Перевод "Британский музей" на английский

Русский
English
0 / 30
БританскийBritish
музейmuse museum
Произношение Британский музей

Британский музей – 30 результатов перевода

Какая это станция?
Британский музей.
Но станции Британский музей нет.
What station is that?
British Museum.
But there isn't a British Museum Station.
Скопировать
Британский музей.
Но станции Британский музей нет.
Нет?
British Museum.
But there isn't a British Museum Station.
There isn't?
Скопировать
Ну да.
В Британский музей.
Я твой телохранитель под Лондоном.
Yeah.
British Museum.
I am your bodyguard in London Below,
Скопировать
Я просто узнаю.
"Ангелы нал Англией" Выставка в Британском музее.
Напугать ее! Напугать!
I just know.
ANGELS OVER ENGLAND AN EXHIBITION AT THE BRITISH MUSEUM Sponsored by Stocktons PLC
Scare her, scare her.
Скопировать
Мистер Стоктон, вам надо произнести речь. Сюда, пожалуйста.
Добро пожаловать в Британский музей, на спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек
Ладно.
[Whispering]
Welcome to the British Museum. And to the Stockton-sponsored exhibition 'Angels over England,' and to the man behind it all, our chief executive and chairman of the board, Mister Arnold Stockton.
Right.
Скопировать
Ну, это не займет много времени.
Когда я был маленьким мальчиком, я ходил в Британский музей по субботам, когда вход был бесплатным, а
Я поднимался в Музей по большим ступеням, и приходил в эту комнату в последнюю очередь. И смотрел на этого ангела.
Well. This won't take long.
When I was a young boy, I used to come to the British Museum every Saturday, because it was free, and we didn't have much money.
But I'd come up the big steps to the museum, and I'd come round the back here down to this room and look up at this angel.
Скопировать
Пожалуйста. Спасибо.
Он является хранителем древностей в Британском музее, не так ли?
Совершенно верно.
- Thank you.
Now, Sir Andrew Caens, he is the keeper of antiquities at the British museum, n'est-ce pas?
- Quite.
Скопировать
Вы не согласны?
Британский музей никогда не послал бы неквалифицированного сотрудника.
И будущего хранителя древностей, возможно.
Poor fellow.
The BM would never have sent anyone but their most senior archaeologist.
- And the future keeper of the antiquities perhaps. - What?
Скопировать
У меня сложилось впечатление, что, скорее всего, это будет доктор Фосфилл.
Несомненно, Британский музей - самый вероятный кандидат.
Им не позволяет скромность.
He is the money. - Do I get the impression that Dr. Fosswell would not be averse?
- Sure, the British Museum has got to be in the running.
- Oh, modesty forbids.
Скопировать
Ну так вот, я связан.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
Но, безусловно, ситуация изменилась со смертью мистера Блайбнера.
- Well, I am involved.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation.
- But surely Mr. Bleibner's death changes the situation.
Скопировать
Он кричал: "Я уже отдал скрипку своему единственному сыну."
Малыш Паг вышел со скрипкой в Британском музее на площади Блумсбери.
КОгда он играл, все танцевали.
He shouted: "That was it alrieady I gave the fiddle to my only son."
The tiny Pag went about with the violin, to the British Museum in Bloomsbury Square.
When he played, everyone danced completely free.
Скопировать
Мистер Память.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею.
- Итак, вопросы.
Mr. Memory.
I also add, ladies and gentlemen, before retiring... that Mr. Memory has left his brain to the British Museum.
A question, please.
Скопировать
В том-то и дело!
Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит:
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит:
That's exactly it!
How would I look, if the British Museum asks me:
"Where are our two blue 'Mauritius'?" How should I respond to his majesty the crown prince Sigot from Sweden, when he asks:
Скопировать
Не стоит обращать на них внимания.
Тут какой-то проходной двор, как в Британском музее!
Входы под контролем?
You ask me... The less you listen to rumors the better.
They walk in off the street like at the British?
Checked every point of access?
Скопировать
Так вот, позвоните ей от моего имени.
В Британский музей?
Она по-прежнему там?
You just call Miss Spencer.
At the British, right sure.
Uh, Amanda?
Скопировать
Три с половиной тысячи лет, если верить ускорителю частиц.
У вас в Британском музее ещё нет такой техники?
Нет, нет.
Thirty-five hundred years old as the particle accelerator makes it out.
I don't suppose you have all these new technologies at the British?
Alas no.
Скопировать
Я его узнал. Он - куратор музея.
- Он служит в Британском музее.
- Ты уверен?
Hey, I know him.
He's the curator. - He works at the British Museum.
- Are you sure?
Скопировать
Не нужно с этим торопиться.
"Британский музей.
Отчет о факсе. В университет Нанта от Вулфа.
I wouldn't be so quick to do that.
The British Museum fax log sheet.
"To University of Nantes from Wolfe.
Скопировать
Ты и Алекс - это все, что мне дорого в жизни.
Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей.
Черт побери, как эта штука снимается?
You and Alex are the only thing that matter to me.
Well... the Bembridge scholars have been begging me... to run the British Museum.
Cripes, how do you get this thing off?
Скопировать
80% людей принимают кофеин минимум раз в день.
Сейчас в Британском Музее проходит выставка, посвященная здоровому образу жизни и тому, что мы с собой
На одном стенде 14000 таблеток, собранных на большой сетке — столько таблеток принимает средний житель развитых стран за свою жизнь.
80% of all human beings take caffeine at least once a day.
There's an exhibition at the British Museum at the moment and it's about healthy living, or life and the things we do to ourselves.
And there's an exhibit with 14,000 pills in it, all sewn into a big mesh, to represent the pills that an average first world person takes in their life.
Скопировать
Я нахожусь в Лондоне, Даниэль
Я доставила доколумбовые артефакты В Британский музей.
это произошло в последнюю минуту, извини
I'm in London, Danielle.
I'm delivering pre-columbian artifacts to the British museum.
It was so last minute, I'm sorry
Скопировать
Кажется, им она не нравится!
"Опять Британский музей?
Не надо!
They just don't seem to be able to like it!
"Not the British Museum again!"
Oh, don't!
Скопировать
Я клянусь, они даже не знают, кто ты.
О, нет, я должен быть в Британском музее через полчаса.
Ах, мой зуб.
I swear, they don't even know who you are.
Oh, no, I'm supposed to be at the British museum in half an hour.
Ah, my tooth.
Скопировать
Не особенно.
Я встречаюсь с леди Холланд в Британском Музее.
Мне нужен Спарго и машина.
Not especially.
I'm to meet Lady Holland at the British Museum.
I want Spargo, and the car.
Скопировать
Где ты нашла его?
В Британском музее.
Откуда он?
Where did you find it?
British Museum.
Where does it go?
Скопировать
Это лишь одна из двух частей истории Рима Лициниана, если предположить, что она существует.
Другая часть представляет собой крошечный фрагмент в палимпсесте в Британском музее.
Палимпсест?
It's one of only two portions of licinanus's history of rome, Assuming it exists.
The other is a tiny fragment In the palimpsest in the british museum.
Palimpsest?
Скопировать
- Где?
- Встретимся в Британском музее.
Ладно.
Where?
Meet me in the British Museum.
OK.
Скопировать
В мире существует несколько хрустальных черепов.
Я видел один из них в Британском музее.
Любопытная техника, но, собственно, ничего больше.
There are a number of crystal skulls in the world.
I saw one in the British Museum.
Interesting craftsmanship, but that's about it.
Скопировать
Письменность позволяет нам узнавать новое о культурах, далёких от нас и в пространстве и во времени
И здесь, в Британском Музее хранятся одни из старейших образцов письменности.
Итак, как и почему всё это началось?
'Writing lets us discover things 'about cultures far away in space and time.
'And some of the oldest writing is here, at the British Museum.
'So, how and why did it start? '
Скопировать
Я освобождаю место для перьев и блокнотов.
Британский Музей ждет эвакуация, м меня просили помочь с организацией переезда.
Там такие сокровища, античные скульптуры собираются прятать в метро.
I am clearing space for pens and notebooks.
The British Museum will have to be evacuated, and I've been asked to help curate the transfer.
It's splendid stuff, the Elgin Marbles will be put in Aldwych Tube.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Британский музей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Британский музей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение