Перевод "Дом молитвы" на английский

Русский
English
0 / 30
Домat home home house house-hold finish washing
молитвыprayer
Произношение Дом молитвы

Дом молитвы – 13 результатов перевода

"Дом моего отца - дом для многих народов"
ибо дом Мой назовётся домом молитвы для всех народов
Не знаю, как сказать это по-английски
Yeshua? ─ She means Isaiah.
No, it was Jesus. ─ Then he took it from Isaiah.
Yeshua said that .. it means ..
Скопировать
Не знаю, как сказать это по-английски
Мой дом будет домом молитв для всех народов
Наш Исайя, ваш Христос. Та же мысль
Yeshua said that .. it means ..
I don't know how to say it in English.
It means: "From my house, shall be the house of prayer, for all nations."
Скопировать
"И вошел в храм Божий Иисус, и выгнал всех продающих и покупающих во храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им:
"Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
Я З года Даниле кисти мыл, пока он мне икону не доверил.
And Jesus went into the temple of God and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers and the seats of them that sold doves. And said unto them:
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
I washed Danila's brushes for 3 years before he trusted me with an icon.
Скопировать
...кто Сей? - - Народ же говорил:
храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано, -- дом Мой домом
Я пришёл, Чема. Как ты хотел.
"Who is this?" And people responded: "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
Jesus went into the temple and cast out all them that sold and bought there,... and overthrew the tables of the moneychangers, and the chairs of those who sold doves,... saying to them, "It is written, My house shall be called a house of prayer..."
I'm here, Chema, so don't grouse.
Скопировать
Обернись, здесь самая низкая цена. Подойди, здесь лучшее в городе.
Мой храм должен был быть домом молитвы,
А вы превратили его в притон воров.
Roll on up for my price is down Come on in for the best in town
My temple should be A house of prayer
But you have made it A den of thieves
Скопировать
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26 ...
Написано: дом Мой есть дом молитвы!
А вы сделали его вертепом разбойников!
5, 6, 7, 8, 9... 21, 22, 23, 24, 25...
It is written, My house shall be a house of prayer.
But you have turned it into a den of thieves.
Скопировать
Ты знаешь, что вчера она ударила меня сковородкой?
К счастью, я работала миссионером в Международном Доме Молитвы в Тампе, так что я знаю, как держать такой
Приходи на церемонию открытия.
You know she hit me with a frying pan yesterday?
Luckily, I worked at ihop in tampa for six months, so I knew how to take it.
Come to my ribbon-cutting ceremony.
Скопировать
"Женщины - чего они удостоятся?"
Они отправляют сыновей в синагогу, а мужей в дом молитвы.
О чем это говорит, собственно?
Women - which they had received?
They sent sons to the synagogue, and husbands in the house of prayer,
What does it mean, exactly?
Скопировать
Я просто выполнял рождественский танец.
Дом молитвы.
Дом молитвы.
I was just doing some Christmas dancing.
This is a chapel, a house of prayer.
House of prayer? Huh.
Скопировать
Это часовня. Дом молитвы.
Дом молитвы.
Значит вот почему здесь такой хороший прием.
This is a chapel, a house of prayer.
House of prayer? Huh.
That explains the good reception.
Скопировать
Ни одного движения!
...это дом молитв.
Ты сказала Хейлии сама, или послала Конрада?
Nobody fucking moves !
...this is a house of worship.
Did you tell Heylia yourself or did you have your boy Conrad do it ?
Скопировать
Почему?
Монастырь Мидсомер это дом молитв, старший инспектор.
Мы не можем допустить, чтобы полицейские целый день тут шлялись и орали в свои мобильники.
Why not?
Midsomer Priory is a house of prayer, Chief Inspector.
We can't have police officers stamping around at all hours and shouting into their mobile telephones.
Скопировать
Хорошо, вы все незаконно собираетесь здесь.
Это не дом молитвы.
А для компашки, которая предпочитает тишину, вы все до хрена шумные.
Okay, y'all are illegally congregating here.
This ain't the meeting house.
And for a gang who likes quiet time, y'all are hella noisy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дом молитвы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дом молитвы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение