Перевод "Босс" на английский

Русский
English
0 / 30
Боссmaster boss
Произношение Босс

Босс – 30 результатов перевода

Ты все расскажешь.
Видишь, большой босс?
Мы голодны.
You'll tell everything.
You see, big boss ?
We're hungry.
Скопировать
Я 20 лет делила свою постель с сопляком.
Босс!
Крутой парень!
I've shared my bed with a punk for 20 years.
The boss !
The tough guy !
Скопировать
Ладно... сестренка...
Ты увидишь всех этих боссов...
Их тяжелые, жирные животы....
Well... little sister...
You saw all those big bosses...
Their heavy, thick waists....
Скопировать
Вот твоя доля.
Могу я поговорить с боссом?
- Bardarian.
Here's your share.
Could I speak to the boss ?
- Bardarian.
Скопировать
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Скопировать
То же самое.
Отведите меня к вашему боссу.
- Я не знаю, где он.
I feel the same way.
Let's go see your boss, since you're watching me.
- I don't know where he is.
Скопировать
Позор для группы Кураты.
Босс распустил группу.
Я больше не якудза.
Why? A disgrace to the Kurata Group!
I'm not a gangster anymore.
Boss disbanded our group
Скопировать
Я больше не якудза.
Решение босса для меня — закон.
Вот как? Увидим.
Boss disbanded our group
My rule's to do as he does
OK, we'll see about that!
Скопировать
Такая жертва ради Кураты?
Я не работал бы на босса, которого не ценю.
Он мне как отец.
Stuck on Kurata?
I wouldn't have a boss I didn't like!
He's like a father to me!
Скопировать
Глупости.
Босс и я теперь уважаемые люди.
— Ты приехал от имени Кураты? — Нет, по собственной инициативе.
Nonsense!
Gangsters once, but Boss and I are respectable people now
Tetsu, did you come for Mr. Kurata?
Скопировать
Оцука, прекращай свои шутки.
В резиденцию босса.
Что такое?
Stop your practical jokes
To Boss's place
Where to?
Скопировать
Танака из группы Оцуки?
Господин Ёсии здесь и просит босса выплатить ваш долг.
Не говори, что ты меня не слышал.
What? Tanaka of the Otsuka Group?
Yes. Mr. Yoshii's here asking Boss to pay your debt
Are you listening? Don't say you didn't hear me
Скопировать
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
И ты считаешь себя боссом якудза?
Только деньги и власть имеют значение.
I paid Y oshii 8 million in your place!
Do you call yourself a boss?
It's money and power that count now!
Скопировать
Полиция?
Эй, босс.
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
The police
Excuse me
Why not report the murder of Y oshii too?
Скопировать
Позови моих людей.
Босс, у нас неприятности.
Группа Тамуры помогает Курате.
Get my men
Trouble, Boss!
Tamura Group's helping Kurata!
Скопировать
Он попросил Тамуру.
Босс, замешан Тамура или нет, какая разница?
Фудзимура, а ты бы как поступил?
He asked Tamura
Tamura or not, what do we care? Simmer down!
Fujimura, what would you do?
Скопировать
Тэцу — это проблема.
Босс, оставьте Тэцу мне.
Я выпровожу его из Токио.
The problem's Tetsu
Leave Tetsu to me, Boss
I'll run him out of Tokyo
Скопировать
Убирайся.
Босс, я очень не хочу оставлять вас, но позвольте мне уйти.
— Это Кумамото что-то сказал?
Now, get out!
I hate to leave you, but please let me go
Did Kumamoto say anything?
Скопировать
— Береги себя.
И вы — себя, босс.
Спасибо.
Take care of yourself
You too, sir
Thanks
Скопировать
— Верно...
Удачи вам, босс.
Тэцу, подожди!
I see.
Good luck to you, sir
Tetsu, wait!
Скопировать
Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки.
Босс!
На помощь ему приехали люди из Токио.
But Otsuka's pal heads the North Group
Boss!
Tokyo men have come to help him
Скопировать
У нас гость.
Босс хочет, чтобы я отвёз вас в отель.
Так что... мы справимся без вашей помощи.
We have a guest!
Boss wants me to take you to a hotel!
We can manage without help!
Скопировать
Трудно читать чужие мысли.
Не слишком доверяй боссу Курате.
Я не согласен.
People's minds are hard to read
Don't trust Boss Kurata too much
I disagree!
Скопировать
Я не намного старше тебя.
Босс Курата написал мне, что ты скоро приедешь.
Присаживайся.
I'm not much older than you
I'm Tetsu. Glad to know you Boss Kurata wrote me, so I'd been waiting for you
Sit down
Скопировать
Я уйду.
Нет, я тогда не смогу смотреть боссу в глаза.
Ты лучше, чем все французы, англичане и американцы вместе взятые.
I'll drift
No, I couldn't face Boss then
Better than all the other men put together
Скопировать
Обещай, что ты это устроишь, и тогда получишь свои бумаги.
Босс, спросите его о других условиях.
Есть ещё два.
I'm not bluffing. Promise and you can have this
Ask him about the other conditions
I've two besides Tetsu
Скопировать
Мы оба окажемся в тюрьме.
Босс, лучше принять меры, чтобы этого не случилось.
Слушаю.
We'll both be sent to the pen
Better see that it doesn't happen
Hello, the Western
Скопировать
Извините за обед. Как-нибудь в другой раз.
Мисс Джадд, вам лучше спуститься к вашему боссу.
Ему может потребоваться помощь.
Sorry about the dinner.
Miss Judd! We'd better get down and give your boss a hand.
He'll be expected to get his gear away.
Скопировать
Да, сэр.
Босс, вы же знаете как они друг к другу относятся.
Ломакс приехал бы сюда и за так бы его убил.
Yes, sir.
Boss, you know the way they feel about each other.
Lomax would probably kill him for nothin'.
Скопировать
Пошли.
- Боссу этот ответ не понравиться.
Может мы это сделаем?
Come on.
The boss ain't gonna like that answer. - L know it.
Why don't we do it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Босс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Босс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение