Перевод "Вольво" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вольво

Вольво – 30 результатов перевода

Не забудь закрыть дверь.
- Можно мне взять "Вольво" ?
- Да, конечно, конечно. Да.
Don't forget to bolt the door.
Can I borrow the Volvo ?
- Yes, of course.
Скопировать
Забыла посолить.
Можно мне взять "Вольво" на пару часов?
Можно мне взять "Вольво"?
I forgot the salt.
Can I use the Volvo for a few hours ?
Can I use the Volvo ?
Скопировать
Можно мне взять "Вольво" на пару часов?
Можно мне взять "Вольво"?
- К 11 мне нужно быть в Льеже.
Can I use the Volvo for a few hours ?
Can I use the Volvo ?
I have to be in Liege at eleven.
Скопировать
Я купил несколько справочников по шестнадцатому веку.
Да и ремонт "Вольво" обходится не дешево.
Знаешь, Матье , а у тебя я никогда ничего не прошу.
I bought some reference books on the 16th century.
And the repairs on the Volvo also cost a pretty penny.
You know, Mathieu, I never ask anything of you.
Скопировать
Это безумие.
Он ехал на моем "Вольво" через весь город!
Заходил в магазины, где все меня знают!
It's madness.
He's been driving through my town in my Volvo !
He's gone to shops where they know me !
Скопировать
Зачем ты это сделала?
"Вольво".
Пригнись.
Why did you do that ?
Volvo.
Keep out of sight.
Скопировать
Я становлюсь другим человеком, независимым, авантюрным.
Сажусь в свою маленькую вольво и...
Вольво - хорошая машина.
Independent and adventurous. I saddle up my little Volvo...
Volvo? That's a good car.
Yeah, well, it's second hand.
Скопировать
Сажусь в свою маленькую вольво и...
Вольво - хорошая машина.
У меня подержанная. Я освобождаюсь от всего и еду на побережье.
Volvo? That's a good car.
Yeah, well, it's second hand.
Well, I break away from everything and go tooling up to Cape Cod.
Скопировать
Ладно, ладно.
- Можно мне взять "Вольво" на 10 минут?
- Когда приедем в музей.
Okay, okay.
Can I have the car for 10 minutes ?
- When we get to the museum.
Скопировать
Почти все время я работаю в стеклянном закрытом помещении и веду очень спокойный образ жизни.
Я езжу в бежевом вольво.
Но сейчас я столкнулся с одним из самых опасных веществ на земле.
And most of the time I work in a glass jar and lead a very uneventful life.
I drive a Volvo, a beige one.
But what I'm dealing with here... is one of the most deadly substances the Earth has ever known.
Скопировать
Моя завершена.
Когда все кончится, ты вернешься домой... будешь катать Карлу и ребенка в своем бежевом вольво.
А я умру или меня снова посадят в тюрьму.
Well, mine is.
When this is over, you'll go back home... driving Carla and your baby insane in your beige Volvo.
And I'll be dead or back in prison, which is the same thing.
Скопировать
Да, сразу за гостиницей "Прибалтийская", ...на Васильевском, в пять.
Будет стоять "Вольво", там двое парней, они всё растолкуют.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Yes, just behind Pribaltiyskaya hotel, ...on Vasilievskiy, at five o'clock.
"Volvo" will be there, two guys in it. They will tell you everything.
They are brainless, but you look out there for yourself.
Скопировать
Да, сразу за гостиницей "Прибалтийская", ...на Васильевском, в пять.
Будет стоять "Вольво", там двое парней, они всё растолкуют.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Yes, at once behind hotel Pribaltiyskaya, ...on Vasilievskiy, at five o'clock.
"Volvo" will be there, two guys in it. They will tell you everything.
They are brainless, but you look yourself there as well as that.
Скопировать
Спасибо.
В Стокгольме у меня есть брокер... который поможет мне купить 5% Вольво.
До конца своей жизни я буду жить на эти деньги, с радостью осознавая, что помогаю делать... самые безопасные в мире машины.
- Thank you.
- So, how much you ask for?
And for the rest of my years, I'm gonna live off the dividends, happy in the knowledge that I'm... helping to make the safest automobiles... in the world.
Скопировать
Привет!
Купил "Вольво"?
Нет, я решил выбрать "LeBaron" 89-года.
Hey!
Did you get the Volvo?
No, I decided to go with an '89 LeBaron.
Скопировать
"LeBaron"?
Я думал "покупатель" говорил, что будет "Вольво".
Что покупатель?
A LeBaron?
I thought Consumer said Volvo was the car.
What consumer?
Скопировать
"Что случилось с Бобом?"
"Видел новую рекламу Вольво?
У него теперь мишень прямо на лице."
"Whatever happened to Bob?"
"Have you seen that new Volvo commercial?
He's got a bull's-eye right in his face."
Скопировать
Три. Милтон, вы бормочете. Мы не можем понять что вы говорите.
В 12:33 дня они уехали на своём Вольво 84 года в горы.
Это был последний раз, когда их видели вместе.
Milton... you're mumbling; we can't understand a word you're saying.
12:33 P.M. Their '84 Volvo heads into the hills.
It is the last time anyone will see the couple together.
Скопировать
Эктоплазма - это единственное, что ещё может склеить твою машину.
Фрэнк, мне жаль твою гнойно-жёлтый похожий на кусок дерьма, Вольво.
Но мы больше и не подумаем залазить в этот багажник. Ясно?
The ectoplasm is the only thing sticky enough... to hold the damn car together.
I'm sorry about your shit Volvo, but we won't ride in the trunk no more.
We could like to cruise with some style, man.
Скопировать
Ни за что.
Я говорю, давайте играть в "Купи Вольво".
Ни за что.
No way.
I still say we play "Buy the Volvo."
No way.
Скопировать
Не вмешивайся.
Куплю поддержанную "Вольво", сиденья из кожи, керамический руль.
Тебе что-то нужно?
They get half. Stay out of it.
With 100,000 I buy myself a brand new Volvo with yak linings and a marble steering wheel.
Do you need something?
Скопировать
- Серьёзно.
Вольво?
Бордовая?
Serious.
Volvo?
Burgundy?
Скопировать
Я устал от этих ёбанутых праведников-экологов.
планете, это то, что недостаточно велосипедных дорожек пытаются сделать мир чище и безопасней для их Вольво
Меня уже тошнит, действительно тошнит от тих рок-звёзд и кинозвёзд, которые собираются отработать свою кокаиновую вину, спасая где-то лес.
I'm tired of fucking Earth Day. I'm tired of these fucking self righteous environmentalists.
I'm tired of these white, liberal, bourgeois, liberal white people who think the only thing wrong with this planet is there aren't enough bicycle paths trying to make the world safe and clean for their Volvos.
And I'm really sick, really sick of these rock stars and movie stars going to work off their cocaine guilt by saving a forest somewhere.
Скопировать
На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны .
Пара предположительно передвигается на черном Вольво, госномер - GZK 924.
Повторяем - GZK 924.
At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous.
The couple is believed to be driving a black Volvo, licence no GZK 924.
I repeat GZK 924.
Скопировать
Я на углу Первой и Пенсильвания Авеню.
Запишите номер; там может быть много серых "Вольво".
8-5-6 V-N-N.
I'm on the corner of Pennsylvania Avenue and First.
Take down my license number; there's a lot of gray Volvos out there.
8-5-6 V-N-N.
Скопировать
"Фиата"?
Это от "Вольво" как минимум!
Хорошо, Сава, пойдём, опоздаем.
-Part for Fiat.
That's for Volvo at least!
Okay, Sava, we're late.
Скопировать
Мустанг.
Вы могли его перепутать с Вольво! Мустанг, то же мне!
- Машина открытая, номера хоть заметили? - Там пыль.
- A Mustang.
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
- You don't even have the licence.
Скопировать
Затруднительно? Ха-ха-ха!
- А смогли бы Вы превратиться во льва?
- Нет ничего легче.
(laughing) Difficult, eh?
-Can you change yourself into a lion?
-Nothing easier.
Скопировать
Я работаю в приёмном покое госпиталя Саббатсберг, и эти старики, которые околачиваются в метро, наши частые гости.
- Есть номер FUK 833, коричневая "Вольво 142" в прокате машин "Esso" в Гардет.
- Йоханссон.
I work at the emergency at Sabbatsberg hospital and our problem children are these old men hanging around the subway.
- There is a FUK 833, a brown Volvo 142 at Esso car rental in Gardet.
- Johansson.
Скопировать
Пользуясь случаем, желаю всем счастливого Рождества.
Коричневая "Вольво 142"
FUK 833, вот она.
I take the opportunity to wish you a merry Christmas.
Brown Volvo 142
FUK 833, here it is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вольво?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вольво для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение