Перевод "Изгнанные дьяволом" на английский

Русский
English
0 / 30
Изгнанныеban expatriate exile expel oust
дьяволомimp devil
Произношение Изгнанные дьяволом

Изгнанные дьяволом – 15 результатов перевода

Эта девчонка читает мысли и распространяет клевету!
Она ведьма, и мы должны изгнать дьявола из нее!
Огнем!
This girl reads minds and spins falsehoods!
She's a witch, and we must purge the devil from her!
With fire!
Скопировать
Ведь дьявол здесь, в этом ребёнке. И Таркана знают.
Они решили изгнать дьявола и чуть не убили мальчика.
Тебе не уйти от этого. Ты должен помочь.
The devil is here... inside that boy.
They came to drive the devil from him, and he almost killed them.
You can't run from this.
Скопировать
В него точно вселился дьявол.
Я вызвал священника в Жанвиле, чтобы изгнать дьявола.
Мы жили там летом.
You see, my son left France this morning for England, in fact.
They have Mussulman surgeons there, and he may be helped.
I think without an accused in human form,your story will lose something in the telling.
Скопировать
Но зачем, месье Черутти?
Чтобы изгнать дьявола, мадам Ланглуа.
Моя сестренка приходит сюда - крак, она оказывается на небесах;
What for?
To chase out the devil.
My sister came here and... bang! Now she's in heaven!
Скопировать
А что ты сделала?
Изгнала дьявола?
Кен, она сбросила 20 фунтов.
What'd you do?
Perform an exorcism?
Ken, she lost nearly 20 pounds.
Скопировать
У меня тот же характер, что и у сестры, чуть слабее и спокойнее, но без Господнего благословения я кончил бы так же, если не хуже.
Возможно ли изгнать дьявола на расстоянии?
Господь отказал мне в просьбе принять послушание у бенедиктинцев.
I have the same temperament as my sister, albeit a little weaker and more meditative, and without the grace of God, my story would have been like hers or even worse.
Is it possible to exorcize her from a distance?
God has said no to my joining the Benedictine novitiate.
Скопировать
Дьявол убил моего мужа и он засел во мне.
И причина почему я не была бдительной, и причина почему я не восстала и не изгнала дьявола это то, что
С гордостью, он отвлек меня я повернулась спиной к своему народу я предала невинных нерожденных детей
The devil murdered my husband when he snuck inside me.
And the reason I was not vigilant, the reason that I did not rise up and turn the devil away from my gate is that he distracted me.
With pride, he distracted me into turning my back on my flock, into abandoning the innocent unborn.
Скопировать
Власти пытаются опознать изуродованные останки, найденные на месте самого гнусного в истории Америки преступления.
Группу ответственную, за эти преступления, местные СМИ называют "Изгнанные Дьяволом".
Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения.
Authorities struggle to comprehend the grizzly remains found in what is now being called the most heinous crime in American history.
The group responsible for these murders is now being referred to as "The Devil's Rejects" by the local media.
A woman known only as "Mother Firefly" was taken into police custody today after a violent gun battle with police that left four officers dead and seven wounded.
Скопировать
Один бы ты с нами не справился!
Я изгнал дьявола сразу же, на следующий день.
Как тебе?
Yeah, you couldn't do all this by yourself!
I slayed me a devil just the other day.
What you think?
Скопировать
Хочу тебе сказать, веселенькую кликуху вам придумали.
"Изгнанные Дьяволом"
Что-то хотел сказать, клоун?
You know, I gotta tell ya, that is some catch-phrase you got there.
"Devil's Rejects."
You got something to say to me, clown?
Скопировать
Мы грешили.
И вам пришлось изгнать дьявола.
Вам пришлось выгнать детей.
Yes, we had sinned.
So then you had to cast the devils out.
You had to banish your children.
Скопировать
- Это мой отец, сэр.
Он прижал мою голову к печи, чтобы изгнать дьявола, так он сказал.
Малыш, у нас срочное дело.
- My father, sir.
He held my head against the stove to drive off the devil, he said.
Boy, we're on urgent business.
Скопировать
Это мой отец, сэр.
Он прижал мою голову к печи, чтобы изгнать дьявола, так он сказал.
- Ты хоть знаешь, как ей пользоваться?
My father, sir.
He held my head against the stove to drive off the devil, he said.
- Do you know how to use that thing?
Скопировать
Именно так, друзья мои, сегодня Марди Гра, Жирный вторник!
Пора освободиться, изгнать дьявола!
Я хочу поблагодарить моего друга, хозяина этого вечера, мэра Гамильтона.
That's right, my friends, it's Mardi Gras, Fat Tuesday!
Time to cut it loose, get the Devil out ya!
I want to send a big shout-out to my man, our host this evening, Mayor Hamilton.
Скопировать
- Нет, все еще воняет. - Да, да...
Даже божественная музыка не в силах изгнать дьявола.
Нет...нет.
It still stinks.
Not even this divine music can drive the devil out.
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Изгнанные дьяволом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Изгнанные дьяволом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение