Перевод "Вши" на английский

Русский
English
0 / 30
Вшиlouse
Произношение Вши

Вши – 30 результатов перевода

Да я и так все время был осторожным.
Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
Послушай, говорю тебе, он договорится с кем-нибудь другим.
I've been damn careful up to now.
This is why your phone lines are tapped and feds are crawling on you like fleas.
Look, I'm telling you, he'll take the deal somewhere else.
Скопировать
Запрещено разговаривать во время кормления.
Иначе вши заразятся.
Помнишь, как они забрали профессоров?
No talking while feeding.
Because the lice may get infected.
Do you remember how they took the professors away?
Скопировать
Они забрали и твою дочь.
Эти вши, сын, ты повсюду их распространяешь.
Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.
They've taken your daughter away too.
Those lice, son, you carry them everywhere.
And the fifth angel sounded the trumpet, and I saw a star fall from heaven upon the earth and there was given to him the key of the bottomless pit.
Скопировать
-Венерологические заболевания? -Нет, сэр.
Вши?
-Нет, сэр.
Any venereal disease?
Crabs?
Lice?
Скопировать
Куда?
Важны только вши Они сохраняют тебе жизнь.
Тебе не следует причинять им вред или обманывать их.
Where to?
You see, only lice are important because they keep you alive.
You shouldn't harm or cheat them.
Скопировать
Это была ваша ошибка, что она вас бросила.
Она говорила, что вши поглотили вас изнутри.
Но нет, не похоже на то.
It was your fault that she left you.
She said the lice had eaten you up from within.
But no, it couldn't be like that.
Скопировать
Она ставит тебе рога!
И у тебя вши!
Дева Мария, окажи мне милость...
You are a cuckhold!
And you have lice!
Virgin Mary, do me favor ...
Скопировать
Интернационал замешан на рабоче-крестьянской крови, люди за него глотают порох и становятся очень злыми.
Бои, походы, вши!
Вши, бои и походы.
The International is founded on the blood of workers and peasants, people swallow gunpowder for it, and become very spiteful.
Fighting, marching, lice!
Lice, fighting and marching.
Скопировать
Бои, походы, вши!
Вши, бои и походы.
Голова идет кругом.
Fighting, marching, lice!
Lice, fighting and marching.
It sends your head spinning.
Скопировать
Почему ты остриженная?
- У меня были вши.
- Вши?
Why's your hair been cut off?
- I had lice.
- Lice?
Скопировать
- У меня были вши.
- Вши?
- Вши.
- I had lice.
- Lice?
- Lice.
Скопировать
- Вши?
- Вши.
- Гниды.
- Lice?
- Lice.
- The nits.
Скопировать
Критика нам неподвластна.
Она живет у нас в голове. как вши.
Послушай : "Дар Лотрека - порочный дар уродливого существа.
Criticism is above us.
It lives on our heads, like lice.
Listen. "Lautreds gifts are depraved gifts
Скопировать
ќн дал объ€снение проблемы следующим образом (цитирую):
Ќо сто€вшие за проектом —евероамериканского банка лица - јлександр √амильтон, –оберт ћоррис и президент
¬сего через 6 лет, √амильтон, ставший —екретарем азначейства, вместе со своим наставником ћоррисом, протолкнул законопроект о новом частном банке через заново избранный онгресс.
William Findley, of Pennsylvania explained the problem this way:
The men behind the Bank of North America - Alexander Hamilton, Robert Morris, and the Bank's President, Thomas Willing did not give up.
Only six years later, Hamilton - then Secretary of the Treasury and his mentor, Morris rammed a new privately-owned central bank through the new Congress.
Скопировать
Спасите опухоли или я торможу за прогрессирующую меланому.
Не-е-е, вирусы, грибки, плесень, черви, полипы, сорная трава, бактерии кишечных палочек, вши, святость
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука.
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
Nah viruses, mold, mildew, maggots, fungus, weeds, ecoli bacteria, the crabs, nothing sacred about those things.
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing.
Скопировать
- Может, это был просто светлый участок волос.
- У тебя были вши в детстве?
Я однажды читала, что вши могут быть причиной оранжевых волос.
- It was just a highlight.
- Did you have head lice as a child?
I read once where lice can cause orange hair.
Скопировать
- У тебя были вши в детстве?
Я однажды читала, что вши могут быть причиной оранжевых волос.
У меня никогда не было вшей.
- Did you have head lice as a child?
I read once where lice can cause orange hair.
I never had head lice.
Скопировать
Я девятый из Ганг-Хо Ган... Школа Джигезан-Итто!
но хочу встретиться с тобой в Ши-Ай.
Ши-Ай?
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of the Jigenzan-Itto School!
I hold no personal grudge against you, but I wish to engage you in a Shi-Ai.
A Shi-Ai?
Скопировать
Нет, это Ли Мэтьюз.
У Джейсона были вши, распространяющиеся со скоростью огня.
Мм, Я так и не отблагодарил его за это как следует.
No, that's Lee Matthews.
Jason had head lice. Spread like wildfire.
Mm. I never thanked him properly for that.
Скопировать
Шарлотте и правда 20.
У нее лобковые вши.
- Боже мой!
Charlotte really is in her 20s.
She's got crabs.
My God!
Скопировать
Отличная работа.
Вши руки прекрасны.
Большое спасибо.
It was great working with you.
Your hands are beautiful.
Thank you very much.
Скопировать
Держитесь подальше от нее.
У нее вши.
Она плачет.
Keep away from her.
She has lice.
She's crying.
Скопировать
Копаем окопы. Выходим в патруль. Караулим.
Но хуже всего — это вши.
Они хуже, чем гниды.
Digging trenches, going out on patrol, sentry duty.
But worst of all is the lice.
They're worse than the nits back home.
Скопировать
Чешу голову?
Делаю вид, что у меня вши.
Это держит охрану на расстоянии.
Scratching my head.
Makes them think we have lice.
Helps make them keep their distance.
Скопировать
Это держит охрану на расстоянии.
- У Вас есть вши?
- У вас есть записная книжка?
Helps make them keep their distance.
Do you have lice?
Do you have your notebook?
Скопировать
Давай-ка осмотрим твою голову, Джимбо.
- Не дай Бог, вши.
- Мне надо позвонить.
Now, lemme see your head, Jimbo.
- See if you got any creepy crawlers.
- I need to make a telephone call.
Скопировать
ƒолжно быть, ты прокл€тый јркалай.
"ародей, прин€вший вид моего оруженосца.
ќставь мен€, злодей.
You must be the damned Arcalaos.
The enchanter that has taken my squire's figure.
Leave me, you villain.
Скопировать
Забавное местечко, а?
Солдат должен в своих действиях брать пример с лобковой вши.
Это изысканное животное погибает, но никогда не сдаётся.
Fun place, eh?
A soldier must, in his actions take an example from pubic lice.
This elegant animal dies, but never surrenders.
Скопировать
Вошь.
У неё вши.
Что?
The louse.
She has lice.
What?
Скопировать
О чём шумим?
У этой женщины вши.
Повели её в баню.
What's the buzz?
The woman was lousy.
They took her to the bath.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вши?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение