Перевод "Дезинфекция" на английский

Русский
English
0 / 30
Дезинфекцияdisinfection
Произношение Дезинфекция

Дезинфекция – 30 результатов перевода

Но похоже Вы и об этом ничего не знаете.
Это была обычная процедура дезинфекции.
-Вранье, вы заметали следы.
But I guess you know nothing about that either.
That was a routine sanitization procedure.
- Bullshit, that was a cover-up.
Скопировать
Мне нужно вытащить тебя из этой вещи.
Я должна отвести тебя на дезинфекцию.
То, что ты сделала... Это одна из самых ужасных вещей, которые я когда-либо слышала.
I need to get you out of this thing.
I have to put you in the decontamination shower.
What you did-- that's one of the worst ever things I've heard.
Скопировать
можете говорить медленнее?
Солевой раствор для дезинфекции раны.
моя жизнь станет ужасной.
Can you please speak slowly?
A saline solution to disinfect the wound.
I'm comfortable if I live loving myself, but if I start liking someone else, life becomes difficult.
Скопировать
Что случилось, все киски от вас разбежались, или как?
Дезинфекция.
Дезинфекция?
What happened, all the pussy ran out on y'all or something?
We're fumigating.
Fumigating? The whores?
Скопировать
Когда я выйду отсюда, то очищу всю Филадельфию.
- Подвергну глобальной дезинфекции.
Не сам город... а его население.
When I get out of here, I'm gonna clean Philadelphia.
Good. A giant cleanse. Well, good luck with that.
Not the city... the population.
Скопировать
Здесь кто-то вымыл.
Провёл дезинфекцию.
Как они узнали?
Someone's washed this place down.
Disinfected it.
How did they know?
Скопировать
Бежал 5 кварталов.
Министерство здравоохранения только что закрыло здание для дезинфекции.
- Что?
Ran five blocks.
The Department of Health just closed down - the building for fumigation.
- What?
Скопировать
Это ядовитый сумах, а не омела.
Тащи свой маленький зад в медкабинет на дезинфекцию. Живо!
Можно взять Ле Кар?
That's poison sumac. That's not mistletoe.
Get your little butt to the nurse's office for a Silkwood shower, stat!
Can I take the LeCar?
Скопировать
Видишь, тут моё имя.
Теоретически, поскольку это потенциальный источник инфекции, к нам должна прийти служба дезинфекции,
Но у нас столько работы, что я разрешаю тебе использовать мешок для медицинских отходов.
See, this is my name right here.
Technically, because it's a potential agent of infection, we would have Environmental Services come down to collect it.
But the backlog is horrendous, so I'm just gonna ahead and have you red-bag it.
Скопировать
Остановись!
Средство для дезинфекции рук, пожалуйста.
И побыстрей.
No! Wait!
A bottle of hand sanitizer, please.
Quickly.
Скопировать
Что насчет тебя?
Дезинфекция дома от всех этих штучек Дина.
Спасибо.
How about yours?
Disinfecting the house of all things Dean.
Thanks.
Скопировать
– А потом пошли сразу на...
Дезинфекцию.
Заметили ли вы, что-то необычное, когда оставляли образцы? Я все делал так, как делал всегда.
And went straight to...
To decontamination.
Did you notice anything different on this day when handling your samples?
Скопировать
Нас ждет свеженький ад?
Согласно инструкции, что я взломал, вы будете должны пройти дезинфекцию.
Хорошо, звучит здорово, что я не принимал душ с самого
So what fresh hell awaits us?
According to the operations manual I've hacked into, you're going to need to go through decontamination.
Well that sounds great to me cuz I ain't had a decent shower since, let's see,
Скопировать
— Мне нравится кожаная отделка.
Да, многоразовый дозатор для дезинфекции рук.
Предельная грузоподъёмность составляет 80 кг.
- I like the leather finish.
Yeah, refillable hand-sanitising dispenser.
Maximum weight capacity is 80 kilos.
Скопировать
Ты заражен вирусом.
При попытке выйти из лаборатории минуя дезинфекцию, то запустишь протокол самоуничтожения.
А мне плевать.
You're infected with the virus.
If you attempt to exit the lab without going through decontamination, you're gonna set off the fail safe.
And why should I care?
Скопировать
И что потом?
Бросил его в печь и пошел на дезинфекцию.
Давайте вернемся назад.
And then what?
Tossed it in the incinerator and went straight to decontamination.
Let's back up a second.
Скопировать
Ну, это не совсем душ.
Но самое главное, чтобы вы прошли дезинфекцию прежде, чем вернетесь на поверхность.
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина.
Well it's not exactly a shower.
But here's the most important thing. It is imperative that you decontaminate again before going back to the surface.
This lab is equipped with Def con One level quarantine assurance.
Скопировать
Солнечный свет?
Если они микробы, ...как говорила моя няня, это лучший способ дезинфекции.
Посвети тогда туда вниз.
- Sunlight?
- If they're germs, my nan says it's the best disinfectant there is.
Shine your light down there.
Скопировать
По идее, здесь вообще нет места для бомбы.
строительственной комиссии, где-то день, пока меня не уволили, за то что разлил немного средства для дезинфекции
Без интернета отсюда и до Скоттсдэйла, все структуры, от банковского обслуживания до скорой помощи, выведены из строя.
Normally, there's no place to even plant an explosive.
I worked in the Building Commission for a day until I got fired for spilling some hand sanitizer on some blueprints.
With the Web down between here and Scottsdale, everything, from banking to emergency services is affected.
Скопировать
Давай сначала позаботимся о тебе.
Номер семь, дезинфекция.
Номер семь, следующий через 6 минут.
Let's take care of you first.
Number seven, disinfect.
Number seven, next in six minutes.
Скопировать
- Мне нужна моя жена.
- Она в комнате дезинфекции, Нэшема.
Я хочу поговорить с моей женой.
- I want my wife.
- She's scrubbing in, Neshema.
I want to talk to my wife.
Скопировать
Я клянусь, Люси наслаждается этим.
Дезинфекция завершена.
Наконец-то!
I swear Lucy's enjoying this.
Decontamination sequence complete.
Finally!
Скопировать
- Когда нам вернут одежду?
- Контакт был непродолжительным, так что дезинфекция должна быть недолгой.
- Джейн?
- When do we get our clothes back?
- Exposure was brief, so decontamination shouldn't take too long.
- Jane?
Скопировать
Мы все еще живем вместе.
Так у тебя не дезинфекция.
Нет, но я ищу новую квартиру, клянусь.
We still live together.
So, you're not fumigating.
No, but I'm looking for a new apartment, I swear.
Скопировать
Один ушёл.
Понадобится несколько минут для дезинфекции комнаты.
О, нет.
One got away.
Gonna need a few minutes to sanitize the room.
(Finch) Oh, no.
Скопировать
Когда придёт время, я могу раздобыть для вас собственный холодильник для сцеженного грудного молока.
Это всё спирт из нового геля для дезинфекции рук.
Знаете, у меня от него кожа трескается.
I can get you a private fridge for your expressed breast milk when the time comes. Hey, what's wrong with your hands? Oh, they're just a little sore.
It's all the alcohol from the new hand-sanitizing gel.
You know, it chaps my skin.
Скопировать
Совет корпорации созвал это срочное совещание, чтобы поговорить о серьёзной проблеме со здоровьем и гигиеной, возникшей здесь.
Сестре Форшетт подняла вопрос относительно наших новых средств для дезинфекции рук.
У неё сухие, потрескавшиеся, возможно инфицированные руки, потенциально она не способна эффективно выполнять свою работу.
Corporation Counsel has called this emergency meeting to address a serious health and well-being issue in our workplace.
Nurse Forchette has raised an issue concerning our new antibacterial hand sanitizers.
She has dry, cracked, possibly infected hands, is potentially unable to perform her work effectively.
Скопировать
Все это связано.
Наши люди нашли кое-что при дезинфекции в доме Дэвенпорта.
Его сын, Дэниел, написал это.
It's linked to all of this.
Our men recovered that while they were sanitizing Davenport's house.
His son, Daniel, wrote it.
Скопировать
Я никуда не посылал вашего возлюбленного.
Лучше отвезите старую пьянчужку домой, или нам придется провести дезинфекцию.
Я хочу, чтобы она перед уходом протрезвела.
I didn't send your sweetheart anywhere.
Better drive the old soak home or we'll have to fumigate.
I want her to dry out before she goes.
Скопировать
- Пока никуда, идите туда.
Немного святой воды для дезинфекции.
Держи.
Take it away. Here, my children.
A little water holy to disinfect.
Note.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дезинфекция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дезинфекция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение