Перевод "Досье" на английский
Произношение Досье
Досье – 30 результатов перевода
Вы думаете, что могли бы быть в мэрии сегодня?
Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
Это больше не моя работа. Я пробую охотиться на оленя.
Do you think you could come into city hall today ?
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing.
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Скопировать
- 17 лет? Это же 119 лет по человеческим меркам.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
That's like... 119 in human years.
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
Скопировать
Не могла бы ты придти отвести детей в школу?
Почему до сих пор в пижамах?
Оденьтесь! да, они готовы.
Could you come over and get the kids off to school?
Why am I seeing pajamas? Get dressed.
Yeah, they are ready to go.
Скопировать
Адель хотела, чтобы я изменился, оставил дела.
Но я до сих пор шеф, и в эти выходные я возвращаюсь домой.
- Адель об этом знает?
Adele wanted me to change,to retire.
Well,I'm still the chief,and this weekend,I'm moving back home.
- Does adele know that?
Скопировать
На доктора Слоана поступали жалобы.
Жалобы, которые этот госпиталь до сих пор игнорировал.
Эй, но все что я делал было по взаимному согласию.
There have been some complaints about dr. Sloan.
Complaints that this hospital has, up until now, ignored.
Hey, everything I did was consensual.
Скопировать
Не, у меня эта пакистанская зараза.
— До сих пор что ли?
— Есть минута?
No, this microbe of mine... From pakistan.
- Still?
- You got a minute?
Скопировать
Куришь очень много! Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
У Финли досье получше. Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
- Хочешь мне внушить, что твоего преемника будет кто-то другой выбирать. Надеюсь, моим мнением поинтересуются. И... что ты ответишь?
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
- Finli has a better dossier maybe it's not as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you Want me to believe you're not the one who chooses your successor
I hope to give my opinion and.. what will you say?
Скопировать
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Потребуются серьезные результаты. Хочешь передвинуться на мое место - проведи достойное расследование и поймай действительно "крупную птицу".
Отделу будет польза и, разумеется, твоему досье.
Две карты мсье Крюгеру.
there'a rumour Brussells is preparing an internal investigation so what we're going need is results If you really want my job, you're going to have to catch someone 'red handed' and I mean a really big bust
it will be good for the service and look really good on your dossier
Two cards for Mr. Kruger
Скопировать
Еле-еле.
Должна заметить, что далеканиум до сих пор на месте.
Война требует стратегии.
Just about.
I can't help noticing there's Dalekanium still attached.
War demands strategy.
Скопировать
Если верить Лардье, вот как он выглядит.
Досье на него нет.
С полными карманами поддельных банкнот? Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. Он слишком опасен.
If Lardier is to be believed he looks like that
I know this face - he's nowhere on our files if he does exist maybe he's just some small time poker player with counterfeit money
Nah, no professional would take Lardier on, they all know he's too dangerous maybe he's just some sort of swindler who didn't know who he was screwing
Скопировать
Да, то есть нет.
Лейтенант Молина запросила подготовить досье на некого Дюбрея, но когда я получил информацию, она ее
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
Lieutenant Molina asked to prepare the dossier
Dyubreil was one, but when I got the information she was no longer interested.
then what are you saying - don't you think it's funny.
Скопировать
Столько знаков...
И мне до сих пор неясно.
Да что ты видел?
And so many signs..
I still don't understand.
What is it you've seen?
Скопировать
Хренов мистер Брэндон?
До сих пор использует самые лживые и грязные слова в адрес Леди Энн, дочери нашего господина.
- которая скоро станет Королевой?
Master fucking Brandon?
Does he still persist in using the most foul and abusive language against my master's daughter, Lady Anne.
- who is soon to be queen?
Скопировать
Куда?
В прошлом, и до сих пор,
Сан Франциско был местом, куда все хотели уехать.
Where to?
HARVEY/ In the past, and still now,
San Francisco was the place where everyone wanted to go.
Скопировать
Вы не были оккупированы французами?
Увы, и до сих пор остаемся оккупированы французскими войсками.
Тогда вы согласитесь со мной, в том что французы лживы во всем?
Were you not occupied by the French?
-Alas,we are still occupied by French troops.
-Then you will agree with me that the French are deceitful in everything?
Скопировать
Тебе не обязательно кормить грудью.
Уверена, что все, кто писал это - воинствующие активистки грудного кормления, на которых до сих пор висят
- Ты же кормила нас из бутылки, не так ли?
You don't need to breast-feed.
I bet all the women that write this are them militant lactators that have teenagers hanging off theirs.
- Hmm. - You give us a bottle, didn't you?
Скопировать
- С Пэм.
- Что, до сих пор?
Ладно... Дуайт, собирайся.
- Pam.
- That's still going on?
Okay, Dwight, grab your stuff.
Скопировать
Наверное, ты никогда не будешь очень искушен в медицине, но ты на много миль впереди от своих приятелей, тупых хирургов.
У нас все в порядке, Но я до сих пор не рассматриваю Кейта, как свадебный материал.
Уже прошел месяц, а вы все еще живете вместе!
Wow! Look, you may never have the same grasp on medicine as we real doctors do, but you're miles ahead of your fellow numb-nut surgeons.
We're okay for now, but I still don't know if Keith is marriage material.
You guys made it through a month and you still wanna live together.
Скопировать
Ok, я в игре.
все, что ты просил, у его сына идеальный возраст для этой операции, его страховка покроет это, и ему до
Эллиот, у меня нет друга в Вегасе, понятно?
Okay, I'm in.
Well, I told him everything you said, his kid's the perfect age for the procedure, his insurance will cover it, and he's still not interested.
Elliot, I don't have a friend in Vegas, okay?
Скопировать
Поднатаскай меня в учебе, я хочу поступить в университет.
Но до сих пор не выбрала, в какой именно.
Эй!
Help me to study. I want to go to university.
It has been difficult for me to decide which one.
Oi!
Скопировать
Аааа...
И почему автобуса до сих пор нет?
Можно спросить вас?
Aaahh...
Why is the bus still not here.
Can I ask you one thing?
Скопировать
Джонс, кажется, так?
Вопрос в том, Марта Джонс, как же мы до сих пор дышим?
Да никак!
And it was Jones, wasn't it?
Well, Martha Jones, question is, how are we still breathing?
We can't be!
Скопировать
Но вот я вижу Флориду в небе.
Моя дочь до сих пор в университете.
Я никогда её больше не увижу.
But there is Florida, in the sky. I can see it.
My daughter. She's still in university.
I am never going to see her again.
Скопировать
Нам необходимо сделать гинекологический осмотр.
Нет, она, может быть, умирает, до сих пор не говорит, и вы собираетесь тратить время на это?
Вы даёте согласие, и мы тратим на это пару часов, или вы отказываетесь, и я звоню в Службу Социальной Защиты. И они тратят на расследование три дня, после чего, мы, тем не менее, проводим этот осмотр.
We need to do a vaginal exam.
No. She may be dying, she still can't talk and you're gonna waste your time with this?
Either you consent and we waste a few hours doing the exam, or you refuse and I call Social Services and they waste three days doing an investigation which ends with them doing the exam anyway.
Скопировать
- Нет...
До сих пор ещё не научился?
Мы ж тут уже, вроде, три месяца.
Did you try to gut one yourself?
How have you not learned that by now?
I mean, we've been here, like, three months.
Скопировать
Мы бы проиграли в любом случае.
- До сих пор это утверждаешь?
Просто прими все как есть.
We would have lost either way.
-You're still saying that?
Just admit it.
Скопировать
Я... любил Рэй.
все что мы смогли вернуть... словно заморозилось на последнем пункте... и последний шаг до сих пор так
помнишь?
I... loved Rei.
Those thoughts and the time between us two that... have been returned, is frozen at the last point... and the last step still has not been taken.
We all had a meal together before leaving for here, didn't we?
Скопировать
Я должен был присматривать за ней. С тех пор, как она вышла за Лекса, я был так зол... Ты же не думаешь, что это твоя вина.
Я всегда был с ней, до сих пор.
Я должен выяснить, кто это сделал.
Ever since she married lex,I've been so angry tell me you arenot making this your fault.
I've always been there for heruntil now.
I got to find outwho did this.
Скопировать
Дай мне прийти в себя!
Я только обнаружил, что у меня до сих пор ребенок есть.
Понятно.
Cut me some slack!
I just found out I'm still having a baby.
I get it.
Скопировать
Три человека уже мертвы
Именно поэтому я должна получить доступ к его досье
Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это
Three men are already dead.
Which is why I have to get my hands on that file.
It might explain why wes is doing this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Досье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Досье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение