Перевод "Вольво" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вольво

Вольво – 30 результатов перевода

Здесь же Джордж Буш - сочувствующий консерватор.
Не знаю, звучит всё равно что "Вольво с пулемётом на крыше"...
Здесь - Тони Блэр! Человек, который должен обращаться к Палате Общин, которая по сути Конгресс, но надо опрокинуть минимум две рюмки, с ума сойти!
Over here, George W. Bush, compassionate conservative.
Sounds kinda like a Volvo with a gun rack, but...
Over here, Tony Blair, a man who must adress the House of Commons, which is like Congress, with a two drink minimum, crazy place!
Скопировать
Так, хорошо.
А я ещё думала учиться кататься на "вольво" моего папы было сложно.
-Хлоя, для первого раза ты отлично справляешься.
Okay, here we go.
I thought learning to drive my dad's Volvo was difficult... but at least the car had windshield wipers.
- Chloe, you're doing fine for your first time.
Скопировать
Как он выглядел?
Ездит на "Вольво" и носит очки в золотой оправе.
Что ты ему сказала?
And... what does he look like?
He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.
What did you tell him?
Скопировать
Представь, я такая.
О Господи, загружайтесь в Вольво, я хочу быть футбольной мамой.
- Ты готова идти?
-I know. I guess I am.
Oh, my God, load up the volvo, I want to be a soccer mom.
-You ready to go?
Скопировать
Служба спасения.
Этот парень в синим универсале "Вольво"!
Он угрожает, размахивает пистолетом!
Emergency Response.
Listen, there's a guy with a blue metallic Volvo station wagon...
He's waving a gun all over the place!
Скопировать
Сумасшедший! Вы должны кого-нибудь прислать!
Разыскивается синий универсал "Вольво". Номер
- Адам-Бэйкер-Мэри, 5-4-3. Проявлять осторожность.
Get somebody down here!
All units, be on the lookout for a blue Volvo wagon... license Adam-Baker-Mary 543.
Approach with caution.
Скопировать
А модель, какая?
Красный Вольво.
Спасибо.
What kind of car is it?
Red Volvo.
Thanks.
Скопировать
Затруднительно? Ха-ха-ха!
- А смогли бы Вы превратиться во льва?
- Нет ничего легче.
(laughing) Difficult, eh?
-Can you change yourself into a lion?
-Nothing easier.
Скопировать
Мустанг.
Вы могли его перепутать с Вольво! Мустанг, то же мне!
- Машина открытая, номера хоть заметили? - Там пыль.
- A Mustang.
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
- You don't even have the licence.
Скопировать
На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны .
Пара предположительно передвигается на черном Вольво, госномер - GZK 924.
Повторяем - GZK 924.
At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous.
The couple is believed to be driving a black Volvo, licence no GZK 924.
I repeat GZK 924.
Скопировать
Я не могу, я снимаюсь завтра в очень важной сцене.
А вечером у тебя важный поезд во Львов.
Так что же, мне ехать?
I cannot I'm busy on the set tomorrow.
And tonight you are busy on a train to Lvov.
Do you suspect danger?
Скопировать
В пробку попал.
Это точно Вольво?
Похоже.
Traffic's bad.
Is that a Volvo?
Looks like one.
Скопировать
Эктоплазма - это единственное, что ещё может склеить твою машину.
Фрэнк, мне жаль твою гнойно-жёлтый похожий на кусок дерьма, Вольво.
Но мы больше и не подумаем залазить в этот багажник. Ясно?
The ectoplasm is the only thing sticky enough... to hold the damn car together.
I'm sorry about your shit Volvo, but we won't ride in the trunk no more.
We could like to cruise with some style, man.
Скопировать
Три. Милтон, вы бормочете. Мы не можем понять что вы говорите.
В 12:33 дня они уехали на своём Вольво 84 года в горы.
Это был последний раз, когда их видели вместе.
Milton... you're mumbling; we can't understand a word you're saying.
12:33 P.M. Their '84 Volvo heads into the hills.
It is the last time anyone will see the couple together.
Скопировать
Ни за что.
Я говорю, давайте играть в "Купи Вольво".
Ни за что.
No way.
I still say we play "Buy the Volvo."
No way.
Скопировать
Спасибо.
В Стокгольме у меня есть брокер... который поможет мне купить 5% Вольво.
До конца своей жизни я буду жить на эти деньги, с радостью осознавая, что помогаю делать... самые безопасные в мире машины.
- Thank you.
- So, how much you ask for?
And for the rest of my years, I'm gonna live off the dividends, happy in the knowledge that I'm... helping to make the safest automobiles... in the world.
Скопировать
Не вмешивайся.
Куплю поддержанную "Вольво", сиденья из кожи, керамический руль.
Тебе что-то нужно?
They get half. Stay out of it.
With 100,000 I buy myself a brand new Volvo with yak linings and a marble steering wheel.
Do you need something?
Скопировать
Да, сразу за гостиницей "Прибалтийская", ...на Васильевском, в пять.
Будет стоять "Вольво", там двое парней, они всё растолкуют.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Yes, just behind Pribaltiyskaya hotel, ...on Vasilievskiy, at five o'clock.
"Volvo" will be there, two guys in it. They will tell you everything.
They are brainless, but you look out there for yourself.
Скопировать
Ладно, ладно.
- Можно мне взять "Вольво" на 10 минут?
- Когда приедем в музей.
Okay, okay.
Can I have the car for 10 minutes ?
- When we get to the museum.
Скопировать
Можно мне взять "Вольво" на пару часов?
Можно мне взять "Вольво"?
- К 11 мне нужно быть в Льеже.
Can I use the Volvo for a few hours ?
Can I use the Volvo ?
I have to be in Liege at eleven.
Скопировать
Я купил несколько справочников по шестнадцатому веку.
Да и ремонт "Вольво" обходится не дешево.
Знаешь, Матье , а у тебя я никогда ничего не прошу.
I bought some reference books on the 16th century.
And the repairs on the Volvo also cost a pretty penny.
You know, Mathieu, I never ask anything of you.
Скопировать
Зачем ты это сделала?
"Вольво".
Пригнись.
Why did you do that ?
Volvo.
Keep out of sight.
Скопировать
Забыла посолить.
Можно мне взять "Вольво" на пару часов?
Можно мне взять "Вольво"?
I forgot the salt.
Can I use the Volvo for a few hours ?
Can I use the Volvo ?
Скопировать
Это безумие.
Он ехал на моем "Вольво" через весь город!
Заходил в магазины, где все меня знают!
It's madness.
He's been driving through my town in my Volvo !
He's gone to shops where they know me !
Скопировать
Не забудь закрыть дверь.
- Можно мне взять "Вольво" ?
- Да, конечно, конечно. Да.
Don't forget to bolt the door.
Can I borrow the Volvo ?
- Yes, of course.
Скопировать
Ничего, просто поверить не могу, что тебе нравится музыка кантри.
представительниц среднего класса "Убейте телевидение, освободите Тибет"-девиц, разезжающих по городку на старых вольво
Я и правда, приехала сюда из маленького городка, я люблю вязать и я жила там с бабушкой.
Nothing. l-- l just can't believe that you like country music.
Well, I like all kinds of music, unlike you, who's obviously very cynical and close-minded and is probably one of those " upper middle class, kill your television, free Tibet" girls who drives around town in her father's old Volvo.
I came here from a small town. I like to knit, and I live with my grandmother.
Скопировать
Да, сразу за гостиницей "Прибалтийская", ...на Васильевском, в пять.
Будет стоять "Вольво", там двое парней, они всё растолкуют.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Yes, at once behind hotel Pribaltiyskaya, ...on Vasilievskiy, at five o'clock.
"Volvo" will be there, two guys in it. They will tell you everything.
They are brainless, but you look yourself there as well as that.
Скопировать
Пользуясь случаем, желаю всем счастливого Рождества.
Коричневая "Вольво 142"
FUK 833, вот она.
I take the opportunity to wish you a merry Christmas.
Brown Volvo 142
FUK 833, here it is.
Скопировать
И папа тоже.
Они перестанут, когда ты бесплатно починишь эту их дурацкую битую "Вольво".
- Что?
My dad too.
It won't embarrass them when you fix their stupid Volvo for free.
- What?
Скопировать
Я работаю в приёмном покое госпиталя Саббатсберг, и эти старики, которые околачиваются в метро, наши частые гости.
- Есть номер FUK 833, коричневая "Вольво 142" в прокате машин "Esso" в Гардет.
- Йоханссон.
I work at the emergency at Sabbatsberg hospital and our problem children are these old men hanging around the subway.
- There is a FUK 833, a brown Volvo 142 at Esso car rental in Gardet.
- Johansson.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вольво?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вольво для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение