Перевод "Дезинфекция" на английский

Русский
English
0 / 30
Дезинфекцияdisinfection
Произношение Дезинфекция

Дезинфекция – 30 результатов перевода

Это было как раз тогда, когда нас с Рэнди официально турнули из гостеприимного родительского дома.
Это случилось, когда у папы появился купон на дезинфекцию.
Доброе утро.
It was right around the time me and Randy had officially worn out our welcome living with our parents.
Which happened around the same time Dad got a coupon for a fumigation.
Morning.
Скопировать
- Что это значит?
- Дезинфекция по предписанию.
- Вам присылали бумагу.
- Yo, what the hell are you doing?
- Oh, pest control, player.
- Don't tell me you didn't get the notice.
Скопировать
Они приезжают вместе, и в помещениях я должен провести...
- ...осмотр и дезинфекцию.
- Но у нас посетители!
They coming here in their luggage. It's my job to prevent possible infestation and contamination.
That's my job.
- We doing business inside.
Скопировать
- Нет Вчера все выпила.
Я имею в виду для дезинфекции.
Нет. Есть вазелин, презервативы и куча пластырей.
- No, I drank it all last night.
I mean for disinfecting.
I've got Vaseline, condoms and lots of bandages.
Скопировать
Тут нужен спирт.
Для дезинфекции.
Не шевелись.
We have to put alcohol on it.
It disinfects.
Don't move.
Скопировать
Какая температура у тебя в печах?
При дезинфекции по подозрению в холере — шестьдесят градусов.
опять холера разгулялась?
How hot is it in the ovens, then?
When we disinfect cholera suspects, we bring it up to a hundred and thirty.
Is the cholera loose again now?
Скопировать
- Спок и Тормолен вернулись, сэр.
Они находятся в камере для дезинфекции.
Пусть лучше их осмотрят в больничном отделении.
- Spock and Tormolen aboard, sir.
We're holding them in the chamber for decontamination.
Better have Medicine look them over too.
Скопировать
Я бы с удовольствием.
. -...дезинфекция.
- Реновация.
I'd love it if you could.
It's just, the building is being fumigated.
- Being renovated.
Скопировать
Еще как!
Может дезинфекцию провести?
Что ты сказал? !
Ah yes.
Can we disinfect the place?
What?
Скопировать
-Я умоляю тебя!
-Это дезинфекция. -Она здорова!
-Это она так говорит.
- You're choking us!
- We must disinfect!
- Useless!
Скопировать
Не знаю.
Похоже у них какая-то дезинфекция.
У ФБР кончились коррумпированные политики?
I don't know.
It looks like some kind of decon situation.
FBI running out of crooked politicians to sting?
Скопировать
При нынешней скорости - три часа и четыре минуты, сэр.
Лейтенант Ухура, сообщите местному министерству здравоохранения, что мы приступим к дезинфекции сразу
Есть, сэр.
At present speed, our ETA is three hours, four minutes, sir.
Lieutenant Uhura, advise the planet's ministry of health that we'll begin decontamination procedures immediately upon locking into orbit.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Отлично.
Начните дезинфекцию сразу, как только будете готовы.
- Сообщите по окончании.
Very good.
Commence decontamination procedures when ready.
- Advise when complete.
Скопировать
Данная теория гласит, что все формы жизни развивались от простейших к более сложным.
Приготовиться к дезинфекции.
- Готовы, сэр.
The actual theory is that all life forms evolved from the lower levels to the more advanced stages.
Ready for decontamination procedure.
- Ready, sir. - Ready here.
Скопировать
Что ты делаешь, Тэрумити?
Дезинфекция, дезинфекция!
Вся Япония будет продезинфецирована...
What are you doing, Terumichi?
Disinfection, disinfection!
All of Japan will be disinfected...
Скопировать
Наша задача:
провести дезинфекцию.
Мистер Чехов, ориентировочное время полета к Арианне?
Our mission:
To decontaminate it.
Mr. Chekov, an estimated time of arrival for Ariannus.
Скопировать
Есть, сэр.
Приготовиться к повторению дезинфекции.
Готово, сэр.
Aye, sir.
Ready to repeat decontamination procedure.
Ready, sir. - Mr. Sulu?
Скопировать
такие же, как и твои; и всё те же святилища:
местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
you have the same refuges, the same sanctuaries:
the local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins.
Скопировать
- Я тоже пойду.
Это дезинфекция, видишь.
- Какой у тебя знак зодиака?
- I'm coming, too.
This is disinfected, you see.
- What star sign are you?
Скопировать
Я устал. Ты не можешь здесь спать.
А то мне потом придется дезинфекцию проводить.
Хочешь звонить в полицию, звони.
You can't sleep here.
I couldn't afford the fumigating bills.
if you wanna call the police, call the police.
Скопировать
На улице дождь идет.
Тебе нужно провести дезинфекцию, просушить хорошенько постель, когда будет солнечно.
Подними руку.
That's what happens when it rains.
When the weather's better, you should disinfect the bed. I don't want to get bitten to death.
Lift your arm.
Скопировать
Джордж Сандерсон, оставайтесь на месте.
Приготовьтесь к дезинфекции.
Ложись, ребята.
-George Sanderson. Please remain motionless.
Prepare for decontamination.
Duck and cover, people!
Скопировать
Ситуация под контролем.
Готовы к дезинфекции.
Спасибо, ребята. Вы меня спасли.
All clear. Situation is niner-niner-zero.
Ready for decon.
-Thanks, guys, that was a close one.
Скопировать
Эй, не трогай пупсиньку.
Всем приготовиться к дезинфекции.
Всё закончилось хуже некуда.
Get your hands off my schmoopsie-pooh.
Ready for decontamination.
I don't think that date could have gone any worse.
Скопировать
Я хочу, чтобы в девятом туннеле закрыли основные и вспомогательные выработки, как только мы его покинем.
Подготовьте процедуру дезинфекции.
Дезинфекция?
I want tunnel nine, main and ancillary workings closed down once we're clear.
Stand by for fumigation.
Fumigation?
Скопировать
Вооруженный Трог!
Закрывайте девятый туннель на дезинфекцию.
Девятый туннель закрывается.
A Trog and he's armed!
Close down tunnel nine for fumigation.
Tunnel nine closing down.
Скопировать
Очистите девятый туннель.
Девятый туннель закрывается на дезинфекцию.
Офицер Климт?
Clear tunnel nine.
Tunnel nine is being closed for fumigation.
Officer Klimt?
Скопировать
- Начинайте обработку.
Дезинфекция началась.
- Ладно, серьезного лечения здесь не потребуется.
- Fumigate.
Fumigating now.
- Well, that shouldn't take much fixing.
Скопировать
Прекрати!
Представь, эта дура охранница привела новую девушку прямо в кухню еще до дезинфекции.
В кухню!
Enough!
Imagine, that idiot guard took the new girl right into the kitchen without disinfecting her.
In the kitchen!
Скопировать
Ладно, давайте отзовем команду десанта.
Выставьте режим транспортера на полную дезинфекцию, а затем, когда они будут здесь, проведите полное
Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
Alright, let's bring the away team back.
Set the transporter to maximum decontamination, and then full examination and observation when they're here.
If you were any more perfect, I'd put you in a medical textbook.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дезинфекция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дезинфекция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение