Перевод "bad bosses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad bosses (бад босиз) :
bˈad bˈɒsɪz

бад босиз транскрипция – 33 результата перевода

One bad boss started all this?
A lifetime of bad bosses... of people like you, who fancy themselves heroes, pushing around people like
It was my turn to win.
Один плохой начальник начал все это?
Вечность, полная плохих начальников. Вечность, полная таких, как вы, кто представляет себя героями, отталкивая таких людей, как я.
Пришел мой черед победить.
Скопировать
Why we are no longer an empire.
We have always had very good soldiers, but very bad bosses.
In other words, it's nothing new.
Что мы уже не империя.
У нас всегда были очень хорошие солдаты, но очень плохие начальники.
Или же большое видится на расстоянии.
Скопировать
One bad boss started all this?
A lifetime of bad bosses...
It was my turn to win.
Один плохой начальник начал все это?
полная плохих начальников. как я.
Пришел мой черед победить.
Скопировать
I have no warm underwear.
Too bad my bosses can't see me now. They would've given me a raise.
Quiet, Uncle Vova.
У меня нет теплого белья.
Жалко начальство меня сейчас не видит.
Зарплату повысили бы.
Скопировать
Pleased to meet you.
Albert here claims that as far as capitalist bosses go, you're not too bad.
Noblesse oblige.
Приятно познакомиться.
Альберт утверждает, что как капиталистка вы не так уж плохи.
Положение обязывает.
Скопировать
One bad boss started all this?
A lifetime of bad bosses... of people like you, who fancy themselves heroes, pushing around people like
It was my turn to win.
Один плохой начальник начал все это?
Вечность, полная плохих начальников. Вечность, полная таких, как вы, кто представляет себя героями, отталкивая таких людей, как я.
Пришел мой черед победить.
Скопировать
Why we are no longer an empire.
We have always had very good soldiers, but very bad bosses.
In other words, it's nothing new.
Что мы уже не империя.
У нас всегда были очень хорошие солдаты, но очень плохие начальники.
Или же большое видится на расстоянии.
Скопировать
Excuse me.
I'd just like to say how thankful I am to be surrounded by so many loved ones, because when bad news
I lost all our money.
Простите.
Хочу сказать, как я благодарен быть в окружении любимой семьи, ведь когда приходят плохие вести, ваша семья, и друзья, и боссы... помогут вам пережить, что...
Я промотал все деньги.
Скопировать
- Well, if it's a safety issue, why would she ride you about reporting it?
- She didn't want to look bad to her bosses.
Went to the rig Captain, but he tells me, "man up or back your bags."
Если вы нашли брешь в системе безопасности, почему тогда она взъелась на вас за сообщение об этом?
Не хотела плохо выглядеть в глазах начальства.
Я ходил к капитану платформы, но тот сказал мне: "перестань ныть или можешь собирать вещи".
Скопировать
Yes. Yes, you should.
But I don't care how bad our bosses are.
We're not murderers.
- Да, обязан убить.
Но мне плевать какие у нас боссы.
Мы ж не убийцы.
Скопировать
One bad boss started all this?
A lifetime of bad bosses...
It was my turn to win.
Один плохой начальник начал все это?
полная плохих начальников. как я.
Пришел мой черед победить.
Скопировать
I don't care about your damn jewelry.
I'm sorry you're gonna look bad in front of your bosses, okay?
But my mother is still missing and my last chance at finding her just disappeared into thin air.
Мне плевать на вашу чертову побрякушку.
Уж извините, что вы будете выставлены в плохом свете перед вашими боссами.
Но моя мать все еще не найдена, и мой последний шанс найти ее только что растворился в воздухе.
Скопировать
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
In adultery you dwell
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
Everything seems to move in your favor, your grace.
I have bad news.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
Ваша милость, все идет в вашу пользу.
У меня плохие новости.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
Скопировать
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
Never mind, look...
That boy's bad news.
Now, I can't stop you from seeing him... but he is no longer welcome in this house, do you understand me ?
Забей, посмотри...
Этот парень - плохие новости.
Теперь я уже не могу помешать вам... но он больше не гость в этом доме, ты меня понимаешь?
Скопировать
Why'd you come along?
I feel bad about what happened last week.
I'm handling it.
Зачем ты пошёл сюда?
Я переживаю из-за того, что случилось на прошлой неделе.
Я справлюсь.
Скопировать
You may tie only bad luck omikuji' here.
Just the bad ones only here.
Your omikuji is good.
Здесь привязывают только плохие предсказания Омикудзи.
Только плохие здесь. [англ.]
Твой Омикудзи хороший.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
You want to stay married that badly, huh?
Bad vibes.
I'll say.
Ты так сильно не хочешь разводится, да?
Мрачновато.
Да уж...
Скопировать
Listen up!
Bad news is you have an illness.
The good news is, it's not meningitis.
Йо! Послушайте!
Новость плохая - вы больны.
Новость хорошая - это не менингит.
Скопировать
Do we really need these three?
Worried they'll make you look bad?
Could be symptomatic of head trauma.
Эти трое действительно так уж необходимы?
Боишься плохо выглядеть на их фоне?
Это могут быть симптомы травмы головы.
Скопировать
The bedroom's through here.
That's such a bad idea.
There is no way that won't cause damage to the large intestine.
Спальня там.
Это такая плохая мысль.
Это точно должно повредить толстый кишечник.
Скопировать
Take a breath.
The only difference between me and you is that I made some bad decisions, and you made some good ones
You make bad decisions every day of your life.
Вдохни.
Единственная разница между мной и тобой - это то, что я приняла несколько плохих решений, а ты принял верные.
Ты принимаешь плохие решения каждый день своей жизни.
Скопировать
I could use your help.
We're in A...we're in a bad spot.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
Мы... в неудачном положении.
Понимаю тебя, приятель, но я — пас.
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Скопировать
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing. And in fact, it was...
Amazingly bad.
- Morning.
Поэтому Иди и Карлос естественно предположили, что займись они сексом, он был бы бесподобен.
А на деле получилось... на удивление... плохо.
-Доброе утро.
Скопировать
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Oh, it means you're not good at making your bed.
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Это означает, что ты плохо... стелишь постель.
Скопировать
Bad sex.
Really bad.
OK.
Плохой секс.
Очень плохой.
Ясненько.
Скопировать
The people who do know will only see what an asshole he is.
Mommy said a bad word.
Oh.
А те, кто знает будут видеть какой он козёл.
Мамочка сказала плохое слово.
О!
Скопировать
See?
T get in the way, or i promise you things will get very bad for you.
You are truly beautiful.
Ты совсем не слушаешь.
Не стой у нас на пути... или, даю слово, для тебя все кончится очень печально.
А ты и вправду красавица.
Скопировать
Do what?
It's bad for the ego.
I'm fine.
что?
ты не счастлив после секса, это плохо
Я в порядке
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad bosses (бад босиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad bosses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад босиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение