скопировать
- The colon cleanse.
Colon cleanse is aisle G, right behind you.
Okay.
- очиститель кишечника.
Очиститель кишечника на стойке G, прямо за тобой.
Понятно.
Скопировать
Of course that makes me angry!
The ultimate weakness of violence is that it is a descending spiral.
Returning violence with violence only multiplies violence adding deeper darkness to a night already devoid of stars.
Конечно, это меня злит!
Самый большой минус в применении насилия в том, что это нисходящая спираль.
Ответ насилию с помощью насилия только умножает насилие углубляя темноту ночи, и так уже лишенную звёзд.
Скопировать
But it doesn't.
The air's descending too rapidly.
Is this an isolated incident?
Но этого не происходит.
Воздух спускается слишком быстро.
Это отдельный инцидент?
Скопировать
I love you !
Run program Kif-Colon- Slash-Slash-Three !
This isn't bad.
Я люблю тебя!
Программа Киф //3.
Неплохо.
Скопировать
Ridgefield Tower, this is Glass Jar 1 - 0.
I've just crossed the coast at Seaford Head, descending through cloud.
Approaching the airfield.
Вышка Риджфилда, это Стеклянная Банка 1-0.
Я только что пересёк побережье в Сифорд Хэде, спускаясь через облака.
Приближаюсь к аэродрому.
Скопировать
- Good morning.
Descending!
Hello!
Доброе утро!
Отправляемся!
Доброе утро!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов descending colon (десэнден коулон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы descending colon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десэнден коулон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение