Перевод "Грин-карта" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Грин-карта

Грин-карта – 30 результатов перевода

Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.
Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту
Это было не очень мило с твоей стороны.
They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.
Yeah, well, I'm retaining so much water, I'm afraid you're gonna try to swim across me to get your green card!
That wasn't a very motherly exchange.
Скопировать
Никогда не думал, что скажу это... но есть некоторые вещи, которые задница девушки не может исправить.
Ну, Фез, поздравляю тебя с грин-картой, но помни, что это Америка... и ты все еще выглядишь как иностранец
Ну, я хочу стать самым сексуальным поющим ковбоем Америки.
I never thought I’d say this... but there’s some things that a girls ass cant fix
Well, Fez, congratulations on your green card, but remember this is America and you still look foreign so don’t expect to be treated equally
Well, I’m going to become America’s sexiest singing cowboy
Скопировать
Я не "замужняя" жена.
. -...и ему нужна была грин карта.
- Я не могу поверить, что ты вышла замуж за Дункана.
How can you be married? I'm not "married" married, you know?
He's just a friend, and he's gay and he was from Canada, and he needed a Green Card.
I can't believe you married Duncan!
Скопировать
-Это слова расиста.
Я полицейский, и требую твою грин-карту!
Это неверный путь.
-That's a racist remark.
I'm a policeman who asked for your green card!
This is not the way.
Скопировать
Идём.
Дай слово, что не встречаешься с кем-то в Америке, чтобы получить грин-карту или уйти от суда.
Ни то, ни другое.
All right. Come on.
Now, promise me you're not just visiting here for a week or marrying somebody to get a green card or... on parole.
None of the above.
Скопировать
Передай своим в Майами... своему другу... что с удовольствием.
Я убью коммуниста и за просто так, но за грин-карту я его подрежу чисто ювелирно.
Майами, шт. Флорида, 11 августа 1980 года.
You tell your guys in Miami, your friend... it'd be a pleasure.
I'd kill a Communist for fun... but for a green card, I gonna carve him up real nice.
MIAMI, FLORIDA, AUGUST 11, 1980.
Скопировать
Через 30 дней нам можно будет отсюда валить.
Мало того, нам дадут грин-карты и работу в Майами.
Попробуем или нет, старик?
We can be outta this place in 30 days.
Not only that, but we got a green card and a job in Miami.
Now are we made or are we made, man?
Скопировать
Возможно он был нелегалом.
- Нет грин-карты, нет лицензии на извоз.
- Подождите! Подождите! Бекки сказала
He was probably here illegally.
No green card, no hack licence. Wait!
Becky told me Victor was killed.
Скопировать
Можем сделать, как в том фильме с Энди Макдауэл и Жераром Депардье -- где они поженились, чтобы он мог получить разрешение на работу в Америке.
Грин-карту? - Ага.
Как там фильм назывался?
We could do that thing like ln that film with Andle MacDowell and Gérard Depardieu - where they get married so he can get an Amerlcan work permit.
A green card?
- Yeah. What's lt called?
Скопировать
Нет, Ники не по этой части.
У него была девчонка, а у той - подружка, которой была нужна грин-карта.
В порту собралось, наверное, сотни две турецких рыбаков.
No, we stopped at heavy petting.
He had a friend whose girlfriend wanted a green card.
There were 200 Turkish fishermen around the basin.
Скопировать
Они видят нас, но мы их не видим.
-Где твоя грин-карта?
-Это слова расиста.
They see us, but we can't see them.
-Where's your green card?
-That's a racist remark.
Скопировать
Я не умею выбирать квартиры, мне легче уехать из дома.
Я подумала сейчас,.. ...мне быстрее дадут грин-карту, если мы будем жить вместе.
Тут есть ещё одна спальня, я в ней почти не бываю.
The apartments is not my thing. I prefer to move.
You know, I easier green cards if we lived together.
I have a spare bedroom.
Скопировать
ƒом, милый дом.
- "еперь € понимаю каково это - путешествовать без грин-карты.
- ј неплохо.
Home sweet home.
Now I know what it's like to travel without a green card.
This isn't bad.
Скопировать
Даже вторник пока не наступил.
Она хотела Грин -карту, Люк.
Ты не видел фильм?
A Tuesday hasn't even come up yet.
She wants a green card, Luke.
Have you seen any movie ever?
Скопировать
Пловец в открытой воде. достойный хирург, и по совместительству техно диджей.
Я не лгунья и не шлюха для грин-карты.
Но ты права, Малыш превыше всего.
An open water swimmer, decent surgeon, and a part-time techno DJ.
I am no liar, and I am no green card slut.
But you're right, a baby does trump everything.
Скопировать
Все сошлись на том, что Питер - талант и всеобщий любимчик.
Он помогал людям с работой, с грин - картами.
- Прямо-таки благодетель.
General consensus is that Peter was well-liked and talented.
He helped people find jobs, get green cards.
- A real do-gooder.
Скопировать
- для покупки оружия.
- Нашего таксиста взяли, как потенциального агента, когда он подал заявку о грин-карте.
В сущности, ему сказали, что его заявление будет рассмотрено быстрее, если он согласится внедриться в мечеть.
- for the weapons buy.
- Our cabdriver was flagged as a potential asset when he applied for his green card.
Basically, he was told his application would be fast-tracked if he agreed to infiltrate the mosque.
Скопировать
Я не понимаю... почему Башир в это ввязался?
Потому что ему пообещали грин-карту.
Он сделал это, чтобы у вас и ваших детей появился шанс.
I don't understand... why would Bashir get involved with this?
Because he was promised a green card.
He did it so that you and your kids could have a chance.
Скопировать
Да.
Я попросила знакомого из ФБР потянуть пару ниточек, чтобы выдать миссис Сажади и ее детям грин-карты.
У меня такое чувство, что это еще более не по уставу.
I do.
I asked my guy at the FBI if he could pull some strings to get Mrs. Sajadi and her kids their green cards.
Well, I have a feeling that's way outside the rule book.
Скопировать
Я даже не говорю по-испански.
Мой клиент гражданин страны, у него есть грин-карта.
Обвиняемый родился в Мексике.
I don't even speak Spanish.
Okay, my client is a legal resident. He has a green card.
The defendant was born in Mexico.
Скопировать
Это новая правда.
Я хочу новые записи и грин карту.
Сделайте меня американкой и я сделаю все, что вы захотите.
That's the new truth.
My record cleaned, a green card.
If you make me an American, I'll do whatever you want.
Скопировать
- Карстен знает.
- Мы уже работаем над твоей грин картой.
Тебе нужно закончить сделку.
- Karsten knows.
- We're already working on your green card.
You need to hold up your end of the deal.
Скопировать
Ваш клиент не гражданин США.
Это правда, я... меня привезли в США, когда я был ребенком, у меня есть грин-карта.
Я даже не говорю по-испански.
Your client is not a U.S. citizen.
I moved to the U.S. when I was an infant, and I have a green card.
I don't even speak Spanish.
Скопировать
Прости.
Я правда очень переживаю из-за этой истории с грин-картой.
- Прости.
Sorry.
I-I really am hopeful about the whole green card thing.
I'm sorry.
Скопировать
Сука.
Вы возьмете хер ради "грин карты"?
Возможно.
Bitch.
Would you take a dick for a green card?
Depends.
Скопировать
Почему?
У нее проблема с грин-картой.
Тебя это не касается.
How come?
Because of her green card.
It's none of your concern.
Скопировать
Честно говоря, я уверен, что у многих из вас в карманах есть то, чего в них быть не должно.
Помимо конечно проблем с "Грин картами".
Но сегодня вам несказанно повезло, потому что нам нет до всего это дела.
In fact, I'm sure many of you got something in your pockets you probably shouldn't have.
I'm sure others have green card issues.
But today is your lucky day, because we don't care about any of that.
Скопировать
Ее мать возвращается.
- А ее грин-карта?
- Она просто не может больше вынести все это.
Her mother is coming back.
-But her green card?
-She just can't stand it anymore.
Скопировать
Я не американец!
Я выиграл свою грин-карту в лотерею.
Мне случайно повезло.
I'm not American. I told you...
I won my green card at the lottery.
They do that every year.
Скопировать
Звонили из миграционной службы.
Мне нужно прийти к ним... для последней проверки перед тем, как я смогу забрать свою грин-карту.
Спорю, что они дадут тебе тест по истории США.
Okay, the I.N.S. Called.
I have to go in for a final review before I can pick up my green card.
I bet they give you a test on U.S. history.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Грин-карта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Грин-карта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение