Перевод "Иные" на английский

Русский
English
0 / 30
Иныеsome other different hoar-frost rime
Произношение Иные

Иные – 30 результатов перевода

- Эй, эй!
Он вовсе не странный и не эксцентричный!
Ладно, может и то и то.
- Hey, hey!
He is not a weirdo or a nut job!
Okay, maybe he's both.
Скопировать
- Да.
Тут рядом нет ни одной железной дороги, и на этот раз я взял с собой поесть.
И поблизости нет никаких беглых каторжников?
- Yeah.
We're nowhere near train tracks, and this time, I brought food.
There's no escaped convict in the area?
Скопировать
Вы богаче всех в этом мире.
Вы и не заметите пропажи.
Они нужны мне больше, чем вам.
You have more wealth than anyone in the realm.
You'll hardly miss it.
I need it more than you do.
Скопировать
Я не шпионил.
Мне просто нужна подпись агента ДиНоззо, и на столе было кое-что интересное.
Неужто?
I wasn't snooping.
I just came up, uh, for a signature from Agent DiNozzo and something on his desk caught my eye.
Yeah?
Скопировать
Он ничего мне не сказал.
А я и не настаивала.
Тебе не хуже моего известно, что когда Майк просит что-то сделать, лучше не задавать много вопросов.
He didn't tell me anything.
And I didn't push it.
You know as well as I do, when Mike asks you to do something, it's better not to ask too many questions.
Скопировать
Я управляю этим убежищем.
Давайте поговорим внутри, пока никто не подумал, что вы покупатели, и не пристрелил вас.
Девочки не знают о Надире.
I manage this shelter.
Well, let's talk inside before someone thinks you're customers and shoot at you.
The girls don't know about Nadira.
Скопировать
Можешь оставаться в лаборатории, играть с костями и прочими милыми вещами.
Знаешь, я же не прихожу к тебе в лабораторию и не играюсь с твоими телескопами и тому подобное.
У меня нет телескопа.
You can stay in the lab and play with your bones and all that good stuff.
You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that.
I don't have a telescope.
Скопировать
- О, правда?
Ты действительно сожалеешь что я так и не сказала Профессору Тенли какой для меня следующий шаг,как для
Ты знала что меня вырвало три раза В середине моего интервью сегодня?
- Oh, are you?
Are you really sorry that I didn't get to tell Professor Tenley what the next step is for me as a writer?
Did you know I threw up three times in the middle of my interview today?
Скопировать
Нет.
Я соврала и не сказала тебе куда я собиралась. Чем было интервью, которое могло изменить мою жизнь.
Думаю я просто позволю вам двоим разобраться здесь пока я..
No.
I lied and didn't tell you were I was going, which was to an interview that could've changed my life because I am a wuss.
I think I'll just let you two work things out while I...
Скопировать
Обещаю.
И на всякий случай Ты лучше не оставляй с чем-нибудь из моего нижнего белья.
Кто это может быть?
I promise.
And to that point, you better not be leaving with any of my underwear.
Who could that be?
Скопировать
Нет, может, и нет.
Может, это и не по делу.
Нет, это всегда по делу.
No, maybe not.
Maybe it's not a case.
Oh, it's always a case.
Скопировать
Она закончилась на день раньше.
Но вы бы и не знали о ней, если бы не проверяли, где я.
О, я поняла, что тут произошло.
It ended a day early.
But you wouldn't even know that unless you were checking up on me.
Oh. I see what's happened here.
Скопировать
Только это не голубиный.
Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет.
Его не так уж много на Манхеттене.
Only it didn't come from pigeons.
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop.
Not a lot of that in Manhattan.
Скопировать
Проверьте его.
Хоть он никогда и не был осужден,
Хэнка Харпера не раз обвиняли в растрате денег из бюджета фильмов, в которых он работал.
Check this out.
Though he's never been convicted,
Hank Harper has faced numerous charges of embezzling money from the films that he's worked on.
Скопировать
Извините, ребята, я еще не придумал сумасшедшей, гениальной... теории, пока что.
Тебе это и не нужно, не тогда, когда ты можешь пойти непосредственно к источнику.
Заставь Бекет выдать нам подноготную.
Sorry, guys, I have yet to come up with a crazy genius... theory yet.
You don't need to, not when you can go directly to the source.
Get Beckett to give us the lowdown.
Скопировать
Ну, хотя бы в том, что гораздо дешевле было бы просто арендовать камеры здесь.
И не только это, а ещё то, что груз был послан на склад в Бруклине... который внезапно оказался напротив
Что объясняет помёт на обуви Чарли.
Well, for one thing, it'd be a lot cheaper just to rent cameras here.
Not only that, but the shipment was sent to a warehouse in Brooklyn... which happens to be right next to a chicken processing plant.
Which explains the poop on Charlie's shoes.
Скопировать
Это была секретная информация.
чтобы вы наблюдали за расследованием, чтобы полиция Нью-Йорка не подобралась слишком близко к русским и
Мы также подумали, что вы можете привести нас к оружию, что вы и сделали.
It was need-to-know.
We needed you to monitor the investigation so N.Y.P.D. didn't get too close to the Russians to compromise our operation.
We also figured you might lead us to the weapons, which you did.
Скопировать
Но не для нас.
Может, его и не ждут скорбящая мать или жена, но его убийца не должен остаться безнаказанным.
Несмотря на это, я не могу позволить вам разрабатывать Светлану Ренкову.
But not for us.
He may not have had a grieving mother or a wife waiting for him, but his killer should not go unpunished.
Regardless, I can't let you take a run at Svetlana Renkov.
Скопировать
Как спортзал?
Так и не добрался до него.
Слушай, Кэм, мне надо кое о чём поговорить с тобой.
How was the gym?
I never made it.
Listen, cam, I got to talk about something.
Скопировать
что верх был разорван рюкзаком.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was a slipper.
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
Скопировать
Почему вы так сильно хотите узнать о Чан Тхэ Сане?
Он расстался с Со Ин Хе 8 лет назад.
что об отношениях Чан Тхэ Сана и Со Ин Хе узнают все?
Why do you want to learn about Jang Tae San so much?
He's someone who was done with Seo In Hye 8 years ago already.
Are you scared that Jang tae San and Seo In Hye's relationship will become public?
Скопировать
Он расстался с Со Ин Хе 8 лет назад.
что об отношениях Чан Тхэ Сана и Со Ин Хе узнают все?
Репутации комиссара полиции и детектива Има... впоследствии пострадают.
He's someone who was done with Seo In Hye 8 years ago already.
Are you scared that Jang tae San and Seo In Hye's relationship will become public?
The Police Commissioner's and Detective Im's reputation. The impact thereafter.
Скопировать
так что не волнуйтесь.
Если Ин Хе тогда все хорошо. вы сможете мне поверить?
о который вам неизвестно?
Even if we catch Jang Tae San, there's nothing that will get known because of me, so you don't have to worry.
If In Hye doesn't know that I know about Jang Tae San, it would be great. If I said that was the case, would you be able to believe me?
Don't you think there's a reason that you might not know?
Скопировать
Это был ложный вызов.
что он никогда туда и не заходил.
рюкзак и даже перепутанная обувь - все указывало на Чан Тхэ Сана.
It was a prank call.
When we checked the CCTV, it turns out he never even entered at all.
Those clothes, the backpack, and even the mismatched shoes sounded just like Jang Tae San.
Скопировать
Он пытался попасть сюда... чтобы принять душ и поменять одежду?
Со Ин Хе.
Шеф отдела Ким Мин Су
Where was he trying to go to shower and change his clothes?
Seo In Hye.
Section Chief Kim Min Soo
Скопировать
Пошли.
нам нужно убедить Со Ин Хе.
Неуловимый беглец Чан Тхэ Сан продолжает скрываться уже 8 день.
Let's go.
Since he might contact her, we'll have to persuade Seo In Hye.
The fugitive Jang Tae San continues his elusive flight for the eighth day.
Скопировать
Как удачно.
Со Ин Хе.
у нас есть сигнал.
That's fortunate.
I came here to meet Seo Soo Jin's guardian, Seo In Hye.
Prosecutor, we got a signal.
Скопировать
у нас есть сигнал.
Я свяжусь с Со Ин Хе.
подождите.
Prosecutor, we got a signal.
I'll connect Seo In Hye for you.
Please wait.
Скопировать
как его двойник.
то ему бы не потребовалась помощь Со Ин Хе.
Ему просто нужно было бы связаться с тем человеком.
Then, Jang Tae San really waged psychological warfare with Moon Il Seok as his counterpart.
If he really left it to someone, he wouldn't need Seo In Hye's help.
He just needs to contact that person.
Скопировать
Поехали.
Нам нужно составить план. чтобы встретиться с Со Ин Хе и убедить ее?
будет лучше не встречаться с ней. и что-то может пойти не так.
We need to make a plan.
What about meeting Seo In Hye and trying to persuade her?
I think it'll be better to not meet her. They decided to meet tomorrow, but Seo In Hye might get scared, and something might go wrong.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иные?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение