Перевод "ИКАО" на английский

Русский
English
0 / 30
ИКАОhiccough hiccup
Произношение ИКАО

ИКАО – 30 результатов перевода

Харрисон!
Ты там наверное уже полчаса икаешь!
Ладно, что будем делать?
Harrison!
Your ears must have been burning!
And now, what do we do?
Скопировать
Сукин сын!
Давай, икай!
Еще! Еще!
Hiccup!
Do it!
- Do it!
Скопировать
У нас и море Чёрное. Пацанов за что?
Я этого куска три года икал.
Тридцать тыщи доллари свои отдал, чтобы найти.
Why did you kill the lads?
It took me three years to find that Lieutenant.
I paid thirty grand to get him.
Скопировать
Я такая счастливая.
Ты все еще икаешь?
Да нет, все прошло.
I'm so happy.
You still have the hiccups?
No, I'm okay.
Скопировать
Да нет, все прошло.
Ты все еще икаешь.
Тогда не рассчитывай на сегодня.
No, I'm okay.
You still have them.
There's no use tonight.
Скопировать
Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
Маршрут ведет нас к древним городам Су-чау, и Кан-чау, где начинается Великая Стена Катэй.
Вдоль стены, мы поедем на юг к Lan-чау, на берегу реки Хуанхэ.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey south-west.
The route takes us to the ancient cities of Su-Chow and Kan-Chow, where the Great Wall of Cathay begins.
Following the wall, we travel south to Lan-Chow, which lies on the banks of the Yellow River.
Скопировать
—егодн€ ты едва мен€ с ног не сшибла.
"ебе не хуже мен€ известно: нельз€ икать, вознос€ аллилуйю.
ј с тобой что стр€слось сегодн€, Ѕраун?
You nearly knocked me over tonight.
You know as well as I do that hiccups and hallelujahs won't mix.
What happened to you tonight, Brown?
Скопировать
Баджорская Ассамблея знает это Пророчество?
Да, так же, как и Кай.
Но они хотят, чтобы мы продолжали установку коммуникационного ретранслятора.
Is the Bajoran Assembly aware of this prophecy?
Yes... as is the Kai herself.
Yet, they still want us to proceed with the establishment of a communications relay.
Скопировать
Дети, учителя возвращайтесь в классы!
Когда я волнуюсь, всегда начинаю икать.
Вот уж вовремя.
Ow! Ow! Stop it!
Uh-oh. Whenever I get this upset, I get hiccups.
Oh, right on cue.
Скопировать
Я икаю.
Я всегда икаю, когда приходится делать что-что, что не хочется.
Ты ведь знаешь, чтобы меня обрадовать, нужно совсем немного.
I've got the hiccups.
I always get them, when I'm made to do something, I don't want to.
Don't you know, that it takes so little, to make me happy?
Скопировать
–езина пришла.
"€ните, брать€, и кайтесь!
ћы возбудили руку и ногу, и локоть, и колени, и зубы √оспода!
The rubber is come.
Stretch, brothers, and repent!
We've provoked the hand and the foot, and the elbow, and the knees, and the teeth of God !
Скопировать
Я думаю, что они не изменят его.
ть они и каются в содеянном.
Они сожгут этот город дотла.
Possibly they've repented their ways.
Preacher, they're gonna burn this town to the ground, and you know it.
What we're talking about now is a way to stop them.
Скопировать
Ни разу, слава Богу.
Кому нужен адвокат, который икает, когда нервничает?
Я всегда говорил, милая, что всё - здесь.
Not a trace, thank goodness.
Who wants an attorney who hiccups when she's nervous?
Like I always said, honey, it's all up here.
Скопировать
Фильм заставляет меня плакать.
Ни в чем, просто икаю.
Мама, пожалуйста, не плачь. Меня призвали, вот и все.
I'll do my duty and come back.
What's the matter?
Mother, please don't cry.
Скопировать
У нас осталось не так много времени.
Должно быть, ты начинаешь икать, когда нервничаешь?
Или когда возбуждён?
There's not much time left.
You must get hiccups when you're nervous.
Or is it when you get excited?
Скопировать
- Ты, я и Исландец? Нет, спасибо.
- Ты должна мне помочь, если я начну икать.
Поможешь снять напряжение.
- You, me and Thousand-Island-Face?
- It'll help if I get the "ick."
You can help take the pressure off.
Скопировать
Твоё имя тут хорошая рифма.
Где Стенли и Кай?
Мертвы.
Your name has a nice ring to it. Thank you, 790.
Where are Stanley and Kai?
They're dead.
Скопировать
Почему некоторых отправили в обычную школу когда они были детьми,
чтоб я стал посудомойкой, и собирал мочу и кал?
Остынь!
Why could other kids go to school when they were young?
Whereas I was forced to study the Shaolin kung fu, and then became a cleaner to wash dishes, collecting excrement and urine?
Calm down!
Скопировать
(смех)
- (икает) - (смех)
(издевательски) Поэзия.
(Laughter)
- (Hiccups) - (Laughter)
(Slurring) Poetry.
Скопировать
Я почитаю Бога, как и вы, матушка, но мы верим в разных богов.
Ваш Бог прячется в тенях и кается. Он оплакивает былое,..
...страшится будущего.
I revere God as you do, dear Mother, but ours are different gods.
Yours wallows in shadow and penance.
He bewails the past. He fears the future.
Скопировать
У меня виртуальное сердце.
И Кай тебя не любит.
Он любит
I have a virtual heart.
No you don't, and Kai doesn't love you.
Yes he does!
Скопировать
Взорви его, Твидл.
А как же Ксев и Кай?
И ваше дитё.
Blow it up, Tweedle.
But what about Xev and Kai?
And the little kid?
Скопировать
Взорви Вермал, Стэн.
А как же Ксев и Кай?
Взорви её! [Планету]
Blow up Vermal Stan.
Xev and Kai -
Blow it up!
Скопировать
Пока он член вынимает, его одышка мучает.
Тебе, наверное, икается?
Давай, беги сюда.
The guy's out of breath lifting' his dick up to take a leak.
So, puss, your ears must be ringin'.
Come on, run.
Скопировать
-Точно.
Тётушке Роуз сейчас икается.
Господи, уже почти 9.
-Right.
Good old Aunt "5:00 Shadow" Rose.
God, it's almost 9.
Скопировать
Возраст самостоятельности.
Ничего не выйдет без одобрения Мартина и Каи.
Наносишь мне удар в спину?
There's a time for everyone.
It won't work if Martin and Kai don't approve.
Do you have to stab me in the back?
Скопировать
Охрана на месте.
Коридоры между каютой Шакаара и кают-компанией свободны.
Понял.
The guards are in position.
The corridors between Shakaar's quarters and the Wardroom have been cleared.
Acknowledged.
Скопировать
Я знала о нём.
Я икаю.
Я всегда икаю, когда приходится делать что-что, что не хочется.
I knew it.
I've got the hiccups.
I always get them, when I'm made to do something, I don't want to.
Скопировать
Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
Ведек Барайл предложил, чтобы я был там как беспристрастный наблюдатель, и Кай Винн согласилась.
Возможно, мы меня не расслышали.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations.
Vedek Bareil suggested that I sit in as an impartial observer, and Kai Winn has agreed.
Perhaps you didn't hear me.
Скопировать
Это важнее.
Мартин и Каи должны это понять.
Лара не должна быть инвалидом только потому, что её родители инвалиды!
This is more important.
Martin and Kai have to approve.
Lara shouldn't be handicapped just because her parents are!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ИКАО?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ИКАО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение