Перевод "Вши" на английский
Вши
→
louse
Произношение Вши
Вши – 30 результатов перевода
- Что? Пошёл ты!
Я уверен, что этот класс чист, но мы собираемся проверить, и если у кого-то есть вши, мы сможем остановить
- Привет, Келли.
I'm sure this class is clean, but we're gonna be examined so that if anyone has the lice we can stop it before it spreads.
Lice can live in anybody's hair.
How's my baby?
Скопировать
!
Это именно то, что ты бы сделал, если бы у тебя были вши!
Попробовал заставить всех обвинять меня!
!
This is exactly what you would do if you had head lice!
Try to get everyone to blame me!
Скопировать
- В чём дело, Картман?
Я придумал тест, который может определить, есть ли кто из нас, у кого были вши.
Мы собираемся выяснить раз и навсегда, у кого были головные вши.
What's this about, Cartman?
I've come up with a test that can determine if it was any of us who had the head lice.
We're gonna find out once and for all who had head cooties.
Скопировать
Существует способ!
Есть способ выяснить, у кого были мерзкие головные вши!
- Это был он.
There's a way!
There's a way to find out who had sick-ass head cooties! And I'm gonna find it!
It was him. It had to have been him!
Скопировать
Мы собираемся выяснить раз и навсегда, у кого были головные вши.
Вши питаются кровью человека, и так же, как комары, они оставляют небольшие следы их слюны в кровотоке
Это слюна - монохромагнетик.
We're gonna find out once and for all who had head cooties.
Lice feed on a person's blood. Just like mosquitoes they leave small traces of their saliva in the host's bloodstream.
That saliva, is monochromagnic.
Скопировать
- Я не могу позволить, чтобы Кенни сушили носками.
- У него были вши, и он лгал об этом!
- У Кенни не было вшей, ясно?
Wait. Stop it, stop it!
I can't let Kenny be sock-dried.
He had cooties and he lied about it!
Скопировать
У мальчиков и девочек!
Вши распространяются быстро, вы тупицы!
- Я думал, что я был тем единственным.
Every single person in the class!
The boys and the girls!
Lice spreads fast, you dumbasses!
Скопировать
- Миссис Скаво, так не бывает.
Вши передаются от людей к людям.
И чистый ребенок может заразиться, если подойдет близко не к тому ребенку.
- Mrs Scavo, it doesn't work that way.
Lice spreads from human to human.
The cleanest kid in the world can get it if he gets too close to the wrong kid.
Скопировать
Своим поведением ты унижаешь его.
А если бы вши м-ра Кеннеди прыгнули на вас?
Идём, Бо!
It's humiliating how you're treating him.
You'd be a sight more humiliated if Mr. Kennedy's lice gets on you.
Oh, come on, Beau!
Скопировать
Да, но тебе правда лучше не подходить слишком близко.
-Головные вши?
-Нет, я, кажется, пала жертвой болезни Кейпсайда.
Yeah, but you probably don't wanna get too close.
-Head lice?
-No. I seem to have fallen victim to the Capeside disease.
Скопировать
Отлично.
У тебя вши?
Ты прозевала их, Джанин.
Oh, great (! )
Are you itchy?
Oh, you've missed 'em, Janine.
Скопировать
И есть ещё одна маленькая проблемка.
Вши.
Вам надо как-то разобраться с этой проблемкой.
And there's another little problem
It's the lice problem
Could you do something about it?
Скопировать
Мама, мне холодно.
Вши плешивые.
Башню не сожжёте. Зубы сломаете.
Mama, I'm cold!
Lousy bastards!
You can't burn the tower!
Скопировать
–Она думает, что у меня вши.
Это у меня вши?
Это у неё вши!
-She thinks I have lice.
I have lice?
She has lice!
Скопировать
Такого раньше и в помине не было.
Прекрасно - собачьи вши.
Немедленно сделайте мне прививку!
That's not normal. Not close.
Oh, great, dog cooties.
Somebody inoculate me, please.
Скопировать
Голубей можно обучать.
У них бывают вши.
Они чуму переносят, Христа ради.
You can train pigeons.
Them things got lice.
They bring the plague, for Christ's sake.
Скопировать
Побудете здесь и сами убедитесь.
Пациенты – бедняки, на которых кишат вши и блохи.
Ужасно воняют.
You'll have to stay and see for yourself.
The patients are slum people, full of fleas and lice.
They even smell bad.
Скопировать
¬ера.
¬ы €вили нам веру, брат, подн€вшись ко мне сегодн€.
" € предрекаю, что наступит день, когда ваша вера будет вознаграждена.
Faith.
You have shown it, brother, by coming up here with me tonight.
And I solemnly promise that the day will come when your faith will be rewarded.
Скопировать
Русские женщины.
Это вши, которые плодятся на захватчиках.
Ежели они не уедут с ними, то погибнут.
Russian women.
They're the lice that live on the conquerors.
They have to leave with them or die.
Скопировать
Мы их пошлем на Мадагаскар.
Вши должны быть раздавлены!
Фюрер знает лучше!
We'll just send them to Madagascar.
Lice must be crushed!
The Fuhrer knows best!
Скопировать
Так, типа, и есть.
У многих сейчас вши, ты так рискуешь.
Что такого в поцелуях?
Well, you kind of sort of are.
Milhouse, we're living in the age of cooties. I can't believe the risk you're running.
Besides, what's so great about kissing?
Скопировать
Они — вонючие грязнули.
Не впускай их, у них вши!
Если бы вы были столь же полезны, как они...
Those little prois.
Don't let them in, they've got lice!
If you made yourself just half as useful as them...
Скопировать
— Спасибо, я справлюсь.
Но у него правда вши.
— А ты проказник.
-No, thanks. I can manage.
But he does have lice.
-And you're a brat.
Скопировать
Да?
У тебя есть вши?
Да.
Yes?
Do you have lice?
-Yes.-
Скопировать
Сумки там нет!
Вы ни на что не способные вши!
Ползучие, безмозглые шавки!
Bag not there!
You incompetent lice!
You crawling, mindless dogs!
Скопировать
Давай-ка осмотрим твою голову, Джимбо.
- Не дай Бог, вши.
- Мне надо позвонить.
Now, lemme see your head, Jimbo.
- See if you got any creepy crawlers.
- I need to make a telephone call.
Скопировать
Все эти полуночники на краю пропасти!
Все эти вши, такие приличные!
Не валяй дурака!
All these night owls on the brink!
All of these lice are so decent!
Do not play the fool!
Скопировать
Это была ваша ошибка, что она вас бросила.
Она говорила, что вши поглотили вас изнутри.
Но нет, не похоже на то.
It was your fault that she left you.
She said the lice had eaten you up from within.
But no, it couldn't be like that.
Скопировать
Они забрали и твою дочь.
Эти вши, сын, ты повсюду их распространяешь.
Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.
They've taken your daughter away too.
Those lice, son, you carry them everywhere.
And the fifth angel sounded the trumpet, and I saw a star fall from heaven upon the earth and there was given to him the key of the bottomless pit.
Скопировать
Она ставит тебе рога!
И у тебя вши!
Дева Мария, окажи мне милость...
You are a cuckhold!
And you have lice!
Virgin Mary, do me favor ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вши?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение