Перевод "ИКАО" на английский

Русский
English
0 / 30
ИКАОhiccough hiccup
Произношение ИКАО

ИКАО – 30 результатов перевода

Я думаю, что они не изменят его.
ть они и каются в содеянном.
Они сожгут этот город дотла.
Possibly they've repented their ways.
Preacher, they're gonna burn this town to the ground, and you know it.
What we're talking about now is a way to stop them.
Скопировать
–езина пришла.
"€ните, брать€, и кайтесь!
ћы возбудили руку и ногу, и локоть, и колени, и зубы √оспода!
The rubber is come.
Stretch, brothers, and repent!
We've provoked the hand and the foot, and the elbow, and the knees, and the teeth of God !
Скопировать
Охрана на месте.
Коридоры между каютой Шакаара и кают-компанией свободны.
Понял.
The guards are in position.
The corridors between Shakaar's quarters and the Wardroom have been cleared.
Acknowledged.
Скопировать
Я знала о нём.
Я икаю.
Я всегда икаю, когда приходится делать что-что, что не хочется.
I knew it.
I've got the hiccups.
I always get them, when I'm made to do something, I don't want to.
Скопировать
Я икаю.
Я всегда икаю, когда приходится делать что-что, что не хочется.
Ты ведь знаешь, чтобы меня обрадовать, нужно совсем немного.
I've got the hiccups.
I always get them, when I'm made to do something, I don't want to.
Don't you know, that it takes so little, to make me happy?
Скопировать
Но спустя две тысячи лет Кай вернул свою память и вместе со Стэнли Твидлом и Зэв Беллрингер с Би-3-Кей сбежал в Темную Зону.
Его Тень преследовал их, и Кай убил тело, в котором содержался его бывший хозяин.
Злобное естество Его Тени возвратилось в Кластер, столицу Божественного Порядка.
But after 2000 years Kai regained his memory,and along with Stanley Tweedle and Zev Bellringer of B3K escaped into the Dark Zone.
His Shadow pursued them, and Kai killed the body that contained his former master.
His Shadow's evil essence returned to the Cluster,
Скопировать
Наверняка буду икать от волнения на свидании.
- Икать от волнения?
- Да. Он очень хорош.
I'm already getting the "ick" on him.
- Already? - Yeah.
He's too white-bread.
Скопировать
- Ты, я и Исландец? Нет, спасибо.
- Ты должна мне помочь, если я начну икать.
Поможешь снять напряжение.
- You, me and Thousand-Island-Face?
- It'll help if I get the "ick."
You can help take the pressure off.
Скопировать
Я заказала себе новое тело, на случай, если разобью подбородок завтра вечером.
Наверняка буду икать от волнения на свидании.
- Икать от волнения?
I've booked myself solid. I've got Dip-Chin tomorrow night.
I'm already getting the "ick" on him.
- Already? - Yeah.
Скопировать
Баджорская Ассамблея знает это Пророчество?
Да, так же, как и Кай.
Но они хотят, чтобы мы продолжали установку коммуникационного ретранслятора.
Is the Bajoran Assembly aware of this prophecy?
Yes... as is the Kai herself.
Yet, they still want us to proceed with the establishment of a communications relay.
Скопировать
У меня виртуальное сердце.
И Кай тебя не любит.
Он любит
I have a virtual heart.
No you don't, and Kai doesn't love you.
Yes he does!
Скопировать
Твоё имя тут хорошая рифма.
Где Стенли и Кай?
Мертвы.
Your name has a nice ring to it. Thank you, 790.
Where are Stanley and Kai?
They're dead.
Скопировать
Взорви его, Твидл.
А как же Ксев и Кай?
И ваше дитё.
Blow it up, Tweedle.
But what about Xev and Kai?
And the little kid?
Скопировать
Взорви Вермал, Стэн.
А как же Ксев и Кай?
Взорви её! [Планету]
Blow up Vermal Stan.
Xev and Kai -
Blow it up!
Скопировать
Я почитаю Бога, как и вы, матушка, но мы верим в разных богов.
Ваш Бог прячется в тенях и кается. Он оплакивает былое,..
...страшится будущего.
I revere God as you do, dear Mother, but ours are different gods.
Yours wallows in shadow and penance.
He bewails the past. He fears the future.
Скопировать
Я уже дома.
И Кай Винн обманула меня в последний раз.
Она хочет войны - будет ей война.
I am home, Shakaar.
And I have been lied to by Kai Winn for the last time.
She wants a fight, I'll give her one.
Скопировать
Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
Ведек Барайл предложил, чтобы я был там как беспристрастный наблюдатель, и Кай Винн согласилась.
Возможно, мы меня не расслышали.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations.
Vedek Bareil suggested that I sit in as an impartial observer, and Kai Winn has agreed.
Perhaps you didn't hear me.
Скопировать
Дети, учителя возвращайтесь в классы!
Когда я волнуюсь, всегда начинаю икать.
Вот уж вовремя.
Ow! Ow! Stop it!
Uh-oh. Whenever I get this upset, I get hiccups.
Oh, right on cue.
Скопировать
Обещаю, еще одна шалость - и я накажу его точно.
Сегодня в программе "Наш Спрингфилд" мы покажем человека, икающего уже 45 лет.
Убейте меня.
I swear to you-- the next time he does something wrong, I'll punish him and make it stick.
Tonight on Eye on Springfield... we meet a man who's been hiccupping for 45 years.
Kill me.
Скопировать
Я бы сказал - десятка два
Помните ту. что все время икала?
Что?
I think a couple of dozen.
Remember the one that wouldn't stop hiccupping?
What?
Скопировать
—егодн€ ты едва мен€ с ног не сшибла.
"ебе не хуже мен€ известно: нельз€ икать, вознос€ аллилуйю.
ј с тобой что стр€слось сегодн€, Ѕраун?
You nearly knocked me over tonight.
You know as well as I do that hiccups and hallelujahs won't mix.
What happened to you tonight, Brown?
Скопировать
Так будет лучше.
Ты икаешь.
Правда, Гарри?
That's a good way to leave it.
You got the hiccups.
Have I, Harry?
Скопировать
Я могу держать это.
(ИКАЕТ)
- Где Kей?
I can take it.
(HICCUPS)
- Where's Kay?
Скопировать
(смех)
- (икает) - (смех)
(издевательски) Поэзия.
(Laughter)
- (Hiccups) - (Laughter)
(Slurring) Poetry.
Скопировать
Пошли, побыстрее...
Мам, знаешь, что один человек икал тринадцать пет подряд?
Пойдемте, девочки.
Come on, slowly.
Do you know that one man had the hiccups for 13 straight years?
Come on, girls...
Скопировать
Пока он член вынимает, его одышка мучает.
Тебе, наверное, икается?
Давай, беги сюда.
The guy's out of breath lifting' his dick up to take a leak.
So, puss, your ears must be ringin'.
Come on, run.
Скопировать
-Точно.
Тётушке Роуз сейчас икается.
Господи, уже почти 9.
-Right.
Good old Aunt "5:00 Shadow" Rose.
God, it's almost 9.
Скопировать
Медведь...
Я слышала, что один человек икал тринадцать пет подряд.
Ты что, не можешь на минутку задержать дыхание'?
A kodiak bear...
I heard one man had the hiccups for 13 straight years.
Can't you hold your breath for a little while?
Скопировать
Это важнее.
Мартин и Каи должны это понять.
Лара не должна быть инвалидом только потому, что её родители инвалиды!
This is more important.
Martin and Kai have to approve.
Lara shouldn't be handicapped just because her parents are!
Скопировать
У нас осталось не так много времени.
Должно быть, ты начинаешь икать, когда нервничаешь?
Или когда возбуждён?
There's not much time left.
You must get hiccups when you're nervous.
Or is it when you get excited?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ИКАО?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ИКАО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение