Перевод "Зарядка" на английский

Русский
English
0 / 30
Зарядкаdrill loading charging daily morning physical exercises setting-up exercises
Произношение Зарядка

Зарядка – 30 результатов перевода

Раз подъём,..
...устрою-ка я зарядку ногам.
И курну спокойно.
Since I'm up
I might as well hit the ATM.
Get me a fucking smoke.
Скопировать
У нас есть специалисты-консультанты, кто может позаниматься пакета восстановления.
Вы думаете, это полезно для зарядки грабительские сборы и процентные ставки?
Вы берете 20 фунтов каждый раз, когда вы пишите мне!
We have specialist advisors who can work out a recovery package.
Do you think it's helpful charging extortionate fees and interest rates?
You charge 20 quid every time you write to me!
Скопировать
- Я могу предоставить вам копию...
- Я знаю, что ты зарядка!
Моя точка зрения-это... это просто добавление к нашим проблемам.
- I can let you have a copy...
- I know what you're charging!
My point is... it's just adding to our problems.
Скопировать
Выполняю упражнения.
Я никогда не пропускаю зарядку.
Почему?
Setting-up exercises.
I never miss a morning.
Why?
Скопировать
Спасибо.
Думаю, мы заслуживаем немного суррогатов после утренней зарядки.
- Ты знал?
Thank you.
I think we deserve a little junk food after the workout we had this morning.
- Did you know that?
Скопировать
- Он может быть и один.
Утром я слышал, как он делал зарядку и разговаривал со своими трицепсами.
Погодите-ка, думаю, Фиби права.
- He could be alone.
This morning I heard him do pushups and then talk to his triceps.
Wait a minute, I think Phoebe's right.
Скопировать
Мы должны были выбросить реактор.
Зачем использовать такое опасное вещество для зарядки вашего корабля?
Я задавал тот же самый вопрос.
We had to eject the reactor.
Why use such a dangerous substance to power your ship?
I've asked the same question.
Скопировать
Включён.
Идёт зарядка.
Ты функционируешь.
Online.
Charging.
You are operational.
Скопировать
- Аккумулятор садится!
- Зарядка есть?
Есть, но она дома, Джессика.
- Shit! My battery's dying.
- Do you have a charger?
Yeah, at my house, Jessica.
Скопировать
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов.
Мы опасались, что он хочет забрать дневную выручку, ...но он всего лишь купил зарядку.
Он купил зарядку?
It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store.
We were afraid he was gonna try to rob the cash registers. But all he ended up doing was buying a charger. Buying?
He bought that charger.
Скопировать
Так держать.
Зарядка завершена.
Новая батарея функционирует исправно.
Way to go.
Charging is complete.
The new power cell is functioning properly.
Скопировать
Ух, ты!
- Ты нашёл зарядку?
- Да не совсем.
Whoa!
- Did you-- did you find it?
- Not exactly.
Скопировать
Отлично.
Я за зарядкой.
Простите.
- All right.
We're getting us a charger.
- Sorry, excuse me, I'm sorry.
Скопировать
- Я знаю.
Мне надо зарядку.
- Встаньте в очередь, сэр.
- l know, I'm sorry.
Excuse me, I need a charger.
Sir, you need to wait your turn, okay.
Скопировать
О, господи!
Кто-нибудь даст мне зарядку?
Чувак, вот тебе зарядка.
Oh, my god!
Now who's gonna give me that goddamn charger?
- Dude, here's your charger.
Скопировать
Мы опасались, что он хочет забрать дневную выручку, ...но он всего лишь купил зарядку.
Он купил зарядку?
Заплатил за неё?
We were afraid he was gonna try to rob the cash registers. But all he ended up doing was buying a charger. Buying?
He bought that charger.
He paid for it?
Скопировать
Ну да, и что?
Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.
Мы верим в самосохранение.
Uh huh? So?
If we are right and the power-charge is going to take too long a time then the Doctor, the girl, and you must leave.
We believe in self-preservation.
Скопировать
На вашем корабле, если возможно.
Я имею в виду, если зарядка не завершится вовремя, вы же не отпустите нас просто так.
На ваш взгляд мы странные существа.
In your own ship, if possible.
Come off it! I mean, if you don't get this charged in time you aren't going to let us go just like that
We are strange beings to you.
Скопировать
Тогда всё в порядке
Это будет вместо зарядки
Ты мне мешаешь
- I hope so...
- He needs the exercise.
You're in the way.
Скопировать
Спасибо, капитан.
Сенсоры регистрируют, что полевые генераторы на поверхности планеты завершили зарядку, капитан.
Создана уединённая волна.
Thank you, Captain.
Sensors indicate the field generators on the planet surface are charging, Captain.
The soliton wave has been initiated.
Скопировать
Я предпочитаю атрофию.
Не люблю зарядку.
- Мы, на прошлой неделе, купили беговую дорожку.
I prefer to atrophy.
I'm not a big exercise person.
We bought a treadmill last week. Well, we had one.
Скопировать
Еще бы. Там было три эксперта, И ни у одного не вышло.
Да еще из винтовки с ручной зарядкой. И все за 6 секунд.
Его приятели по пехоте говорят, что он был мазилой, знаешь, что это значит?
Three experts and not one of them could do it.
They say that Oswald got off three shots with world-class precision from a manual bolt-action rifle in less than six seconds.
According to his Marine buddies, he got Maggie's drawers.
Скопировать
Когда-то ее выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно.
Освеженные обязательной утренней зарядкой в общественном транспорте, мы наконец-то прибываем на службу
Вовка опять ботинки порвал.
Once she was put forward as a union activist and since then nobody has managed to put her back.
Refreshed by mandatory morning exercises in the public transportation system we finally come to the office.
Morning. Vovka has torn his shoes again.
Скопировать
Я не ложился так рано с 12-ти лет.
Ложись во сколько хочешь, но помни, подъём на зарядку в 04:30.
На зарядку?
I haven't gone to bed that early since I was 12.
Go to sleep whenever you want, but don't forget we're hitting the gym at 0430.
The gym?
Скопировать
Вы ни грамма не набрали с прошлого года.
Делаете зарядку?
Помогите мне.
You haven't gained an ounce since last year.
Still doing those exercises?
Help me with this.
Скопировать
- И?
Ее надо накормить, искупать, сделать с ней зарядку.
Ты же знаешь.
- Well?
She's got to be fed, bathed, exercised.
You know that.
Скопировать
Думай...
Ах, да, пора делать зарядку.
Вверх, вниз, вверх.
Think...
Oh, yes, time for my stoutness exercise.
Up, down, up.
Скопировать
Тебе нужен хороший расслабляющий режим.
Утренняя зарядка в классе Ворфа как раз подойдёт.
Забудьте об этом.
What you need is a good stretching regimen.
Worf's morning exercise class should be just the thing.
Forget that.
Скопировать
Не думаю.
Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток?
Переменным кажется, а что?
I don't think so.
Are you using alternate or direct current to charge it?
Alternate, I thing, why?
Скопировать
Мы разбогатеем!
А здесь делает зарядку.
Он занимается аэробикой?
We're gonna be rich.
This is where he lives, and this is where he exercises.
- Does he do aerobics?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Зарядка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зарядка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение